El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的小单位。
el menor
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的小单位。
El sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部库尔德地区受影响
小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个小年龄提高到了18岁。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是小的行政管理单位。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任小,但我们受其影响的危害
深。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对小社区
个人家庭来说也是如
。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在情形下,
席位
好由非洲
小的国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认指明四个治理层次:省级、大市级、市级
镇(
小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的规模各不相同(
小的机构仅有3名工作人员,
大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨尼维斯是世界上
小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的
好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非洲人比例小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是小的,因
,
这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,
是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧洲联盟中面积小但人口密度
大的国家,这一事实
其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为制裁对目标国
第三国造成的负面影响
小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与同时,其机构组成应尽可能有代表
以便昭示
体现其普遍
并保护各国尤其是其中
小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任
小,但受其影响
大。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的最小单位。
El sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任最小,但我们受其影响的危害最深。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在情形下,
席位最
由非洲最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非洲人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧洲联盟中面积最小但人口密度最大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子元素的最小单位。
El sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件极为困难的。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它最小的行政管理单位。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我对气候变化的原因责任最小,但我
影响的危害最深。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说这样,对最小社区和个人家庭来说也
如
。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在情形下,
席位最好由非洲最小的国家担任,而
国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我圣基茨和尼维斯
世界上最小的主权国家之一,我
很多加勒比国家困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非洲人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模最小的,因
,将这个数据同
他私营行业领域的数据进行比较,将
很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他欧洲联盟中面积最小但人口密度最大的国家,这一事实和
所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与同时,
机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现
普遍性并保护各国尤
中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明所依据的理由;允许有
遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化再
一个遥远的可能性;它现在正在发生;
幸的
,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但
影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
el menor
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的小单位。
El sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部库尔德地区受影响
小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将小年龄提高到了18岁。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区个村庄,它是
小的行政管理单位。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任小,但我们受其影响的危害
深。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对小社区
个人家庭来说也是如
。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的种措施,其中即使影响
小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在情形下,
席位
好由非洲
小的国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》正式承认
指明四个治理层次:省级、大市级、市级
(
小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质规模各不相同(
小的机构仅有3名工作人员,
大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨尼维斯是世界上
小的主权国家之一,我们是很
加勒比国家困境的
好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非洲人比例小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是小的,因
,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧洲联盟中面积小但人口密度
大的国家,这一事实
其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国第三国造成的负面影响
小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示
体现其普遍性并保护各国尤其是其中
小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任小,但受其影响
大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的最单位。
El sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
第七次调查期间,4个州将最
年龄提高到了18岁。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最的行政管理单位。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任最,但我们受其影响的危害最深。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最压力0.6兆帕的压力贮器。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最社区和个人家庭来说也是如
。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最的措施也会损害到驯鹿的放
业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
情形下,
席位最好由非洲最
的国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非洲人比例最。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,这个领域中,私营商业的规模是最
的,因
,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧洲联盟中面积最但人口密度最大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最
国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制绝对最
范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现正
发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最
,但受其影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素最小单位。
El sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难
。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小行政管理单位。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化原因责任最小,但我们受其影响
危害最深。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验0.6
帕
贮器。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小
措施也会损害到驯
牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在情形下,
席位最好由非洲最小
国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构性质和规模各不相同(最小
机构仅有3名工作人员,最大
机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境
最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非洲人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业规模是最小
,因
,将这个数据同其他私营行业领域
数据进行比较,将是很有意义
事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧洲联盟中面积最小但人口密度最大国家,这一事实和其所处
地理位置一起共同加重了它面临
窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小化所做
努
值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家
主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据理由;允许有不遵循这项规则
例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸
是,有些国家对排
这些气体所负有
责任最小,但受其影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的小单位。
El sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和德地区受影响
小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将小年龄提高到了18岁。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是小的行政管理单位。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任小,但我们受其影响的危害
深。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对小社区和个人家庭来说也是如
。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在情形下,
席位
好由非洲
小的国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(小的机构仅有3名工作人员,
大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的
好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非洲人比例小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是小的,因
,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧洲联盟中面积小但人口密度
大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中
小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律定,并且应严格地限制在绝对
小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任小,但受其影响
大。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的最小单位。
El sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我候变化的原因责任最小,但我
受其影响的危害最深。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
整个社会来说是这样,
最小社区
个人家庭来说也是如
。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在情形下,
席位最好由非洲最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式指明四个治理层次:省级、大市级、市级
镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质规模各不相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我圣基茨
尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我
是很多加勒比国家困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非洲人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧洲联盟中面积最小但人口密度最大的国家,这一事实其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁目标国
第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示
体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家
排放这些
体所负有的责任最小,但受其影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
el menor
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的单位。
El sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地受影响
。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将年龄提高到了18岁。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分多个村庄,它是
的行政管理单位。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任,但我们受其影响的危害
深。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有试验压力0.6兆帕的压力贮器。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对社
和个人家庭来说也是如
。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在情形下,
席位
好由非洲
的国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和
(
的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(的机构仅有3名工作人员,
大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的
好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非洲人比例。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是的,因
,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧洲联盟中面积但人口密度
大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中
国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任,但受其影响
大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。