Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望目标。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望目标。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常期望服务品质。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望进展和产出。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未决问题比我们原来期望
多。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好方法来
定目标、工作和期望
成果。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我们期望拟设建设和平委员会将有助于实现这一目标。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球就业水平都达不到人们
期望。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我们不会辜负人类期望。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员会能够、也必须满足他们期望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革期望。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们和我国公民
要求与期望
核心所在。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位
特点。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出一些成就,同时也存在一些没有兑现期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你设想
文件。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我们所满怀期望却没能充分实现。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们讲话,并听取他们所代表人民
期望。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期望是发展将会实现。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成工作,在几个领域中没有满足我们
期望。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类真正期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望目标。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常期望服务品质。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际期望
进
出。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未决问题比我们原来期望
多。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好方法来
定目标、工作
期望
成果。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我们期望拟设建设
平委员会将有助于实现这一目标。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
就业水平都达不到人们
期望。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我们不会辜负人类期望。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员会能够、也必须满足他们期望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能达到开真正
重大变革
期望。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们行动
我国公民
要求与期望
核心所在。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中他们
期望中占支配地位
特点。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出一些成就,同时也存在一些没有兑现期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你设想
文件。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我们所满怀期望却没能充分实现。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们讲话,并听取他们所代表人民
期望。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期望是发
将会实现。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成工作,在几个领域中没有满足我们
期望。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则宗旨反映了人类
真正期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了的目标。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常的服务品质。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当的实现。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告个特派团实际和
的进展和产出。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题们原来
的多。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用好的方法来
定目标、工作和
的成果。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
们
拟设的建设和平委员会将有助于实现这一目标。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球的就业水平都达不到人们的。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
确实相信,
们不会辜负人类的
。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员会能够、也必须满足他们的。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,们才能达到开展真正和重大变革的
。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是们的行动和
国公民的要求与
的核心所在。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的中占支配地位的特点。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出一些成就,同时也存在一些没有兑现的。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
看到有关你的设想的文件。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,们所满怀的
却没能充分实现。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
们需要认真听取他们的讲话,并听取他们所代表人民的
。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要是发展将会实现。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成的工作,在几个领域中没有满足们的
。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类的真正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望目标。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常期望服务品质。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望进展和产出。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未决问题比我们原来期望
多。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此,
采用较好
方法来
定目标、工作和期望
。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我们期望拟设建设和平委员会将有助于实现这一目标。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球就业水平都达不到人们
期望。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我们不会辜负人类期望。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员会能够、也满足他们
期望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革期望。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们行动和我国公民
要求与期望
核心所在。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位
特点。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出一些就,同时也存在一些没有兑现
期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你设想
文件。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我们所满怀期望却没能充分实现。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们讲话,并听取他们所代表人民
期望。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期望是发展将会实现。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完工作,在几个领域中没有满足我们
期望。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类真正期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了望
目标。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常望
服务品质。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当望
实现。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和望
进展和产出。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
次首脑会议留下
未决问题比
原来
望
。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
外,必须采用较好
方法来
定目标、工作和
望
成果。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
望拟设
建设和平委员会将有助于实现这一目标。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球就业水平都达不到人
望。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
确实相信,
不会辜负人类
望。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员会能够、也必须满足他望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,才能达到开展真正和重大变革
望。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它也是
行动和
国公民
要求与
望
核心所在。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他生活中和他
望中占支配地位
特点。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出一些成就,同时也存在一些没有兑现望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
望看到有关你
设想
文件。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,所满怀
望却没能充分实现。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
需要认真听取他
讲话,并听取他
所代表人民
望。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要
望是发展将会实现。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许未完成
工作,在几个领域中没有满足
望。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类真正
望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望目标。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常期望服务品质。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望进展和产出。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未决问题比
来期望
多。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好方法来
定目标、工作和期望
成果。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
期望拟
和平委员会将有助于实现这一目标。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球就业水平都达不到人
期望。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
确实相信,
不会辜负人类
期望。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员会能够、也必须满足他期望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,才能达到开展真正和重大变革
期望。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它也是
行动和
国公民
要求与期望
核心所在。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他生活中和他
期望中占支配地位
特点。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出一些成就,同时也存在一些没有兑现期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
期望看到有关你
想
文件。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,所满怀
期望却没能充分实现。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
需要认真听取他
讲话,并听取他
所代表人民
期望。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期望是发展将会实现。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成工作,在几个领域中没有满足
期望。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载则和宗旨反映了人类
真正期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望目标。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常期望服务品质。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望进展和产出。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑议留
决问题比我们原来期望
多。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好方法来
定目标、工作和期望
成果。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我们期望拟设建设和平委员
有助于实现这一目标。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球就业水平都达不到人们
期望。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我们不辜负人类
期望。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员能够、也必须满足他们
期望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革期望。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们行动和我国公民
要求与期望
核心所在。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位
特点。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出一些成就,同时也存在一些没有兑现期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你设想
文件。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我们所满怀期望却没能充分实现。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们讲话,并听取他们所代表人民
期望。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期望是发展
实现。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留许多
完成
工作,在几个领域中没有满足我们
期望。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类真正期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他了期望的目
。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
再能够维持通常期望的服务品质。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望的进展和产出。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好的方法来定目
、工作和期望的成果。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我们期望拟设的建设和平委员会将有助于实现这一目。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球的就业水平都人们的期望。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我们会辜负人类的期望。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员会能够、必须满足他们的期望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能展真正和重大变革的期望。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们是我们的行动和我国公民的要求与期望的核心所在。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出一些成就,同时存在一些没有兑现的期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看有关你的设想的文件。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我们所满怀的期望却没能充分实现。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们的讲话,并听取他们所代表人民的期望。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要期望是发展将会实现。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它留下许多未完成的工作,在几个领域中没有满足我们的期望。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类的真正期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期目标。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也再能够维持通常期
服务品质。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期现。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团际和期
进展和产出。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑议留下
未决问题比我
原来期
多。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好方法来
定目标、工作和期
成果。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我期
拟设
建设和平委员
将有助于
现这一目标。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球就业水平都达
到人
期
。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确相信,我
辜负人类
期
。
El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.
委员能够、也必须满足他
期
。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我才能达到开展真正和重大变革
期
。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它也是我
行动和我国公民
要求与期
核心所在。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他生活中和他
期
中占支配地位
特点。
Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.
审查显示出一些成就,同时也存在一些没有兑现期
。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期看到有关你
设想
文件。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我所满怀
期
却没能充分
现。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听取他
讲话,并听取他
所代表人民
期
。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期
是发展将
现。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成工作,在几个领域中没有满足我
期
。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类真正期
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。