Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义救灾援助。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救灾工作中发挥
的领导
协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合国有几个机构还是提供
紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信信技术在救灾中起
关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调
推动全球救灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在灾后继续保持救灾行动承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾预防文化是有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定救灾机制,其他的还没有很
视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家救灾组织参加
这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它也应当把这个问题列入
家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
在这次
际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作
。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键作。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
赞赏
协调和推动全球救灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
还认为,现在急需建立一个
管理的
际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾在这场救灾工作中发挥领导作
。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
仍在保持警觉,并制定了
家救灾战略,以缓解此类灾害对
人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,际社会应当优先增强灾害频繁
家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合
在这次
际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合
有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合
协调和推动全球救灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合
管理的
际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾在这场救灾工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了家救灾战略,以缓解此类灾害对我
人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,际社会应当优先增强灾害频繁
家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人和
援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人援助和
援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际
工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出呼吁,但
合国有几个机构还是提供了紧急
济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球
工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使
工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际
金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对和人
援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效
的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人事务协调厅为
工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的
能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家和组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当问题列入国家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在
次国际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合国有几
机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救灾工作的努
。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努
使救灾工作的效
新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一合国管理的国际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在场救灾工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各区域的50多
国家和救灾组织参加了
些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
经济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
经济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国
这次国际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术救灾中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现急需建立一个
合国管理的国际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国这场救灾工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还索马里旱
救
300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国
这次国际救
工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救呼吁,但
合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术救
中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救
工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救
工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还,
急需建立一个
合国管理的国际救
基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临后继续保持救
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国
这场救
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效救
的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅救
工作
款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍保持警觉,并制定了国家救
战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的救
能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家和救组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把个问题列入
家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合
在
际救灾工作中发挥
重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合
有几个机构还是提供
紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合
协调和推动全球救灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合
管理的
际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾在
场救灾工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定家救灾战略,以缓解此类灾害对我
人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,际社会应当优先增强灾害频繁
家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个家和救灾组织参加
些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别、
道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别援助、
道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合
在这次
际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合
有几个机构还是提供了紧急救
援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合
协调和推动全球救灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合
管理的
际救灾基
。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾在这场救灾工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了家救灾战略,以缓解此类灾害对我
口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,际社会应当优先增强灾害频繁
家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界个区域的50多个
家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。