西语助手
  • 关闭
bǔ yú

pescar; pesca

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将往一布为“战区”的地区

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在

Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.

构成提交人民族文化的组成部分是无可争议的。

Recién ahora está empezándose a determinar las consecuencias a largo plazo de ese fenómeno.

例如,延绳几乎完全靠水母为生的棱皮海龟的减少了,这同时造成大量水母繁衍。

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工造成负面影响。

Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres.

此外,还损失了许多渔船和大量设备。

Una de las principales amenazas a su supervivencia es la pesca industrial de altura con palangre.

对它们生存的最大威胁之一是中上层工业延绳

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守的很长海岸的海域内大规模非法的情况还在继续。

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

管理开采的后果还必须考虑的活动。

Se ha elaborado el proyecto de ley nacional sobre pesca, que ahora está examinando el Parlamento de Ucrania.

国家法案已拟订完成,现正由乌克兰议会进行审议。

En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.

在这次作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。

El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.

缔约国指的法律管制,但并不禁止狩猎和活动。

No puede decirse lo mismo de las disposiciones del Reglamento de Pesca aplicadas al autor en el presente caso.

在本案中对提交人适用的条例并非如此。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和权。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

El importe de los subsidios pesqueros a nivel mundial se estima entre 14.000 y 50.000 millones de dólares anuales64.

而全球工业补贴估计为每年140-500亿美元。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海水域进行作业。

Las partes tampoco están de acuerdo acerca de la extensión de las zonas de pesca tradicionales de la Primera Nación Hiawatha.

同样,双方就Hiawatha第一民族的传统地范围持有分歧。

La consecuencia es que muchas de las especies que tradicionalmente capturan los mississauga no pueden ser pescadas con redes y trampas tradicionales.

因此,不能按Mississauga族传授的许多传统方式,采取传统的下网和诱笼方式进行

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,称提交人只能为了人消费的说法是站不住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鱼 的西班牙语例句

用户正在搜索


bracarense, braceada, braceado, braceador, braceaje, bracear, bracero, bracete, bracilargo, bracista,

相似单词


捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, ,
bǔ yú

pescar; pesca

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

同一区,还有其他一些“友好”船只

Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.

构成提交人民族文化的组成部分是无可争议的。

Recién ahora está empezándose a determinar las consecuencias a largo plazo de ese fenómeno.

例如,延绳几乎完全靠水母为生的棱的减少了,这同时造成大量水母繁衍。

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工造成负面影响。

Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres.

此外,还损失了许多渔船和大量设备。

Una de las principales amenazas a su supervivencia es la pesca industrial de altura con palangre.

对它们生存的最大威胁之一是中上层工业延绳

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守的很长岸的域内大规模非法的情况还

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

管理开采的后果还必须考虑的活动。

Se ha elaborado el proyecto de ley nacional sobre pesca, que ahora está examinando el Parlamento de Ucrania.

国家法案已拟订完成,现正由乌克兰议会进行审议。

En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.

这次作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。

El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.

缔约国指出,目前的法律管制,但并不禁止狩猎和活动。

No puede decirse lo mismo de las disposiciones del Reglamento de Pesca aplicadas al autor en el presente caso.

本案中对提交人适用的条例并非如此。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们保留地之外的狩猎和权。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

El importe de los subsidios pesqueros a nivel mundial se estima entre 14.000 y 50.000 millones de dólares anuales64.

而全球工业补贴估计为每年140-500亿美元。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开马恩港,摩加迪沙和基斯马尤一带的沿水域进行作业。

Las partes tampoco están de acuerdo acerca de la extensión de las zonas de pesca tradicionales de la Primera Nación Hiawatha.

同样,双方就Hiawatha第一民族的传统地范围持有分歧。

La consecuencia es que muchas de las especies que tradicionalmente capturan los mississauga no pueden ser pescadas con redes y trampas tradicionales.

因此,不能按Mississauga族传授的许多传统方式,采取传统的下网和诱笼方式进行

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费的说法是站不住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鱼 的西班牙语例句

用户正在搜索


bradifrenia, bradilalia, bradipepsia, bradipo, bradita, brafonera, braga, bragada, bragado, bragadura,

相似单词


捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, ,
bǔ yú

pescar; pesca

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”地区

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在

Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.

构成提交人民族文化组成部分是无可争议

Recién ahora está empezándose a determinar las consecuencias a largo plazo de ese fenómeno.

例如,延绳几乎完全靠水母为生棱皮海龟减少,这同时造成大量水母繁衍。

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工造成负面影响。

Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres.

此外,还损失渔船和大量设备。

Una de las principales amenazas a su supervivencia es la pesca industrial de altura con palangre.

对它们生大威胁之一是中上层工业延绳

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守很长海岸海域内大规模非法情况还在继续。

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

管理开采后果还必须考虑活动。

Se ha elaborado el proyecto de ley nacional sobre pesca, que ahora está examinando el Parlamento de Ucrania.

国家法案已拟订完成,现正由乌克兰议会进行审议。

En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.

在这次作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充用品。

El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.

缔约国指出,目前法律管制,但并不禁止狩猎和活动。

No puede decirse lo mismo de las disposiciones del Reglamento de Pesca aplicadas al autor en el presente caso.

在本案中对提交人适用条例并非如此。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外狩猎和权。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

El importe de los subsidios pesqueros a nivel mundial se estima entre 14.000 y 50.000 millones de dólares anuales64.

而全球工业补贴估计为每年140-500亿美元。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带沿海水域进行作业。

Las partes tampoco están de acuerdo acerca de la extensión de las zonas de pesca tradicionales de la Primera Nación Hiawatha.

同样,双方就Hiawatha第一民族传统地范围持有分歧。

La consecuencia es que muchas de las especies que tradicionalmente capturan los mississauga no pueden ser pescadas con redes y trampas tradicionales.

因此,不能按Mississauga族传授传统方式,采取传统下网和诱笼方式进行

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国后说,因此,宣称提交人只能为个人消费说法是站不住脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鱼 的西班牙语例句

用户正在搜索


brahmanismo, brahmin, brahmín, braille, brama, bramadera, bramadero, bramador, bramán, bramánico,

相似单词


捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, ,
bǔ yú

pescar; pesca

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海,还有其他一些“友好”船只在

Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.

构成提交人民族文化组成部分是无可争议

Recién ahora está empezándose a determinar las consecuencias a largo plazo de ese fenómeno.

例如,延绳几乎完全靠水母为生棱皮海龟减少了,这同时造成大量水母繁衍。

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工造成负面影响。

Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres.

此外,还损失了许多渔船和大量设备。

Una de las principales amenazas a su supervivencia es la pesca industrial de altura con palangre.

对它们生存最大威胁之一是中上层工业延绳

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守很长海岸海域内大规模非法情况还在继续。

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

管理开采后果还必须考虑活动。

Se ha elaborado el proyecto de ley nacional sobre pesca, que ahora está examinando el Parlamento de Ucrania.

国家法案已拟订完成,现正由乌克兰议会进行审议。

En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.

在这次作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用

El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.

国指出,目前法律管制,但并不禁止狩猎和活动。

No puede decirse lo mismo de las disposiciones del Reglamento de Pesca aplicadas al autor en el presente caso.

在本案中对提交人适用条例并非如此。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外狩猎和权。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

El importe de los subsidios pesqueros a nivel mundial se estima entre 14.000 y 50.000 millones de dólares anuales64.

而全球工业补贴估计为每年140-500亿美元。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带沿海水域进行作业。

Las partes tampoco están de acuerdo acerca de la extensión de las zonas de pesca tradicionales de la Primera Nación Hiawatha.

同样,双方就Hiawatha第一民族传统地范围持有分歧。

La consecuencia es que muchas de las especies que tradicionalmente capturan los mississauga no pueden ser pescadas con redes y trampas tradicionales.

因此,不能按Mississauga族传授许多传统方式,采取传统下网和诱笼方式进行

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费说法是站不住脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鱼 的西班牙语例句

用户正在搜索


brancal, brandal, brandar, brandeburgués, brandy, branquia, branquial, branquífero, branquiómero, branquiostegal,

相似单词


捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, ,
bǔ yú

pescar; pesca

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

长告诉员,他将前往一个被宣布为“战区”的地区

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”只在

Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.

构成提交人民族文化的组成部分是无可争议的。

Recién ahora está empezándose a determinar las consecuencias a largo plazo de ese fenómeno.

例如,延绳几乎完全靠水母为生的棱皮海龟的减少了,这同时造成量水母繁衍。

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能手工造成负面影响。

Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres.

此外,还损失了许多渔设备。

Una de las principales amenazas a su supervivencia es la pesca industrial de altura con palangre.

生存的最威胁之一是中上层工业延绳

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守的很长海岸的海域内规模非法的情况还在继续。

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

管理开采的后果还必须考虑的活动。

Se ha elaborado el proyecto de ley nacional sobre pesca, que ahora está examinando el Parlamento de Ucrania.

国家法案已拟订完成,现正由乌克兰议会进行审议。

En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.

在这次作业中,索马里“Soul Sea”号商为“Alpha Serengeti”渔补充了用品。

El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.

缔约国指出,目前的法律管制,但并不禁止狩猎活动。

No puede decirse lo mismo de las disposiciones del Reglamento de Pesca aplicadas al autor en el presente caso.

在本案中提交人适用的条例并非如此。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他在保留地之外的狩猎权。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

El importe de los subsidios pesqueros a nivel mundial se estima entre 14.000 y 50.000 millones de dólares anuales64.

而全球工业补贴估计为每年140-500亿美元。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔离开马恩港,在摩加迪沙基斯马尤一带的沿海水域进行作业。

Las partes tampoco están de acuerdo acerca de la extensión de las zonas de pesca tradicionales de la Primera Nación Hiawatha.

同样,双方就Hiawatha第一民族的传统地范围持有分歧。

La consecuencia es que muchas de las especies que tradicionalmente capturan los mississauga no pueden ser pescadas con redes y trampas tradicionales.

因此,不能按Mississauga族传授的许多传统方式,采取传统的下网诱笼方式进行

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费的说法是站不住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 捕鱼 的西班牙语例句

用户正在搜索


braquícero, braquidactilia, braquidonto, braquiforme, braquigrafía, braquiocefálico, braquiodonto, braquiolaria, braquiópodos, braquipterismo,

相似单词


捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, ,

用户正在搜索


bravosía, bravoso, bravucón, bravuconada, bravuconear, bravuconería, bravura, braza, brazada, brazado,

相似单词


捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, ,

用户正在搜索


break, brear, brebaje, breca, brecha, brécol, brecolera, brega, bregadura, bregar,

相似单词


捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, ,
bǔ yú

pescar; pesca

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在

Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.

构成提交人民族文化的组成部分是无可争议的。

Recién ahora está empezándose a determinar las consecuencias a largo plazo de ese fenómeno.

如,延绳几乎完全靠水母为生的棱皮海龟的减少了,这同时造成大量水母繁衍。

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工造成负面影响。

Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres.

此外,还损失了许多渔船大量设备。

Una de las principales amenazas a su supervivencia es la pesca industrial de altura con palangre.

对它们生存的最大威胁之一是中上层工业延绳

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守的很长海岸的海域内大规模非法的情况还在继续。

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

管理开采的后果还必须考虑的活动。

Se ha elaborado el proyecto de ley nacional sobre pesca, que ahora está examinando el Parlamento de Ucrania.

国家法案已拟订完成,现正由乌克兰议会进行审议。

En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.

在这次作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。

El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.

缔约国指出,目前的法律管制,但并不禁止狩猎活动。

No puede decirse lo mismo de las disposiciones del Reglamento de Pesca aplicadas al autor en el presente caso.

在本案中对提交人适用的并非如此。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎权。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

El importe de los subsidios pesqueros a nivel mundial se estima entre 14.000 y 50.000 millones de dólares anuales64.

而全球工业补贴估计为每年140-500亿美元。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开马恩港,在摩加迪沙基斯马尤一带的沿海水域进行作业。

Las partes tampoco están de acuerdo acerca de la extensión de las zonas de pesca tradicionales de la Primera Nación Hiawatha.

同样,双方就Hiawatha第一民族的传统地范围持有分歧。

La consecuencia es que muchas de las especies que tradicionalmente capturan los mississauga no pueden ser pescadas con redes y trampas tradicionales.

因此,不能按Mississauga族传授的许多传统方式,采取传统的下网诱笼方式进行

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费的说法是站不住脚的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鱼 的西班牙语例句

用户正在搜索


Bretaña, brete, bretón, bretónica, breunnerita, breva, breval, breve, brevedad, brevemente,

相似单词


捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, ,
bǔ yú

pescar; pesca

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们一个被宣布为“战区”的地区

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在

Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.

构成提交人民族文化的组成部分是无可争议的。

Recién ahora está empezándose a determinar las consecuencias a largo plazo de ese fenómeno.

例如,延绳几乎完全靠水母为生的棱皮海龟的减少了,这同时造成大量水母繁衍。

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工造成负面影响。

Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres.

此外,还损失了许多渔船和大量设备。

Una de las principales amenazas a su supervivencia es la pesca industrial de altura con palangre.

对它们生存的最大威胁之一是中上层工业延绳

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守的很长海岸的海域内大规模非法的情况还在继续。

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

理开采的后果还必须考虑的活动。

Se ha elaborado el proyecto de ley nacional sobre pesca, que ahora está examinando el Parlamento de Ucrania.

国家法案已拟订完成,现正由乌克兰议会进行审议。

En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.

在这次作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。

El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.

缔约国指出,目的法制,但并不禁止狩猎和活动。

No puede decirse lo mismo de las disposiciones del Reglamento de Pesca aplicadas al autor en el presente caso.

在本案中对提交人适用的条例并非如此。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和权。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

El importe de los subsidios pesqueros a nivel mundial se estima entre 14.000 y 50.000 millones de dólares anuales64.

而全球工业补贴估计为每年140-500亿美元。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海水域进行作业。

Las partes tampoco están de acuerdo acerca de la extensión de las zonas de pesca tradicionales de la Primera Nación Hiawatha.

同样,双方就Hiawatha第一民族的传统地范围持有分歧。

La consecuencia es que muchas de las especies que tradicionalmente capturan los mississauga no pueden ser pescadas con redes y trampas tradicionales.

因此,不能按Mississauga族传授的许多传统方式,采取传统的下网和诱笼方式进行

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费的说法是站不住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鱼 的西班牙语例句

用户正在搜索


briba, bribar, bribón, bribonada, briboncísimo, bribonear, bribonería, bribonesco, bribonzuelo, bricbarca,

相似单词


捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, ,
bǔ yú

pescar; pesca

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”地区

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

在同一海区,还有其他一些“友好”船只在

Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.

构成提交人民族文化组成部分是无可争议

Recién ahora está empezándose a determinar las consecuencias a largo plazo de ese fenómeno.

例如,延绳几乎完全靠水母为生棱皮海龟减少,这同时造成大量水母繁衍。

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工造成负面影响。

Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres.

此外,还损失渔船和大量设备。

Una de las principales amenazas a su supervivencia es la pesca industrial de altura con palangre.

对它们生大威胁之一是中上层工业延绳

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守很长海岸海域内大规模非法情况还在继续。

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

管理开采后果还必须考虑活动。

Se ha elaborado el proyecto de ley nacional sobre pesca, que ahora está examinando el Parlamento de Ucrania.

国家法案已拟订完成,现正由乌克兰议会进行审议。

En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.

在这次作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充用品。

El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.

缔约国指出,目前法律管制,但并不禁止狩猎和活动。

No puede decirse lo mismo de las disposiciones del Reglamento de Pesca aplicadas al autor en el presente caso.

在本案中对提交人适用条例并非如此。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外狩猎和权。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

El importe de los subsidios pesqueros a nivel mundial se estima entre 14.000 y 50.000 millones de dólares anuales64.

而全球工业补贴估计为每年140-500亿美元。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带沿海水域进行作业。

Las partes tampoco están de acuerdo acerca de la extensión de las zonas de pesca tradicionales de la Primera Nación Hiawatha.

同样,双方就Hiawatha第一民族传统地范围持有分歧。

La consecuencia es que muchas de las especies que tradicionalmente capturan los mississauga no pueden ser pescadas con redes y trampas tradicionales.

因此,不能按Mississauga族传授传统方式,采取传统下网和诱笼方式进行

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国后说,因此,宣称提交人只能为个人消费说法是站不住脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鱼 的西班牙语例句

用户正在搜索


brigadier, brigadiera, brigantina, brigantino, brigbarca, bright (mal de), brighton, brigola, Briján, brillador,

相似单词


捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, ,
bǔ yú

pescar; pesca

También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.

船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”的地区

En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.

同一区,还有其他一些“友好”船只

Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.

构成提交人民族文化的组成部分是无可争议的。

Recién ahora está empezándose a determinar las consecuencias a largo plazo de ese fenómeno.

例如,延绳几乎完全靠水母为生的棱的减少了,这同时造成大量水母繁衍。

Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.

与会者提到,工业养殖可能对手工造成负面影响。

Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres.

此外,还损失了许多渔船和大量设备。

Una de las principales amenazas a su supervivencia es la pesca industrial de altura con palangre.

对它们生存的最大威胁之一是中上层工业延绳

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守的很长岸的域内大规模非法的情况还

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

管理开采的后果还必须考虑的活动。

Se ha elaborado el proyecto de ley nacional sobre pesca, que ahora está examinando el Parlamento de Ucrania.

国家法案已拟订完成,现正由乌克兰议会进行审议。

En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.

这次作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。

El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.

缔约国指出,目前的法律管制,但并不禁止狩猎和活动。

No puede decirse lo mismo de las disposiciones del Reglamento de Pesca aplicadas al autor en el presente caso.

本案中对提交人适用的条例并非如此。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们保留地之外的狩猎和权。

En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.

这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行

El importe de los subsidios pesqueros a nivel mundial se estima entre 14.000 y 50.000 millones de dólares anuales64.

而全球工业补贴估计为每年140-500亿美元。

El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.

2日,渔船离开马恩港,摩加迪沙和基斯马尤一带的沿水域进行作业。

Las partes tampoco están de acuerdo acerca de la extensión de las zonas de pesca tradicionales de la Primera Nación Hiawatha.

同样,双方就Hiawatha第一民族的传统地范围持有分歧。

La consecuencia es que muchas de las especies que tradicionalmente capturan los mississauga no pueden ser pescadas con redes y trampas tradicionales.

因此,不能按Mississauga族传授的许多传统方式,采取传统的下网和诱笼方式进行

Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.

缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费的说法是站不住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鱼 的西班牙语例句

用户正在搜索


brincador, brincar, brincho, brinco, brindar, brindar por, brindis, brinete, bringa, briñón,

相似单词


捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, ,