De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述
书。
documento; despacho oficial; escribano
西 语 助 手 版 权 所 有De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述
书。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律
书的履行是同样重要的。
El término “sensible” también se ha utilizado en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales.
“重大”一词在其它法律
书和国内法
也有采
。
El Brasil ha firmado todos esos instrumentos y ha ratificado 10 de ellos.
巴西签署了所有这些
书,并批准了其
10
书。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其
一些缔约方使
了法律
书,而另一些则采
了其他安排,如谅解备忘录。
Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.
没有任何约束力的
书

宣言是不够的。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些
书而确定了三种主要战略做法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义
书。
Portugal indicó que había firmado y ratificado 12 instrumentos de lucha contra el terrorismo.
葡萄牙表示它已签署和批准了12份反恐怖主义
书。
En este contexto, Omán se ha adherido a diez de esos instrumentos.
在这方面,阿曼已经加入了10项此种
书。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些
书的执行所作的各项努力。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项
书。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些
书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Una delegación propuso que los Estados Partes se limitaran a divulgarlo.
一
代表团建议各缔约国应保证传播本
书。
Varias delegaciones propusieron que fuese facultativo, como es el caso de otros instrumentos internacionales.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他国际
书的情况一样。
Es de importancia crucial desarrollar y mejorar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.
进一步发展和改进有关国际和国家法律
书极为重要。
Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.
乌干达加入了有关儿童权利的所有国际
书。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进加强国际法律
书的作
,法国在这些论坛
发挥了积极的作
。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律
书展开谈判。
Se está priorizando la labor necesaria para la adhesión a esos instrumentos.
已将努力加入这些
书列为优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; despacho oficial; escribano
西 语 助 手 版 权 所 有De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国都
经批准了上述文
。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

保证这些法律文
的履行是同样重要的。
El término “sensible” también se ha utilizado en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales.
“重大”一词在其
法律文
和国内法中也有采
。
El Brasil ha firmado todos esos instrumentos y ha ratificado 10 de ellos.
巴西签署了所有这些文
,并批准了其中10个文
。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使
了法律文
,而另一些则采
了其他安排,如谅解备忘录。
Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.
没有任何约束力的文
或政治宣言是不够的。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体
经为实施这些文
而确定了三种主要战略做法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文
。
Portugal indicó que había firmado y ratificado 12 instrumentos de lucha contra el terrorismo.
葡萄牙表

签署和批准了12份反恐怖主义文
。
En este contexto, Omán se ha adherido a diez de esos instrumentos.
在这方面,阿曼
经加入了10项此种文
。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文
的执行所作的各项努力。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项文
。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文
规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Una delegación propuso que los Estados Partes se limitaran a divulgarlo.
一个代表团建议各缔约国应保证传播本文
。
Varias delegaciones propusieron que fuese facultativo, como es el caso de otros instrumentos internacionales.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他国际文
的情况一样。
Es de importancia crucial desarrollar y mejorar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.
进一步发展和改进有关国际和国家法律文
极为重要。
Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.
乌干达加入了有关儿童权利的所有国际文
。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进加强国际法律文
的作
,法国在这些论坛中发挥了积极的作
。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种
面禁令的法律文
展开谈判。
Se está priorizando la labor necesaria para la adhesión a esos instrumentos.
将努力加入这些文
列为优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; despacho oficial; escribano
西 语 助 手 版 权 所 有De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国都已


上述文书。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。
El término “sensible” también se ha utilizado en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales.
“重大”一词在其它法律文书和国内法中也有采
。
El Brasil ha firmado todos esos instrumentos y ha ratificado 10 de ellos.
巴西签署
所有这些文书,并

其中10个文书。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使
法律文书,而另一些则采
其他安排,如谅解备忘录。
Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.
没有任何约束力的文书或政治宣言是不够的。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非
共体已
为实施这些文书而确定
三种主要战略做法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
Portugal indicó que había firmado y ratificado 12 instrumentos de lucha contra el terrorismo.
葡萄牙表示它已签署和

12
反恐怖主义文书。
En este contexto, Omán se ha adherido a diez de esos instrumentos.
在这方面,阿曼已
加入
10项此种文书。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文书的执行所作的各项努力。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和
这项文书。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Una delegación propuso que los Estados Partes se limitaran a divulgarlo.
一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。
Varias delegaciones propusieron que fuese facultativo, como es el caso de otros instrumentos internacionales.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他国际文书的情况一样。
Es de importancia crucial desarrollar y mejorar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.
进一步发展和改进有关国际和国家法律文书极为重要。
Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.
乌干达加入
有关儿童权利的所有国际文书。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为
有效地促进加强国际法律文书的作
,法国在这些论坛中发挥
积极的作
。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
Se está priorizando la labor necesaria para la adhesión a esos instrumentos.
已将努力加入这些文书列为优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; despacho oficial; escribano
西 语 助 手 版 权 所 有De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。
El término “sensible” también se ha utilizado en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales.
“重大”
词在其它法律文书和国内法中也有采
。
El Brasil ha firmado todos esos instrumentos y ha ratificado 10 de ellos.
巴西签署了所有这些文书,并批准了其中10个文书。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中
些缔约方使
了法律文书,

些则采
了其他
,
谅解备忘录。
Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.
没有任何约束力的文书或政治宣言是不够的。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些文书
确定了三种主要战略做法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
Portugal indicó que había firmado y ratificado 12 instrumentos de lucha contra el terrorismo.
葡萄牙表示它已签署和批准了12份反恐怖主义文书。
En este contexto, Omán se ha adherido a diez de esos instrumentos.
在这方面,阿曼已经加入了10项此种文书。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文书的执行所作的各项努力。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项文书。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这
权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Una delegación propuso que los Estados Partes se limitaran a divulgarlo.
个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。
Varias delegaciones propusieron que fuese facultativo, como es el caso de otros instrumentos internacionales.
若干代表团建议该程序采取任选形式,
其他国际文书的情况
样。
Es de importancia crucial desarrollar y mejorar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.
进
步发展和改进有关国际和国家法律文书极为重要。
Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.
乌干达加入了有关儿童权利的所有国际文书。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进加强国际法律文书的作
,法国在这些论坛中发挥了积极的作
。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
Se está priorizando la labor necesaria para la adhesión a esos instrumentos.
已将努力加入这些文书列为优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; despacho oficial; escribano
西 语 助 手 版 权 所 有De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述
。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律
的履行是同样重要的。
El término “sensible” también se ha utilizado en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales.
“重大”一词在其它法律
和国内法中也有采
。
El Brasil ha firmado todos esos instrumentos y ha ratificado 10 de ellos.
巴西签署了所有这些
,并批准了其中10个
。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使
了法律
,
另一些则采
了其他安排,

备忘录。
Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.
没有任何约束力的
或政治宣言是不够的。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些

确定了三种主要战略做法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义
。
Portugal indicó que había firmado y ratificado 12 instrumentos de lucha contra el terrorismo.
葡萄牙表示它已签署和批准了12份反恐怖主义
。
En este contexto, Omán se ha adherido a diez de esos instrumentos.
在这方面,阿曼已经加入了10项此种
。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些
的执行所作的各项努力。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项
。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些
规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Una delegación propuso que los Estados Partes se limitaran a divulgarlo.
一个代表团建议各缔约国应保证传播本
。
Varias delegaciones propusieron que fuese facultativo, como es el caso de otros instrumentos internacionales.
若干代表团建议该程序采取任选形式,
其他国际
的情况一样。
Es de importancia crucial desarrollar y mejorar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.
进一步发展和改进有关国际和国家法律
极为重要。
Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.
乌干达加入了有关儿童权利的所有国际
。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进加强国际法律
的作
,法国在这些论坛中发挥了积极的作
。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律
展开谈判。
Se está priorizando la labor necesaria para la adhesión a esos instrumentos.
已将努力加入这些
列为优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; despacho oficial; escribano
西 语 助 手 版 权 所 有De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国都已
批准了上述
书。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证
法律
书的履行是同样重要的。
El término “sensible” también se ha utilizado en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales.
“重大”一词在其它法律
书和国内法中也有采
。
El Brasil ha firmado todos esos instrumentos y ha ratificado 10 de ellos.
巴西签署了所有

书,并批准了其中10个
书。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一
缔约方使
了法律
书,而另一
则采
了其他安排,如谅解备忘录。
Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.
没有任何约束力的
书或政治宣言是不够的。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西
共体已
为实施

书而确定了三种主要战略做法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义
书。
Portugal indicó que había firmado y ratificado 12 instrumentos de lucha contra el terrorismo.
葡萄牙表示它已签署和批准了12份反恐怖主义
书。
En este contexto, Omán se ha adherido a diez de esos instrumentos.
在
方面,阿曼已
加入了10项此种
书。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进

书的执行所作的各项努力。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在
种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准
项
书。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.


书规定
一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Una delegación propuso que los Estados Partes se limitaran a divulgarlo.
一个代表团建议各缔约国应保证传播本
书。
Varias delegaciones propusieron que fuese facultativo, como es el caso de otros instrumentos internacionales.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他国际
书的情况一样。
Es de importancia crucial desarrollar y mejorar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.
进一步发展和改进有关国际和国家法律
书极为重要。
Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.
乌干达加入了有关儿童权利的所有国际
书。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进加强国际法律
书的作
,法国在
论坛中发挥了积极的作
。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实
种全面禁令的法律
书展开谈判。
Se está priorizando la labor necesaria para la adhesión a esos instrumentos.
已将努力加入

书列为优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; despacho oficial; escribano
西 语 助 手 版 权 所 有De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。
El término “sensible” también se ha utilizado en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales.
“重大”一词在其它法律文书和国内法中也有采
。
El Brasil ha firmado todos esos instrumentos y ha ratificado 10 de ellos.
巴西签署了所有这些文书,并批准了其中10个文书。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔


了法律文书,而另一些则采
了其他安排,如谅解备忘录。
Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.
没有

束力的文书或政治宣言是不够的。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些文书而确定了三种主要战略做法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
Portugal indicó que había firmado y ratificado 12 instrumentos de lucha contra el terrorismo.
葡萄牙表示它已签署和批准了12份反恐怖主义文书。
En este contexto, Omán se ha adherido a diez de esos instrumentos.
在这
面,阿曼已经加入了10项此种文书。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文书的执行所作的各项努力。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项文书。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Una delegación propuso que los Estados Partes se limitaran a divulgarlo.
一个代表团建议各缔
国应保证传播本文书。
Varias delegaciones propusieron que fuese facultativo, como es el caso de otros instrumentos internacionales.
若干代表团建议该程序采取
选形式,如其他国际文书的情况一样。
Es de importancia crucial desarrollar y mejorar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.
进一步发展和改进有关国际和国家法律文书极为重要。
Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.
乌干达加入了有关儿童权利的所有国际文书。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进加强国际法律文书的作
,法国在这些论坛中发挥了积极的作
。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
Se está priorizando la labor necesaria para la adhesión a esos instrumentos.
已将努力加入这些文书列为优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; despacho oficial; escribano
西 语 助 手 版 权 所 有De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。
El término “sensible” también se ha utilizado en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales.
“重大”一词在其它法律文书和国内法中也有采
。
El Brasil ha firmado todos esos instrumentos y ha ratificado 10 de ellos.
巴西签署了所有这些文书,并批准了其中10个文书。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约

了法律文书,而另一些则采
了其他安排,如谅解备忘录。
Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.
有
何约束力的文书或政治宣言是不够的。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些文书而确定了三种主要战略做法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项规定源自各反恐怖主义文书。
Portugal indicó que había firmado y ratificado 12 instrumentos de lucha contra el terrorismo.
葡萄牙表示它已签署和批准了12份反恐怖主义文书。
En este contexto, Omán se ha adherido a diez de esos instrumentos.
在这
面,阿曼已经加入了10项此种文书。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文书的执行所作的各项努力。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项文书。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Una delegación propuso que los Estados Partes se limitaran a divulgarlo.
一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。
Varias delegaciones propusieron que fuese facultativo, como es el caso de otros instrumentos internacionales.
若干代表团建议该程序采取
选形式,如其他国际文书的情况一样。
Es de importancia crucial desarrollar y mejorar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.
进一步发展和改进有关国际和国家法律文书极为重要。
Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.
乌干达加入了有关儿童权利的所有国际文书。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进加强国际法律文书的作
,法国在这些论坛中发挥了积极的作
。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
Se está priorizando la labor necesaria para la adhesión a esos instrumentos.
已将努力加入这些文书列为优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
documento; despacho oficial; escribano
西 语 助 手 版 权 所 有De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律文书的履行是同

的。
El término “sensible” también se ha utilizado en otros instrumentos jurídicos y leyes nacionales.
“
大”一词在其它法律文书和国内法中也有采
。
El Brasil ha firmado todos esos instrumentos y ha ratificado 10 de ellos.
巴西签署了所有这些文书,并批准了其中10个文书。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使
了法律文书,而另一些则采
了其他安排,如谅解备忘录。
Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.
没有任何约束力的文书或政治宣言是不够的。
La CEDEAO ha definido tres enfoques estratégicos principales para aplicar esos instrumentos.
西非经共体已经为实施这些文书而确
了三种主
战略做法。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法的各项

自各反恐怖主义文书。
Portugal indicó que había firmado y ratificado 12 instrumentos de lucha contra el terrorismo.
葡萄牙表示它已签署和批准了12份反恐怖主义文书。
En este contexto, Omán se ha adherido a diez de esos instrumentos.
在这方面,阿曼已经加入了10项此种文书。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文书的执行所作的各项努力。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项文书。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书
这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Una delegación propuso que los Estados Partes se limitaran a divulgarlo.
一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。
Varias delegaciones propusieron que fuese facultativo, como es el caso de otros instrumentos internacionales.
若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他国际文书的情况一
。
Es de importancia crucial desarrollar y mejorar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.
进一步发展和改进有关国际和国家法律文书极为
。
Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.
乌干达加入了有关儿童权利的所有国际文书。
Participa en ellos con dinamismo para contribuir eficazmente al perfeccionamiento de los instrumentos jurídicos internacionales.
为了有效地促进加强国际法律文书的作
,法国在这些论坛中发挥了积极的作
。
Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.
应当立即就落实这种全面禁令的法律文书展开谈判。
Se está priorizando la labor necesaria para la adhesión a esos instrumentos.
已将努力加入这些文书列为优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。