Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救灾援助。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救灾。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救灾工作
发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救灾工作的
力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问国家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救灾
中发挥了重要
领导和协调
用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救灾
努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难破坏是空前
,因而我们必须努力使救灾
效力达到新
水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理
国际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾中发挥领导
用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调那样,备灾和预防文化是有效救灾
关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救灾机制,其他还没有很重视影响本区域
灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域50多个国家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救灾
中发挥了重要
领导和协调
用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救灾
努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难破坏是空前
,因而我们必须努力使救灾
效力达到新
水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理
国际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾中发挥领导
用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调那样,备灾和预防文化是有效救灾
关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救灾机制,其他还没有很重视影响本区域
灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域50多个国家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生
,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家计划
。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国
工作
发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出呼吁,但
合国有几个机构还是提供了紧急
济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球
工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使
工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国
基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场
工作
发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效
的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国社会应当优先增强
害频繁国家的
能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家和组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际
工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出呼吁,但
合国有几个机构还是提供了紧急
济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球
工作的努
。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努
工作的效
达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际
基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效
的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国
的
能
。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国和
组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经、人道主义
灾
助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经助、人道主义
助
灾
助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际
灾工作中发挥了重要的领
调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出灾呼吁,但
合国有几个机构还是提供了紧急
助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息电信技术在
灾中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国
调
推动全球
灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际
灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在灾后继续保持灾行动
承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场灾工作中发挥领
作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对灾
人道主义
助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾预防文化是有效
灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务调厅为
灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家灾战略,以缓解此类灾害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合
在这次
际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合
有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合
协调和推动全球救灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合
管理的
际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾在这场救灾工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了家救灾战略,以缓解此类灾害对我
人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,际社会应当优先增强灾害频繁
家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义救
助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱救
认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济助、人道主义
助
救
助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救机构支助了海啸受
者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救
工作中发挥了重要
领导
协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救呼吁,但
合国有几个机构还是提供了紧急救济
助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息电信技术在救
中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调
推动全球救
工作
努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场破坏是空前
,因而我们必须努力使救
工作
效力达到新
水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理
国际救
基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持救
行动
承诺
挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场救
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救人道主义
助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调那样,备
预防文化是有效救
关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救机制,其他
还没有很重视影响本区域
害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救战略,以缓解此类
害对我国人口
不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家
救
能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域50多个国家
救
组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这问题列入国家
计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际
工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出呼吁,但
合国有几
机构还是提供了紧急
济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动
工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使
工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一合国管理的国际
基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效
的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的
能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各区域的50多
国家和
组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。