El original es mejor que el retrato.
本比画像要好。
uno mismo; la propia persona; yo mismo; le que habla
El original es mejor que el retrato.
本比画像要好。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本。
El propio educador necesita ser educado.
教育本
必须受教育。
Tengo bien en claro cuál es la respuesta.
对本来说,答案非常清楚。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我本依然决心协助促进和支持这些努力。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
至于我本,我计划做以下几项工作。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本决不会剥夺任何代表
发言机会。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔约须在
本
在场
情况下进行。
Tal visita sería altamente instructiva para el Representante Especial.
特别代表本定会觉得这种访问非常有建设性。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本断是,解决方法并不是火箭科学。
Los ciudadanos también pueden verificar si sus nombres figuran en los censos de votantes.
公民还可以核查本姓名是否已列入选民登记册。
Mi Representante Permanente y yo visitamos la región el mes pasado.
我国常驻代表和我本
上个月走访了该地区。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必须还有其他理由显示,涉案
本
会遭遇危险。
Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
应该审查草案案文,这
点特别报告员本
也承认。
En mi opinión y en la de mis colegas, se debería seguir reforzando esta posición.
在我同事们和我本
看来,这样
支持应该继续。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若这些文件不是真实,那么他本
即是伪证
受害
。
Su abogado afirmó que "pensaba que era mejor que él también saliera".
提交律师说,他“认为他本
也最好离开法庭”。
El Experto independiente presentará también a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
同时,独立专家也要向委员会提出他本意见和建议。
Todas ellas fueron presentadas por Kuwait en nombre de los propios detenidos fallecidos.
全部索赔均由科威特以已死亡被拘留
本
名义提出。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uno mismo; la propia persona; yo mismo; le que habla
El original es mejor que el retrato.
本人比画像要好。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
El propio educador necesita ser educado.
教育者本人必须受教育。
Tengo bien en claro cuál es la respuesta.
对本人来说,答案非常清楚。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我本人心协助促进和支持这些努力。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
至于我本人,我计划做以下几项工作。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本人不会剥夺任何代表的发言机会。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本人在场的情况下进行。
Tal visita sería altamente instructiva para el Representante Especial.
特别代表本人定会觉得这种
问非常有建设性。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本人的判断是,解方法并不是火箭科学。
Los ciudadanos también pueden verificar si sus nombres figuran en los censos de votantes.
公民还可以核查本人姓名是否已列入选民登记册。
Mi Representante Permanente y yo visitamos la región el mes pasado.
我国的常驻代表和我本人上个月走地区。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。
Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
应审查草案的案文,这
点特别报告员本人也承认。
En mi opinión y en la de mis colegas, se debería seguir reforzando esta posición.
在我的同事们和我本人看来,这样的支持应继续。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若这些文件不是真实的,那么他本人即是伪证的受害者。
Su abogado afirmó que "pensaba que era mejor que él también saliera".
提交人律师说,他“认为他本人也最好离开法庭”。
El Experto independiente presentará también a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
同时,独立专家也要向委员会提出他本人的意见和建议。
Todas ellas fueron presentadas por Kuwait en nombre de los propios detenidos fallecidos.
全部索赔均由科威特以已死亡的被拘留者本人的名义提出。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uno mismo; la propia persona; yo mismo; le que habla
El original es mejor que el retrato.
本人比画像要好。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
El propio educador necesita ser educado.
教育者本人必须受教育。
Tengo bien en claro cuál es la respuesta.
对本人来说,答案非常清楚。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我本人依然心协助促进和支持这些努力。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
至于我本人,我计划做下几项工作。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本人剥夺任何代表的发言机
。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本人在场的情况下进行。
Tal visita sería altamente instructiva para el Representante Especial.
特别代表本人定
觉得这种访问非常有建设性。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本人的判断是,解方法并
是火箭科学。
Los ciudadanos también pueden verificar si sus nombres figuran en los censos de votantes.
公民还可本人姓名是否已列入选民登记册。
Mi Representante Permanente y yo visitamos la región el mes pasado.
我国的常驻代表和我本人上个月走访了该地区。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必须还有其他的理由显示,涉案人本人遭遇危险。
Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
应该审草案的案文,这
点特别报告员本人也承认。
En mi opinión y en la de mis colegas, se debería seguir reforzando esta posición.
在我的同事们和我本人看来,这样的支持应该继续。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若这些文件是真实的,那么他本人即是伪证的受害者。
Su abogado afirmó que "pensaba que era mejor que él también saliera".
提交人律师说,他“认为他本人也最好离开法庭”。
El Experto independiente presentará también a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
同时,独立专家也要向委员提出他本人的意见和建议。
Todas ellas fueron presentadas por Kuwait en nombre de los propios detenidos fallecidos.
全部索赔均由科威特已死亡的被拘留者本人的名义提出。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uno mismo; la propia persona; yo mismo; le que habla
El original es mejor que el retrato.
本人比画像要好。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对表本人。
El propio educador necesita ser educado.
教育者本人必须受教育。
Tengo bien en claro cuál es la respuesta.
对本人来说,答非
清楚。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我本人依然决心协助促进和支持这些努力。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
至于我本人,我计划做以下几项工作。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本人决不会剥夺任何表
发言机会。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本人在场情况下进行。
Tal visita sería altamente instructiva para el Representante Especial.
特别表本人
定会觉得这种访问非
有建设性。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本人判断是,解决方法并不是火箭科学。
Los ciudadanos también pueden verificar si sus nombres figuran en los censos de votantes.
公民还可以核查本人姓名是否已列入选民登记册。
Mi Representante Permanente y yo visitamos la región el mes pasado.
我国表和我本人上个月走访了该地区。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必须还有其他理由显示,涉
人本人会遭遇危险。
Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
应该审查文,这
点特别报告员本人也承认。
En mi opinión y en la de mis colegas, se debería seguir reforzando esta posición.
在我同事们和我本人看来,这样
支持应该继续。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若这些文件不是真实,那么他本人即是伪证
受害者。
Su abogado afirmó que "pensaba que era mejor que él también saliera".
提交人律师说,他“认为他本人也最好离开法庭”。
El Experto independiente presentará también a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
同时,独立专家也要向委员会提出他本人意见和建议。
Todas ellas fueron presentadas por Kuwait en nombre de los propios detenidos fallecidos.
全部索赔均由科威特以已死亡被拘留者本人
名义提出。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uno mismo; la propia persona; yo mismo; le que habla
El original es mejor que el retrato.
本人比画像要好。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次常驻代表本人。
El propio educador necesita ser educado.
教育者本人必须受教育。
Tengo bien en claro cuál es la respuesta.
本人来说,答
非常清楚。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我本人依然决心协助促进和支持些努力。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
至于我本人,我计划做以下几项工作。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本人决不会剥夺任何代表的发言机会。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本人在场的情况下进行。
Tal visita sería altamente instructiva para el Representante Especial.
特别代表本人定会觉得
种访问非常有建设性。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本人的判断是,解决方法并不是火箭科学。
Los ciudadanos también pueden verificar si sus nombres figuran en los censos de votantes.
公民还可以核查本人姓名是否已列入选民登记册。
Mi Representante Permanente y yo visitamos la región el mes pasado.
我国的常驻代表和我本人上个月走访了该地区。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必须还有其他的理由显示,涉人本人会遭遇危险。
Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
应该审查草的
,
点特别报告员本人也承认。
En mi opinión y en la de mis colegas, se debería seguir reforzando esta posición.
在我的同事们和我本人看来,样的支持应该继续。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若些
件不是真实的,那么他本人即是伪证的受害者。
Su abogado afirmó que "pensaba que era mejor que él también saliera".
提交人律师说,他“认为他本人也最好离开法庭”。
El Experto independiente presentará también a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
同时,独立专家也要向委员会提出他本人的意见和建议。
Todas ellas fueron presentadas por Kuwait en nombre de los propios detenidos fallecidos.
全部索赔均由科威特以已死亡的被拘留者本人的名义提出。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uno mismo; la propia persona; yo mismo; le que habla
El original es mejor que el retrato.
本人比画像要好。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
El propio educador necesita ser educado.
教育者本人必须受教育。
Tengo bien en claro cuál es la respuesta.
对本人来说,答案非常清楚。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我本人依然决心助
进和支持这些努力。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
至于我本人,我计划做以下几项工作。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本人决不会剥夺任何代表的发言机会。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本人在场的情况下进行。
Tal visita sería altamente instructiva para el Representante Especial.
特别代表本人定会觉得这种访问非常有建设性。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本人的判断是,解决方法并不是火箭科学。
Los ciudadanos también pueden verificar si sus nombres figuran en los censos de votantes.
公民还可以核查本人姓名是否已列入选民登记册。
Mi Representante Permanente y yo visitamos la región el mes pasado.
我国的常驻代表和我本人走访了该地区。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。
Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
应该审查草案的案文,这点特别报告员本人也承认。
En mi opinión y en la de mis colegas, se debería seguir reforzando esta posición.
在我的同事们和我本人看来,这样的支持应该继续。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若这些文件不是真实的,那么他本人即是伪证的受害者。
Su abogado afirmó que "pensaba que era mejor que él también saliera".
提交人律师说,他“认为他本人也最好离开法庭”。
El Experto independiente presentará también a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
同时,独立专家也要向委员会提出他本人的意见和建议。
Todas ellas fueron presentadas por Kuwait en nombre de los propios detenidos fallecidos.
全部索赔均由科威特以已死亡的被拘留者本人的名义提出。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uno mismo; la propia persona; yo mismo; le que habla
El original es mejor que el retrato.
本人比画像要好。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
El propio educador necesita ser educado.
教育者本人必须受教育。
Tengo bien en claro cuál es la respuesta.
对本人来说,答案非常清楚。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我本人依然决心协助促进和支持这些努力。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
至于我本人,我计划做以下几项工作。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本人决不剥夺任何代表的发言机
。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
婚约须在
婚者本人在场的情况下进行。
Tal visita sería altamente instructiva para el Representante Especial.
特别代表本人定
觉得这种访问非常有建设性。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本人的判断是,解决法
不是火箭科学。
Los ciudadanos también pueden verificar si sus nombres figuran en los censos de votantes.
公民还可以核查本人姓名是否已列入选民登记册。
Mi Representante Permanente y yo visitamos la región el mes pasado.
我国的常驻代表和我本人上个月走访了该地区。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必须还有其他的理由显示,涉案人本人遭遇危险。
Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
应该审查草案的案文,这点特别报告员本人也承认。
En mi opinión y en la de mis colegas, se debería seguir reforzando esta posición.
在我的同事们和我本人看来,这样的支持应该继续。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若这些文件不是真实的,那么他本人即是伪证的受害者。
Su abogado afirmó que "pensaba que era mejor que él también saliera".
提交人律师说,他“认为他本人也最好离开法庭”。
El Experto independiente presentará también a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
同时,独立专家也要向委员提出他本人的意见和建议。
Todas ellas fueron presentadas por Kuwait en nombre de los propios detenidos fallecidos.
全部索赔均由科威特以已死亡的被拘留者本人的名义提出。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,且也鼓励在高级别进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uno mismo; la propia persona; yo mismo; le que habla
El original es mejor que el retrato.
本人比画像要好。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
El propio educador necesita ser educado.
教育者本人必受教育。
Tengo bien en claro cuál es la respuesta.
对本人来说,答案非常清楚。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我本人依然决心协助促进和支持这些努力。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
至于我本人,我计划做以下几项工作。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本人决不会剥夺任何代表的发言机会。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚结婚者本人
场的情况下进行。
Tal visita sería altamente instructiva para el Representante Especial.
特别代表本人定会觉得这种访问非常有建设性。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本人的判,
决方法并不
火箭科学。
Los ciudadanos también pueden verificar si sus nombres figuran en los censos de votantes.
公民还可以核查本人姓名否已列入选民登记册。
Mi Representante Permanente y yo visitamos la región el mes pasado.
我国的常驻代表和我本人上个月走访了该地区。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。
Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
应该审查草案的案文,这点特别报告员本人也承认。
En mi opinión y en la de mis colegas, se debería seguir reforzando esta posición.
我的同事们和我本人看来,这样的支持应该继续。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若这些文件不真实的,那么他本人即
伪证的受害者。
Su abogado afirmó que "pensaba que era mejor que él también saliera".
提交人律师说,他“认为他本人也最好离开法庭”。
El Experto independiente presentará también a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
同时,独立专家也要向委员会提出他本人的意见和建议。
Todas ellas fueron presentadas por Kuwait en nombre de los propios detenidos fallecidos.
全部索赔均由科威特以已死亡的被拘留者本人的名义提出。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励高级别进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
uno mismo; la propia persona; yo mismo; le que habla
El original es mejor que el retrato.
比画像要好。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表。
El propio educador necesita ser educado.
教育者教育。
Tengo bien en claro cuál es la respuesta.
对来说,答案非常清楚。
Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.
我依然决心协助促进和支持这些努力。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
至于我,我计划做以下几项工作。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
决不
剥夺任何代表的发言机
。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约在结婚者
在场的情况下进行。
Tal visita sería altamente instructiva para el Representante Especial.
特别代表定
觉得这种访问非常有建设性。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我的判断是,解决方法并不是火箭科学。
Los ciudadanos también pueden verificar si sus nombres figuran en los censos de votantes.
公民还可以核查姓名是否已列入选民登记册。
Mi Representante Permanente y yo visitamos la región el mes pasado.
我国的常驻代表和我上个月走访了该地区。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
还有其他的理由显示,涉案
遭遇危险。
Debería revisarse el texto, como ha admitido el Relator Especial.
应该审查草案的案文,这点特别报告员
也承认。
En mi opinión y en la de mis colegas, se debería seguir reforzando esta posición.
在我的同事们和我看来,这样的支持应该继续。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若这些文件不是真实的,那么他即是伪证的
害者。
Su abogado afirmó que "pensaba que era mejor que él también saliera".
提交律师说,他“认为他
也最好离开法庭”。
El Experto independiente presentará también a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
同时,独立专家也要向委员提出他
的意见和建议。
Todas ellas fueron presentadas por Kuwait en nombre de los propios detenidos fallecidos.
全部索赔均由科威特以已死亡的被拘留者的名义提出。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。