La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地情形。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地情形。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中他们
期望中占支配地
特点。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地行为却有具体规定。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱半干旱区内采取
行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地
。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供支配市场
地
。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支配地前提条件或其滥用问
,人们看法不同。
Mikesell señala que del mismo modo se garantizó la dominación y la presencia permanente de los cuatro grandes en las Naciones Unidas.
事实上,他指出,同样,四大国在联合国支配地
席
也已确定。
Debería también prestarse más atención al abuso de la dominación internacional ejercida por las empresas transnacionales mediante el comportamiento del mercado o la propiedad intelectual.
还应当进一步注重跨国公司通过市场行为或知识产权滥用国际支配地问
。
En el caso planteado, la denegación de acceso a las instalaciones portuarias por parte del agente dominante tiene efectos negativos y contrarios a la libre competencia en Jamaica.
在本案中,具有支配地公司不让使用港口设施,在牙买加产生了消极
反竞争影响。
La aplicación debería centrarse en las tres disposiciones fundamentales de la legislación sobre competencia, a saber, las relativas a la confabulación, el abuso de dominio y las fusiones.
执行工作应当围绕竞争立法三个基本条款进行,这三个基本条款是:串通作弊条款、滥用支配地
条款
兼并条款。
La silvicultura en Suiza sigue siendo uno de los sectores en que más predominan los hombres: éstos constituyen el 98,3% de toda la mano de obra del sector.
瑞士林业依然是男性占绝对支配地
领域之一:整个林业大军中有98.3%是男子。
Se suele aceptar que hay tres elementos fundamentales en la legislación sobre competencia: las disposiciones sobre las fusiones, las disposiciones sobre la confabulación y las disposiciones sobre el abuso de posición dominante.
一般认为,竞争法共有三项基本要素:兼并条款、串通作弊条款滥用支配地
条款。
El factor que podría limitar la posición dominante en el mercado de que gozan los minoristas es su dependencia cada vez mayor respecto del comercio electrónico y la transferencia del poder a los consumidores.
更多地依靠电子商务并使市场权力向消费者转移是限制零售商支配地一个因素。
El abuso de posición dominante por parte de empresas que actúan en pequeños mercados en los que no hay un ámbito suficiente para el funcionamiento de muchas empresas es corriente en los países en desarrollo.
在小规模市场上,许多公司经营回旋余地不足,一些公司滥用支配地
,这在发展中国家是
见
。
Las instituciones de Bretton Woods y el Acuerdo General de Aranceles y Comercio, que hoy es la Organización Mundial del Comercio, han asumido posiciones dominantes en materia de políticas en las esferas de su especialización.
布雷顿森林机构关税及贸易总协定(总协定),即现在
世界贸易组织,对其专业领域
各项政策具有支配地
。
En primer lugar, después de la fusión la empresa resultante podría abusar de su mayor dominio del mercado para aumentar los precios de sus productos de cerveza y de soju, reduciendo directamente los beneficios de los consumidores.
首先,兼并后,合并公司可能会滥用更强
市场支配地
,提高啤酒
烧酒产品
价格,直接损害消费者利益。
Ese acceso no se puede limitar a unos cuantos, privando a la mayoría de las naciones de la posibilidad de obtenerlo y estableciendo en consecuencia monopolios económicos que se usan luego como instrumentos para extender el dominio.
这种享有不应限于少数国家,而让多数国家权利被剥夺,从而导致经济垄断,而经济垄断则会被用作加强支配地
工具。
Si bien la mayoría de los PMA (39 de un total de 50) son predominantemente exportadores de bienes, 11 de ellos dependen de los servicios internacionales para obtener más de la mitad de sus ingresos en divisas.
虽然大多数最不发达国家(50个中
39个)
出口中商品占支配地
,但另外11个国家
外汇收入一半以上来自国际服务 。
Algunos contienen disposiciones generales que se aplican a las restricciones verticales, como las disposiciones generales del artículo 17 sobre los acuerdos y del artículo 20 sobre el abuso de dominio, mientras que otros contienen disposiciones específicas sobre las restricciones verticales.
其中,有些为适用于纵向限制一般性条款,如关于协议
第17条
关于滥用支配地
第20条
一般性条款,另一些则为纵向限制专门条款。
Mediante esos debates tal vez lleguemos a definir esos conceptos de común acuerdo, y sólo entonces podremos evitar la trampa en que caeríamos si diéramos por sentadas las interpretaciones interesadas que se han construido en derredor del eje del poder y la dominación.
通过这种讨论,我们会商定相互都能接受这些概念
定义,只有这样,我们才能躲过陷阱,不理所当然地作出建立在强权
支配地
基础上
、符合自己利益
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资能提供的任何支配市场的地位。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支配地位的前提条件或其滥用问,人们看法不同。
Mikesell señala que del mismo modo se garantizó la dominación y la presencia permanente de los cuatro grandes en las Naciones Unidas.
事实上,他指出,同样,四大国在联合国的支配地位和常任席位定。
Debería también prestarse más atención al abuso de la dominación internacional ejercida por las empresas transnacionales mediante el comportamiento del mercado o la propiedad intelectual.
还应当进一步注重跨国公司通过市场行为或知识产权滥用国际支配地位问。
En el caso planteado, la denegación de acceso a las instalaciones portuarias por parte del agente dominante tiene efectos negativos y contrarios a la libre competencia en Jamaica.
在本案中,具有支配地位的公司不让使用港口设施,在牙买加产生了消极的反竞争影响。
La aplicación debería centrarse en las tres disposiciones fundamentales de la legislación sobre competencia, a saber, las relativas a la confabulación, el abuso de dominio y las fusiones.
执行工作应当围绕竞争立法的三个基本条款进行,这三个基本条款是:串通作弊条款、滥用支配地位条款和兼并条款。
La silvicultura en Suiza sigue siendo uno de los sectores en que más predominan los hombres: éstos constituyen el 98,3% de toda la mano de obra del sector.
瑞士的林业依然是男性占绝对支配地位的领域之一:整个林业大军中有98.3%是男子。
Se suele aceptar que hay tres elementos fundamentales en la legislación sobre competencia: las disposiciones sobre las fusiones, las disposiciones sobre la confabulación y las disposiciones sobre el abuso de posición dominante.
一般认为,竞争法共有三项基本要素:兼并条款、串通作弊条款和滥用支配地位条款。
El factor que podría limitar la posición dominante en el mercado de que gozan los minoristas es su dependencia cada vez mayor respecto del comercio electrónico y la transferencia del poder a los consumidores.
更多地依靠电子商务并使市场权力向消费者转移是限制零售商支配地位的一个因素。
El abuso de posición dominante por parte de empresas que actúan en pequeños mercados en los que no hay un ámbito suficiente para el funcionamiento de muchas empresas es corriente en los países en desarrollo.
在小规模市场上,许多公司经营的回旋余地不足,一些公司滥用支配地位,这在发展中国家是常见的。
Las instituciones de Bretton Woods y el Acuerdo General de Aranceles y Comercio, que hoy es la Organización Mundial del Comercio, han asumido posiciones dominantes en materia de políticas en las esferas de su especialización.
布雷顿森林机构和关税及贸易总协定(总协定),即现在的世界贸易组织,对其专业领域的各项政策具有支配地位。
En primer lugar, después de la fusión la empresa resultante podría abusar de su mayor dominio del mercado para aumentar los precios de sus productos de cerveza y de soju, reduciendo directamente los beneficios de los consumidores.
首先,兼并后,合并的公司能会滥用更强的市场支配地位,提高啤酒和烧酒产品的价格,直接损害消费者利益。
Ese acceso no se puede limitar a unos cuantos, privando a la mayoría de las naciones de la posibilidad de obtenerlo y estableciendo en consecuencia monopolios económicos que se usan luego como instrumentos para extender el dominio.
这种享有不应限于少数国家,而让多数国家的权利被剥夺,从而导致经济垄断,而经济垄断则会被用作加强支配地位的工具。
Si bien la mayoría de los PMA (39 de un total de 50) son predominantemente exportadores de bienes, 11 de ellos dependen de los servicios internacionales para obtener más de la mitad de sus ingresos en divisas.
虽然大多数的最不发达国家(50个中的39个)的出口中商品占支配地位,但另外11个国家的外汇收入一半以上来自国际服务 。
Algunos contienen disposiciones generales que se aplican a las restricciones verticales, como las disposiciones generales del artículo 17 sobre los acuerdos y del artículo 20 sobre el abuso de dominio, mientras que otros contienen disposiciones específicas sobre las restricciones verticales.
其中,有些为适用于纵向限制的一般性条款,如关于协议的第17条和关于滥用支配地位的第20条的一般性条款,另一些则为纵向限制专门条款。
Mediante esos debates tal vez lleguemos a definir esos conceptos de común acuerdo, y sólo entonces podremos evitar la trampa en que caeríamos si diéramos por sentadas las interpretaciones interesadas que se han construido en derredor del eje del poder y la dominación.
通过这种讨论,我们会商定相互都能接受的这些概念的定义,只有这样,我们才能躲过陷阱,不理所当然地作出建立在强权和支配地位基础上的、符合自己利益的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于支配
情形。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配
特点。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配行为却有具体规定。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种
区牲畜饲养活动占据着支配
。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支配市场
。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支配前提条件或其滥用问
,人们看法不同。
Mikesell señala que del mismo modo se garantizó la dominación y la presencia permanente de los cuatro grandes en las Naciones Unidas.
事实上,他指出,同样,四大在
支配
和常任席
也已确定。
Debería también prestarse más atención al abuso de la dominación internacional ejercida por las empresas transnacionales mediante el comportamiento del mercado o la propiedad intelectual.
还应当进一步注重跨公司通过市场行为或知识产权滥用
际支配
问
。
En el caso planteado, la denegación de acceso a las instalaciones portuarias por parte del agente dominante tiene efectos negativos y contrarios a la libre competencia en Jamaica.
在本案中,具有支配公司不让使用港口设施,在牙买加产生了消极
反竞争影响。
La aplicación debería centrarse en las tres disposiciones fundamentales de la legislación sobre competencia, a saber, las relativas a la confabulación, el abuso de dominio y las fusiones.
执行工作应当围绕竞争立法三个基本条款进行,这三个基本条款是:串通作弊条款、滥用支配
条款和兼并条款。
La silvicultura en Suiza sigue siendo uno de los sectores en que más predominan los hombres: éstos constituyen el 98,3% de toda la mano de obra del sector.
瑞士林业依然是男性占绝对支配
领域之一:整个林业大军中有98.3%是男子。
Se suele aceptar que hay tres elementos fundamentales en la legislación sobre competencia: las disposiciones sobre las fusiones, las disposiciones sobre la confabulación y las disposiciones sobre el abuso de posición dominante.
一般认为,竞争法共有三项基本要素:兼并条款、串通作弊条款和滥用支配条款。
El factor que podría limitar la posición dominante en el mercado de que gozan los minoristas es su dependencia cada vez mayor respecto del comercio electrónico y la transferencia del poder a los consumidores.
更多依靠电子商务并使市场权力向消费者转移是限制零售商支配
一个因素。
El abuso de posición dominante por parte de empresas que actúan en pequeños mercados en los que no hay un ámbito suficiente para el funcionamiento de muchas empresas es corriente en los países en desarrollo.
在小规模市场上,许多公司经营回旋余
不足,一些公司滥用支配
,这在发展中
家是常见
。
Las instituciones de Bretton Woods y el Acuerdo General de Aranceles y Comercio, que hoy es la Organización Mundial del Comercio, han asumido posiciones dominantes en materia de políticas en las esferas de su especialización.
布雷顿森林机构和关税及贸易总协定(总协定),即现在世界贸易组织,对其专业领域
各项政策具有支配
。
En primer lugar, después de la fusión la empresa resultante podría abusar de su mayor dominio del mercado para aumentar los precios de sus productos de cerveza y de soju, reduciendo directamente los beneficios de los consumidores.
首先,兼并后,并
公司可能会滥用更强
市场支配
,提高啤酒和烧酒产品
价格,直接损害消费者利益。
Ese acceso no se puede limitar a unos cuantos, privando a la mayoría de las naciones de la posibilidad de obtenerlo y estableciendo en consecuencia monopolios económicos que se usan luego como instrumentos para extender el dominio.
这种享有不应限于少数家,而让多数
家
权利被剥夺,从而导致经济垄断,而经济垄断则会被用作加强支配
工具。
Si bien la mayoría de los PMA (39 de un total de 50) son predominantemente exportadores de bienes, 11 de ellos dependen de los servicios internacionales para obtener más de la mitad de sus ingresos en divisas.
虽然大多数最不发达
家(50个中
39个)
出口中商品占支配
,但另外11个
家
外汇收入一半以上来自
际服务 。
Algunos contienen disposiciones generales que se aplican a las restricciones verticales, como las disposiciones generales del artículo 17 sobre los acuerdos y del artículo 20 sobre el abuso de dominio, mientras que otros contienen disposiciones específicas sobre las restricciones verticales.
其中,有些为适用于纵向限制一般性条款,如关于协议
第17条和关于滥用支配
第20条
一般性条款,另一些则为纵向限制专门条款。
Mediante esos debates tal vez lleguemos a definir esos conceptos de común acuerdo, y sólo entonces podremos evitar la trampa en que caeríamos si diéramos por sentadas las interpretaciones interesadas que se han construido en derredor del eje del poder y la dominación.
通过这种讨论,我们会商定相互都能接受这些概念
定义,只有这样,我们才能躲过陷阱,不理所当然
作出建立在强权和支配
基础上
、符
自己利益
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适于联合
配地位情形。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占配地位的特点。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥配地位行为却有具体规定。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着
配地位。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥一项投资安排可能提供的任何
配市场的地位。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述配地位的前提条件或其滥
问
,人们看法不同。
Mikesell señala que del mismo modo se garantizó la dominación y la presencia permanente de los cuatro grandes en las Naciones Unidas.
事实上,他指出,同样,四大国在联合国的配地位和常任席位也已确定。
Debería también prestarse más atención al abuso de la dominación internacional ejercida por las empresas transnacionales mediante el comportamiento del mercado o la propiedad intelectual.
还应当进一步注重跨国公司通过市场行为或知识产权滥国际
配地位问
。
En el caso planteado, la denegación de acceso a las instalaciones portuarias por parte del agente dominante tiene efectos negativos y contrarios a la libre competencia en Jamaica.
在本案中,具有配地位的公司不让使
设施,在牙买加产生了消极的反竞争影响。
La aplicación debería centrarse en las tres disposiciones fundamentales de la legislación sobre competencia, a saber, las relativas a la confabulación, el abuso de dominio y las fusiones.
执行工作应当围绕竞争立法的三个基本条款进行,这三个基本条款是:串通作弊条款、滥配地位条款和兼并条款。
La silvicultura en Suiza sigue siendo uno de los sectores en que más predominan los hombres: éstos constituyen el 98,3% de toda la mano de obra del sector.
瑞士的林业依然是男性占绝对配地位的领域之一:整个林业大军中有98.3%是男子。
Se suele aceptar que hay tres elementos fundamentales en la legislación sobre competencia: las disposiciones sobre las fusiones, las disposiciones sobre la confabulación y las disposiciones sobre el abuso de posición dominante.
一般认为,竞争法共有三项基本要素:兼并条款、串通作弊条款和滥配地位条款。
El factor que podría limitar la posición dominante en el mercado de que gozan los minoristas es su dependencia cada vez mayor respecto del comercio electrónico y la transferencia del poder a los consumidores.
更多地依靠电子商务并使市场权力向消费者转移是限制零售商配地位的一个因素。
El abuso de posición dominante por parte de empresas que actúan en pequeños mercados en los que no hay un ámbito suficiente para el funcionamiento de muchas empresas es corriente en los países en desarrollo.
在小规模市场上,许多公司经营的回旋余地不足,一些公司滥配地位,这在发展中国家是常见的。
Las instituciones de Bretton Woods y el Acuerdo General de Aranceles y Comercio, que hoy es la Organización Mundial del Comercio, han asumido posiciones dominantes en materia de políticas en las esferas de su especialización.
布雷顿森林机构和关税及贸易总协定(总协定),即现在的世界贸易组织,对其专业领域的各项政策具有配地位。
En primer lugar, después de la fusión la empresa resultante podría abusar de su mayor dominio del mercado para aumentar los precios de sus productos de cerveza y de soju, reduciendo directamente los beneficios de los consumidores.
首先,兼并后,合并的公司可能会滥更强的市场
配地位,提高啤酒和烧酒产品的价格,直接损害消费者利益。
Ese acceso no se puede limitar a unos cuantos, privando a la mayoría de las naciones de la posibilidad de obtenerlo y estableciendo en consecuencia monopolios económicos que se usan luego como instrumentos para extender el dominio.
这种享有不应限于少数国家,而让多数国家的权利被剥夺,从而导致经济垄断,而经济垄断则会被作加强
配地位的工具。
Si bien la mayoría de los PMA (39 de un total de 50) son predominantemente exportadores de bienes, 11 de ellos dependen de los servicios internacionales para obtener más de la mitad de sus ingresos en divisas.
虽然大多数的最不发达国家(50个中的39个)的出中商品占
配地位,但另外11个国家的外汇收入一半以上来自国际服务 。
Algunos contienen disposiciones generales que se aplican a las restricciones verticales, como las disposiciones generales del artículo 17 sobre los acuerdos y del artículo 20 sobre el abuso de dominio, mientras que otros contienen disposiciones específicas sobre las restricciones verticales.
其中,有些为适于纵向限制的一般性条款,如关于协议的第17条和关于滥
配地位的第20条的一般性条款,另一些则为纵向限制专门条款。
Mediante esos debates tal vez lleguemos a definir esos conceptos de común acuerdo, y sólo entonces podremos evitar la trampa en que caeríamos si diéramos por sentadas las interpretaciones interesadas que se han construido en derredor del eje del poder y la dominación.
通过这种讨论,我们会商定相互都能接受的这些概念的定义,只有这样,我们才能躲过陷阱,不理所当然地作出建立在强权和配地位基础上的、符合自己利益的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支情形。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支的特点。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支行
却有具体规定。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
种支持主要涉及
干旱和半干旱区内采取的行动,因
种
区牲畜饲养活动占据着支
。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支市场的
。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支的前提条件或其滥用问
,人们看法不同。
Mikesell señala que del mismo modo se garantizó la dominación y la presencia permanente de los cuatro grandes en las Naciones Unidas.
事实上,他指出,同样,四大国联合国的支
和常任席
也已确定。
Debería también prestarse más atención al abuso de la dominación internacional ejercida por las empresas transnacionales mediante el comportamiento del mercado o la propiedad intelectual.
还应当进一步注重跨国公司通过市场行或知识产权滥用国际支
问
。
En el caso planteado, la denegación de acceso a las instalaciones portuarias por parte del agente dominante tiene efectos negativos y contrarios a la libre competencia en Jamaica.
本案中,具有支
的公司不让使用港口设施,
牙买加产生了消极的反竞争影响。
La aplicación debería centrarse en las tres disposiciones fundamentales de la legislación sobre competencia, a saber, las relativas a la confabulación, el abuso de dominio y las fusiones.
执行工作应当围绕竞争立法的三个基本条款进行,三个基本条款是:串通作弊条款、滥用支
条款和兼并条款。
La silvicultura en Suiza sigue siendo uno de los sectores en que más predominan los hombres: éstos constituyen el 98,3% de toda la mano de obra del sector.
瑞士的林业依然是男性占绝对支的领域之一:整个林业大军中有98.3%是男子。
Se suele aceptar que hay tres elementos fundamentales en la legislación sobre competencia: las disposiciones sobre las fusiones, las disposiciones sobre la confabulación y las disposiciones sobre el abuso de posición dominante.
一般认,竞争法共有三项基本要素:兼并条款、串通作弊条款和滥用支
条款。
El factor que podría limitar la posición dominante en el mercado de que gozan los minoristas es su dependencia cada vez mayor respecto del comercio electrónico y la transferencia del poder a los consumidores.
更多依靠电子商务并使市场权力向消费者转移是限制零售商支
的一个因素。
El abuso de posición dominante por parte de empresas que actúan en pequeños mercados en los que no hay un ámbito suficiente para el funcionamiento de muchas empresas es corriente en los países en desarrollo.
小规模市场上,许多公司经营的回旋余
不足,一些公司滥用支
,
发展中国家是常见的。
Las instituciones de Bretton Woods y el Acuerdo General de Aranceles y Comercio, que hoy es la Organización Mundial del Comercio, han asumido posiciones dominantes en materia de políticas en las esferas de su especialización.
布雷顿森林机构和关税及贸易总协定(总协定),即现的世界贸易组织,对其专业领域的各项政策具有支
。
En primer lugar, después de la fusión la empresa resultante podría abusar de su mayor dominio del mercado para aumentar los precios de sus productos de cerveza y de soju, reduciendo directamente los beneficios de los consumidores.
首先,兼并后,合并的公司可能会滥用更强的市场支,提高啤酒和烧酒产品的价格,直接损害消费者利益。
Ese acceso no se puede limitar a unos cuantos, privando a la mayoría de las naciones de la posibilidad de obtenerlo y estableciendo en consecuencia monopolios económicos que se usan luego como instrumentos para extender el dominio.
种享有不应限于少数国家,而让多数国家的权利被剥夺,从而导致经济垄断,而经济垄断则会被用作加强支
的工具。
Si bien la mayoría de los PMA (39 de un total de 50) son predominantemente exportadores de bienes, 11 de ellos dependen de los servicios internacionales para obtener más de la mitad de sus ingresos en divisas.
虽然大多数的最不发达国家(50个中的39个)的出口中商品占支,但另外11个国家的外汇收入一半以上来自国际服务 。
Algunos contienen disposiciones generales que se aplican a las restricciones verticales, como las disposiciones generales del artículo 17 sobre los acuerdos y del artículo 20 sobre el abuso de dominio, mientras que otros contienen disposiciones específicas sobre las restricciones verticales.
其中,有些适用于纵向限制的一般性条款,如关于协议的第17条和关于滥用支
的第20条的一般性条款,另一些则
纵向限制专门条款。
Mediante esos debates tal vez lleguemos a definir esos conceptos de común acuerdo, y sólo entonces podremos evitar la trampa en que caeríamos si diéramos por sentadas las interpretaciones interesadas que se han construido en derredor del eje del poder y la dominación.
通过种讨论,我们会商定相互都能接受的
些概念的定义,只有
样,我们才能躲过陷阱,不理所当然
作出建立
强权和支
基础上的、符合自己利益的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能供的任何支配市场的地位。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于述支配地位的
件或其滥用问
,人们看法不同。
Mikesell señala que del mismo modo se garantizó la dominación y la presencia permanente de los cuatro grandes en las Naciones Unidas.
,他指出,同样,四大国在联合国的支配地位和常任席位也已确定。
Debería también prestarse más atención al abuso de la dominación internacional ejercida por las empresas transnacionales mediante el comportamiento del mercado o la propiedad intelectual.
还应当进一步注重跨国公司通过市场行为或知识产权滥用国际支配地位问。
En el caso planteado, la denegación de acceso a las instalaciones portuarias por parte del agente dominante tiene efectos negativos y contrarios a la libre competencia en Jamaica.
在本案中,具有支配地位的公司不让使用港口设施,在牙买加产生了消极的反竞争影响。
La aplicación debería centrarse en las tres disposiciones fundamentales de la legislación sobre competencia, a saber, las relativas a la confabulación, el abuso de dominio y las fusiones.
执行工作应当围绕竞争立法的三个基本款进行,这三个基本
款是:串通作弊
款、滥用支配地位
款和兼并
款。
La silvicultura en Suiza sigue siendo uno de los sectores en que más predominan los hombres: éstos constituyen el 98,3% de toda la mano de obra del sector.
瑞士的林业依然是男性占绝对支配地位的领域之一:整个林业大军中有98.3%是男子。
Se suele aceptar que hay tres elementos fundamentales en la legislación sobre competencia: las disposiciones sobre las fusiones, las disposiciones sobre la confabulación y las disposiciones sobre el abuso de posición dominante.
一般认为,竞争法共有三项基本要素:兼并款、串通作弊
款和滥用支配地位
款。
El factor que podría limitar la posición dominante en el mercado de que gozan los minoristas es su dependencia cada vez mayor respecto del comercio electrónico y la transferencia del poder a los consumidores.
更多地依靠电子商务并使市场权力向消费者转移是限制零售商支配地位的一个因素。
El abuso de posición dominante por parte de empresas que actúan en pequeños mercados en los que no hay un ámbito suficiente para el funcionamiento de muchas empresas es corriente en los países en desarrollo.
在小规模市场,许多公司经营的回旋余地不足,一些公司滥用支配地位,这在发展中国家是常见的。
Las instituciones de Bretton Woods y el Acuerdo General de Aranceles y Comercio, que hoy es la Organización Mundial del Comercio, han asumido posiciones dominantes en materia de políticas en las esferas de su especialización.
布雷顿森林机构和关税及贸易总协定(总协定),即现在的世界贸易组织,对其专业领域的各项政策具有支配地位。
En primer lugar, después de la fusión la empresa resultante podría abusar de su mayor dominio del mercado para aumentar los precios de sus productos de cerveza y de soju, reduciendo directamente los beneficios de los consumidores.
首先,兼并后,合并的公司可能会滥用更强的市场支配地位,高啤酒和烧酒产品的价格,直接损害消费者利益。
Ese acceso no se puede limitar a unos cuantos, privando a la mayoría de las naciones de la posibilidad de obtenerlo y estableciendo en consecuencia monopolios económicos que se usan luego como instrumentos para extender el dominio.
这种享有不应限于少数国家,而让多数国家的权利被剥夺,从而导致经济垄断,而经济垄断则会被用作加强支配地位的工具。
Si bien la mayoría de los PMA (39 de un total de 50) son predominantemente exportadores de bienes, 11 de ellos dependen de los servicios internacionales para obtener más de la mitad de sus ingresos en divisas.
虽然大多数的最不发达国家(50个中的39个)的出口中商品占支配地位,但另外11个国家的外汇收入一半以来自国际服务 。
Algunos contienen disposiciones generales que se aplican a las restricciones verticales, como las disposiciones generales del artículo 17 sobre los acuerdos y del artículo 20 sobre el abuso de dominio, mientras que otros contienen disposiciones específicas sobre las restricciones verticales.
其中,有些为适用于纵向限制的一般性款,如关于协议的第17
和关于滥用支配地位的第20
的一般性
款,另一些则为纵向限制专门
款。
Mediante esos debates tal vez lleguemos a definir esos conceptos de común acuerdo, y sólo entonces podremos evitar la trampa en que caeríamos si diéramos por sentadas las interpretaciones interesadas que se han construido en derredor del eje del poder y la dominación.
通过这种讨论,我们会商定相互都能接受的这些概念的定义,只有这样,我们才能躲过陷阱,不理所当然地作出建立在强权和支配地位基础的、符合自己利益的解释。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞法》并不适用于联合支配地位情形。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动占据着支配地位。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支配地位的前提条件或其滥用问,人们看法不同。
Mikesell señala que del mismo modo se garantizó la dominación y la presencia permanente de los cuatro grandes en las Naciones Unidas.
事实上,他指出,同样,四大国在联合国的支配地位和常任席位也已确定。
Debería también prestarse más atención al abuso de la dominación internacional ejercida por las empresas transnacionales mediante el comportamiento del mercado o la propiedad intelectual.
还应当进一步注重跨国公司通过市场行为或知识产权滥用国际支配地位问。
En el caso planteado, la denegación de acceso a las instalaciones portuarias por parte del agente dominante tiene efectos negativos y contrarios a la libre competencia en Jamaica.
在本案中,具有支配地位的公司不让使用港口设施,在产生了消极的反竞
影响。
La aplicación debería centrarse en las tres disposiciones fundamentales de la legislación sobre competencia, a saber, las relativas a la confabulación, el abuso de dominio y las fusiones.
执行工作应当围绕竞法的三个基本条款进行,这三个基本条款是:串通作弊条款、滥用支配地位条款和兼并条款。
La silvicultura en Suiza sigue siendo uno de los sectores en que más predominan los hombres: éstos constituyen el 98,3% de toda la mano de obra del sector.
瑞士的林业依然是男性占绝对支配地位的领域之一:整个林业大军中有98.3%是男子。
Se suele aceptar que hay tres elementos fundamentales en la legislación sobre competencia: las disposiciones sobre las fusiones, las disposiciones sobre la confabulación y las disposiciones sobre el abuso de posición dominante.
一般认为,竞法共有三项基本要素:兼并条款、串通作弊条款和滥用支配地位条款。
El factor que podría limitar la posición dominante en el mercado de que gozan los minoristas es su dependencia cada vez mayor respecto del comercio electrónico y la transferencia del poder a los consumidores.
更多地依靠电子商务并使市场权力向消费者转移是限制零售商支配地位的一个因素。
El abuso de posición dominante por parte de empresas que actúan en pequeños mercados en los que no hay un ámbito suficiente para el funcionamiento de muchas empresas es corriente en los países en desarrollo.
在小规模市场上,许多公司经营的回旋余地不足,一些公司滥用支配地位,这在发展中国家是常见的。
Las instituciones de Bretton Woods y el Acuerdo General de Aranceles y Comercio, que hoy es la Organización Mundial del Comercio, han asumido posiciones dominantes en materia de políticas en las esferas de su especialización.
布雷顿森林机构和关税及贸易总协定(总协定),即现在的世界贸易组织,对其专业领域的各项政策具有支配地位。
En primer lugar, después de la fusión la empresa resultante podría abusar de su mayor dominio del mercado para aumentar los precios de sus productos de cerveza y de soju, reduciendo directamente los beneficios de los consumidores.
首先,兼并后,合并的公司可能会滥用更强的市场支配地位,提高啤酒和烧酒产品的价格,直接损害消费者利益。
Ese acceso no se puede limitar a unos cuantos, privando a la mayoría de las naciones de la posibilidad de obtenerlo y estableciendo en consecuencia monopolios económicos que se usan luego como instrumentos para extender el dominio.
这种享有不应限于少数国家,而让多数国家的权利被剥夺,从而导致经济垄断,而经济垄断则会被用作强支配地位的工具。
Si bien la mayoría de los PMA (39 de un total de 50) son predominantemente exportadores de bienes, 11 de ellos dependen de los servicios internacionales para obtener más de la mitad de sus ingresos en divisas.
虽然大多数的最不发达国家(50个中的39个)的出口中商品占支配地位,但另外11个国家的外汇收入一半以上来自国际服务 。
Algunos contienen disposiciones generales que se aplican a las restricciones verticales, como las disposiciones generales del artículo 17 sobre los acuerdos y del artículo 20 sobre el abuso de dominio, mientras que otros contienen disposiciones específicas sobre las restricciones verticales.
其中,有些为适用于纵向限制的一般性条款,如关于协议的第17条和关于滥用支配地位的第20条的一般性条款,另一些则为纵向限制专门条款。
Mediante esos debates tal vez lleguemos a definir esos conceptos de común acuerdo, y sólo entonces podremos evitar la trampa en que caeríamos si diéramos por sentadas las interpretaciones interesadas que se han construido en derredor del eje del poder y la dominación.
通过这种讨论,我们会商定相互都能接受的这些概念的定义,只有这样,我们才能躲过陷阱,不理所当然地作出建在强权和支配地位基础上的、符合自己利益的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合位情形。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占位的特点。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用位行为却有具体规定。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种
区牲畜饲养活动占据着
位。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何市场的
位。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述位的前提条件或其滥用问
,人们看法不同。
Mikesell señala que del mismo modo se garantizó la dominación y la presencia permanente de los cuatro grandes en las Naciones Unidas.
事实上,他指出,同样,四大国在联合国的位和常任席位也已确定。
Debería también prestarse más atención al abuso de la dominación internacional ejercida por las empresas transnacionales mediante el comportamiento del mercado o la propiedad intelectual.
还应当进一步注重跨国公司通过市场行为或知识产权滥用国际位问
。
En el caso planteado, la denegación de acceso a las instalaciones portuarias por parte del agente dominante tiene efectos negativos y contrarios a la libre competencia en Jamaica.
在本案中,具有位的公司不让使用港口设施,在牙买加产生了消极的反竞争影响。
La aplicación debería centrarse en las tres disposiciones fundamentales de la legislación sobre competencia, a saber, las relativas a la confabulación, el abuso de dominio y las fusiones.
执行工作应当围绕竞争立法的三个基本条款进行,这三个基本条款是:串通作弊条款、滥用位条款和兼并条款。
La silvicultura en Suiza sigue siendo uno de los sectores en que más predominan los hombres: éstos constituyen el 98,3% de toda la mano de obra del sector.
瑞士的林业依然是男性占绝对位的领域之一:整个林业大军中有98.3%是男子。
Se suele aceptar que hay tres elementos fundamentales en la legislación sobre competencia: las disposiciones sobre las fusiones, las disposiciones sobre la confabulación y las disposiciones sobre el abuso de posición dominante.
一般认为,竞争法共有三项基本要素:兼并条款、串通作弊条款和滥用位条款。
El factor que podría limitar la posición dominante en el mercado de que gozan los minoristas es su dependencia cada vez mayor respecto del comercio electrónico y la transferencia del poder a los consumidores.
更多依靠电子商务并使市场权力向消费者转移是限制零售商
位的一个因素。
El abuso de posición dominante por parte de empresas que actúan en pequeños mercados en los que no hay un ámbito suficiente para el funcionamiento de muchas empresas es corriente en los países en desarrollo.
在小规模市场上,许多公司经营的回旋余不足,一些公司滥用
位,这在发展中国家是常见的。
Las instituciones de Bretton Woods y el Acuerdo General de Aranceles y Comercio, que hoy es la Organización Mundial del Comercio, han asumido posiciones dominantes en materia de políticas en las esferas de su especialización.
布雷顿森林机构和关税及贸易总协定(总协定),即现在的世界贸易组织,对其专业领域的各项政策具有位。
En primer lugar, después de la fusión la empresa resultante podría abusar de su mayor dominio del mercado para aumentar los precios de sus productos de cerveza y de soju, reduciendo directamente los beneficios de los consumidores.
首先,兼并后,合并的公司可能会滥用更强的市场位,提高啤酒和烧酒产品的价格,直接损害消费者利益。
Ese acceso no se puede limitar a unos cuantos, privando a la mayoría de las naciones de la posibilidad de obtenerlo y estableciendo en consecuencia monopolios económicos que se usan luego como instrumentos para extender el dominio.
这种享有不应限于少数国家,而让多数国家的权利被剥夺,从而导致经济垄断,而经济垄断则会被用作加强位的工具。
Si bien la mayoría de los PMA (39 de un total de 50) son predominantemente exportadores de bienes, 11 de ellos dependen de los servicios internacionales para obtener más de la mitad de sus ingresos en divisas.
虽然大多数的最不发达国家(50个中的39个)的出口中商品占位,但另外11个国家的外汇收入一半以上来自国际服务 。
Algunos contienen disposiciones generales que se aplican a las restricciones verticales, como las disposiciones generales del artículo 17 sobre los acuerdos y del artículo 20 sobre el abuso de dominio, mientras que otros contienen disposiciones específicas sobre las restricciones verticales.
其中,有些为适用于纵向限制的一般性条款,如关于协议的第17条和关于滥用位的第20条的一般性条款,另一些则为纵向限制专门条款。
Mediante esos debates tal vez lleguemos a definir esos conceptos de común acuerdo, y sólo entonces podremos evitar la trampa en que caeríamos si diéramos por sentadas las interpretaciones interesadas que se han construido en derredor del eje del poder y la dominación.
通过这种讨论,我们会商定相互都能接受的这些概念的定义,只有这样,我们才能躲过陷阱,不理所当然作出建立在强权和
位基础上的、符合自己利益的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合位情形。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占位的特点。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用位行为却有具体规定。
Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.
这种持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种
区牲畜饲养活动占据着
位。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何场的
位。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述位的前提条件或其滥用问
,人们看法不同。
Mikesell señala que del mismo modo se garantizó la dominación y la presencia permanente de los cuatro grandes en las Naciones Unidas.
事实上,他指出,同样,四大国在联合国的位和常任席位也已确定。
Debería también prestarse más atención al abuso de la dominación internacional ejercida por las empresas transnacionales mediante el comportamiento del mercado o la propiedad intelectual.
还应当进一步注重跨国公司通过场行为或知识产权滥用国际
位问
。
En el caso planteado, la denegación de acceso a las instalaciones portuarias por parte del agente dominante tiene efectos negativos y contrarios a la libre competencia en Jamaica.
在本案中,具有位的公司不让使用港口设施,在牙买加产生了消极的反竞争影响。
La aplicación debería centrarse en las tres disposiciones fundamentales de la legislación sobre competencia, a saber, las relativas a la confabulación, el abuso de dominio y las fusiones.
执行工作应当围绕竞争立法的三个基本条款进行,这三个基本条款是:串通作弊条款、滥用位条款和兼并条款。
La silvicultura en Suiza sigue siendo uno de los sectores en que más predominan los hombres: éstos constituyen el 98,3% de toda la mano de obra del sector.
瑞士的林业依然是男性占绝对位的领域之一:整个林业大军中有98.3%是男子。
Se suele aceptar que hay tres elementos fundamentales en la legislación sobre competencia: las disposiciones sobre las fusiones, las disposiciones sobre la confabulación y las disposiciones sobre el abuso de posición dominante.
一般认为,竞争法共有三项基本要素:兼并条款、串通作弊条款和滥用位条款。
El factor que podría limitar la posición dominante en el mercado de que gozan los minoristas es su dependencia cada vez mayor respecto del comercio electrónico y la transferencia del poder a los consumidores.
更多依靠电子商务并使
场权力向消费者转移是限制零售商
位的一个因素。
El abuso de posición dominante por parte de empresas que actúan en pequeños mercados en los que no hay un ámbito suficiente para el funcionamiento de muchas empresas es corriente en los países en desarrollo.
在小规模场上,许多公司经营的回旋余
不足,一些公司滥用
位,这在发展中国家是常见的。
Las instituciones de Bretton Woods y el Acuerdo General de Aranceles y Comercio, que hoy es la Organización Mundial del Comercio, han asumido posiciones dominantes en materia de políticas en las esferas de su especialización.
布雷顿森林机构和关税及贸易总协定(总协定),即现在的世界贸易组织,对其专业领域的各项政策具有位。
En primer lugar, después de la fusión la empresa resultante podría abusar de su mayor dominio del mercado para aumentar los precios de sus productos de cerveza y de soju, reduciendo directamente los beneficios de los consumidores.
首先,兼并后,合并的公司可能会滥用更强的场
位,提高啤酒和烧酒产品的价格,直接损害消费者利益。
Ese acceso no se puede limitar a unos cuantos, privando a la mayoría de las naciones de la posibilidad de obtenerlo y estableciendo en consecuencia monopolios económicos que se usan luego como instrumentos para extender el dominio.
这种享有不应限于少数国家,而让多数国家的权利被剥夺,从而导致经济垄断,而经济垄断则会被用作加强位的工具。
Si bien la mayoría de los PMA (39 de un total de 50) son predominantemente exportadores de bienes, 11 de ellos dependen de los servicios internacionales para obtener más de la mitad de sus ingresos en divisas.
虽然大多数的最不发达国家(50个中的39个)的出口中商品占位,但另外11个国家的外汇收入一半以上来自国际服务 。
Algunos contienen disposiciones generales que se aplican a las restricciones verticales, como las disposiciones generales del artículo 17 sobre los acuerdos y del artículo 20 sobre el abuso de dominio, mientras que otros contienen disposiciones específicas sobre las restricciones verticales.
其中,有些为适用于纵向限制的一般性条款,如关于协议的第17条和关于滥用位的第20条的一般性条款,另一些则为纵向限制专门条款。
Mediante esos debates tal vez lleguemos a definir esos conceptos de común acuerdo, y sólo entonces podremos evitar la trampa en que caeríamos si diéramos por sentadas las interpretaciones interesadas que se han construido en derredor del eje del poder y la dominación.
通过这种讨论,我们会商定相互都能接受的这些概念的定义,只有这样,我们才能躲过陷阱,不理所当然作出建立在强权和
位基础上的、符合自己利益的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。