Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.
机械扫雷系统正在以大的规模部署。
recoger minas
www.francochinois.com 版 权 所 有Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.
机械扫雷系统正在以大的规模部署。
Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.
与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。
En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.
在国家的北部和东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。
Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.
有些童兵还得布雷或扫雷,并承担这项活动带的一切风险。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在扫雷技术方面积累了丰富的经验,并随时准备与其他国家分享这种经验。
En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.
近年,中国通过多种方式积极致力于国际扫雷合作与援助。
También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.
我们还敦促为扫雷行动以及受害者的复原提供帮助。
Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.
有必集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷和受害者康复方面的合作和援助。
Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.
此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,协助重建和扫雷活动。
El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.
加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。
Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.
然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
乌克兰的扫雷小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。
La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.
欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥部和东部的扫雷活动提供协助,并已部署了8个监管小组。
Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.
此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。
Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).
在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益的合理求(例如扫雷)。
El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.
里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在扫雷和受害者援助方面进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。
Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.
鉴此,中方主张,通过发展先进的扫雷设备及技术而非改造地雷本身的做法提高人道主义扫雷的效率。
La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.
近几个月的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recoger minas
www.francochinois.com 版 权 所 有Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.
机械扫雷系统正在以越来越大的规模部署。
Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.
与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。
En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.
在国家的北部和东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。
Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.
有些童兵还得布雷或扫雷,承担这项活动带来的一切风险。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在扫雷技术方面积累了丰富的经验,随时准备与其他国家分享这种经验。
En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.
近年来,中国通过多种方式积极致力于国际扫雷合作与援助。
También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.
我们还敦促为扫雷行动以及受害者的复原提供帮助。
Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.
有必集中努力确保普遍加入议定书
加强扫雷和受害者康复方面的合作和援助。
Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.
此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,助重建和扫雷活动。
El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.
加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。
Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.
然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
乌克兰的扫雷小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。
La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.
欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的扫雷活动提供助,
已部署了8个监管小组。
Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.
此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。
Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).
在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益的合理求(
如扫雷)。
El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.
里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在扫雷和受害者援助方面进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。
Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.
鉴此,中方主张,通过发展先进的扫雷设备及技术而非改造地雷本身的做法提高人道主义扫雷的效率。
La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.
近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recoger minas
www.francochinois.com 版 权 所 有Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.
机械系统正在以越来越大的规模部署。
Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.
与此同时,它也将业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。
En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.
在国家的北部和东部,作正在进行,以使重新安置成为可能。
Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.
有些童兵还得布或
,并承担这项活动带来的一切风险。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在技术方面积累了丰富的经验,并随时准备与其他国家分享这种经验。
En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.
近年来,中国通过多种方式积极致力于国际合作与援助。
También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.
我们还敦促为行动以及受害者的复原提供帮助。
Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.
有必集中努力确保普遍加入议定书并加强
和受害者康复方面的合作和援助。
Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.
此外,政府正准备派遣医疗队和程队,协助重建和
活动。
El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.
加强战后是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。
Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.
然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的作进展甚微。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
乌克兰的队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。
La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.
欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的活动提供协助,并已部署了8个监管
组。
Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.
此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探、
或销毁地
的技术的开发和培训进行的转让除外。
Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).
在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益的合理求(例如
)。
El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.
里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在和受害者援助方面进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。
Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.
鉴此,中方主张,通过发展先进的设备及技术而非改造地
本身的做法提高人道主义
的效率。
La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.
近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和作者、参与
的人员以及其他人道主义行为者。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、
、
后的文件记录、社区联系和转交已
土地的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recoger minas
www.francochinois.com 版 权 所 有Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.
机械扫系统正在以越来越大的规模部署。
Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.
与此同时,它也将扫业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。
En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.
在国家的北部和东部,扫正在进行,以使重
成为可能。
Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.
有些童兵还得布或扫
,并承担这项活动带来的一切风险。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在扫技术方面积累了丰富的经验,并随时准备与其他国家分享这种经验。
En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.
近年来,中国通过多种方式积极致力于国际扫合
与援助。
También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.
我们还敦促为扫行动以及受害者的复原提供帮助。
Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.
有必集中努力确保普遍加入议定书并加强扫
和受害者康复方面的合
和援助。
Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.
此外,政府正准备派遣医疗队和程队,协助重建和扫
活动。
El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.
加强战后扫是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。
Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.
然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的扫进展甚微。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
乌克兰的扫小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。
La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.
欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的扫活动提供协助,并已部署了8个监管小组。
Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.
此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探、扫
或销毁地
的技术的开发和培训进行的转让除外。
Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).
在确定雇佣军活动和私营保活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益的合理
求(例如扫
)。
El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.
里约集团将继续出坚决努力,实现这一目标,同时在扫
和受害者援助方面进行合
,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。
Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.
鉴此,中方主张,通过发展先进的扫设备及技术而非改造地
本身的做法提高人道主义扫
的效率。
La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.
近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和者、参与扫
的人员以及其他人道主义行为者。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫
、扫
后的文件记录、社区联系和转交已扫
土地的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recoger minas
www.francochinois.com 版 权 所 有Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.
机械扫雷系统正在以越来越大规模部署。
Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.
此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。
En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.
在国家北部和东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。
Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.
有些童兵还得布雷或扫雷,并承担这项活动带来一切风险。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在扫雷技术积累了丰富
经验,并随时准备
其他国家分享这种经验。
En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.
近年来,中国通过多种式积极致力于国际扫雷合作
助。
También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.
我们还敦促为扫雷行动以及受害者复原提供帮助。
Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.
有必集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷和受害者康复
合作和
助。
Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.
此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,协助重建和扫雷活动。
El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.
加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发人道主义关切
最彻底、最有效
途径。
Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.
然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际扫雷工作进展甚微。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
乌克兰扫雷小队适用联合国
标准,可以参加联合国派往各国
特派团。
La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.
欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部扫雷活动提供协助,并已部署了8个监管小组。
Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.
此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨
额外
《千年发展目标》。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能遥布MOTAPM。 但为销毁目
或为探雷、扫雷或销毁地雷
技术
开发和培训进行
转让除外。
Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).
在确定雇佣军活动和私营保安活动之间关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各
公认为合法
有益
合理
求(例如扫雷)。
El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.
里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在扫雷和受害者助
进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路
基本和相互补充
因素。
Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.
鉴此,中主张,通过发展先进
扫雷设备及技术而非改造地雷本身
做法提高人道主义扫雷
效率。
La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.
近几个月来冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府
人士和进步
毛拉,也包括选举候选人和工作者、参
扫雷
人员以及其他人道主义行为者。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后
文件记录、社区联系和转交已扫雷土地
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recoger minas
www.francochinois.com 版 权 所 有Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.
机械系统正在以越来越大的规模部署。
Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.
与此同,它也将
业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。
En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.
在国家的北部和东部,工作正在进行,以使重新安置成为可能。
Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.
有些童兵还得布或
,并承担这项活动带来的一切风险。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在技术方面积累了丰富的经验,并随
与其他国家分享这种经验。
En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.
近年来,中国通过多种方式积极致力于国际合作与援助。
También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.
我们还敦促为行动以及受害者的复原提供帮助。
Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.
有必集中努力确保普遍加入议定书并加强
和受害者康复方面的合作和援助。
Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.
此外,政府正派遣医疗队和工程队,协助重建和
活动。
El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.
加强战是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。
Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.
然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的工作进展甚微。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
乌克兰的小队适用联合国的标
,可以参加联合国派往各国的特派团。
La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.
欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的活动提供协助,并已部署了8个监管小组。
Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.
此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探
、
或销毁地
的技术的开发和培训进行的转让除外。
Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).
在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键区别,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为合法与有益的合理
求(例如
)。
El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.
里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同在
和受害者援助方面进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。
Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.
鉴此,中方主张,通过发展先进的设
及技术而非改造地
本身的做法提高人道主义
的效率。
La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.
近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与的人员以及其他人道主义行为者。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、
、
的文件记录、社区联系和转交已
土地的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recoger minas
www.francochinois.com 版 权 所 有Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.
机械扫雷系统正在以越来越大的规模部署。
Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.
与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆奇拉和苏呼米等区。
En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.
在国家的北部和东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。
Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.
有些童兵还得布雷或扫雷,并承担这项活动带来的一切风险。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在扫雷技积累了丰富的经验,并随时准备与其他国家分享这种经验。
En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.
近年来,中国通过多种式积极致力于国际扫雷合作与援助。
También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.
我们还敦促为扫雷行动以及受害者的复原提供帮助。
Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.
有必集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷和受害者康复
的合作和援助。
Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.
此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,协助重建和扫雷活动。
El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.
加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发的人道切的最彻底、最有效的途径。
Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.
然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
乌克兰的扫雷小队适用联合国的标准,可以参加联合国派往各国的特派团。
La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.
欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的扫雷活动提供协助,并已部署了8个监管小组。
Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.
此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技的开发和培训进行的转让除外。
Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).
在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各
公认为合法与有益的合理
求(例如扫雷)。
El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.
里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在扫雷和受害者援助进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。
Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.
鉴此,中张,通过发展先进的扫雷设备及技
而非改造地雷本身的做法提高人道
扫雷的效率。
La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.
近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道行为者。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recoger minas
www.francochinois.com 版 权 所 有Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.
机械扫雷系统正在以越来越大的规模部署。
Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.
与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥拉和苏呼米等区。
En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.
在国家的北部和东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。
Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.
有些童兵还得布雷或扫雷,并承担这项活动带来的一切风险。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在扫雷技术方面积累了丰富的经验,并随时准备与其他国家分享这种经验。
En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.
近年来,中国通过多种方式积极致力于国际扫雷合作与援助。
También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.
我们还敦促为扫雷行动以及受害者的复原提供帮助。
Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.
有必集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷和受害者康复方面的合作和援助。
Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.
此外,政府正准备遣医疗队和工程队,协助重建和扫雷活动。
El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.
加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。
Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.
然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
乌克兰的扫雷小队适用联合国的标准,可以参加联合国国的特
团。
La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.
欧盟部队正在为在波斯尼亚和黑塞哥维那南部和东部的扫雷活动提供协助,并已部署了8个监管小组。
Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.
此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发和培训进行的转让除外。
Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).
在确定雇佣军活动和私营保安活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到方公认为合法与有益的合理
求(例如扫雷)。
El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.
里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在扫雷和受害者援助方面进行合作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本和相互补充的因素。
Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.
鉴此,中方主张,通过发展先进的扫雷设备及技术而非改造地雷本身的做法提高人道主义扫雷的效率。
La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.
近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士和进步的毛拉,也包括选举候选人和工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系和转交已扫雷土地的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recoger minas
www.francochinois.com 版 权 所 有Se utilizan a escala cada vez mayor los sistemas mecánicos de remoción de minas.
机械扫雷系统正在以越来越大的规模部署。
Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi.
与此同时,它也将扫雷业务扩大至奥恰姆苏呼米等区。
En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.
在家的北部
东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。
Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.
有些童兵还得布雷或扫雷,并承担这项活动带来的一切风险。
Ucrania tiene una amplia experiencia en técnicas de remoción de minas que está dispuesta a compartir con otros países.
乌克兰在扫雷技术方面积累了丰富的经验,并随时准备与其他家分享这种经验。
En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas.
近年来,中通过多种方式积极致力于
际扫雷
作与援助。
También exhortamos a que se preste asistencia a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas.
我们还敦促为扫雷行动以及受害者的复原提供帮助。
Es necesario concentrarse en garantizar su universalidad y en mejorar la cooperación y la asistencia para la remoción de minas y rehabilitación de las víctimas.
有必集中努力确保普遍加入议定书并加强扫雷
受害者康复方面的
作
援助。
Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.
此外,政府正准备遣医疗队
工程队,协助重建
扫雷活动。
El fortalecimiento de las medidas de remoción de minas posterior al conflicto es la forma definitiva y más eficaz de ocuparse de los problemas humanitarios causados por las MDMA.
加强战后扫雷是彻底解决MOTAPM引发的人道主义关切的最彻底、最有效的途径。
Sin embargo, debido a las rigurosas condiciones invernales en los Balcanes, la remoción efectiva de minas ha sido mínima durante el período a que se refiere el presente informe.
然而,由于巴尔干地区冬季严寒,在本报告所述期间实际的扫雷工作进展甚微。
Sus unidades de remoción de minas se atienen a las normas de las Naciones Unidas y están disponibles para participar en misiones de las Naciones Unidas en varios países.
乌克兰的扫雷小队适用联的标准,可以参加联
往各
的特
团。
La EUFOR está prestando apoyo a las actividades de desminado de Bosnia y Herzegovina en la parte meridional y oriental del país; hay desplegados un total de ocho equipos de supervisión.
欧盟部队正在为在波斯尼亚黑塞哥维那南部
东部的扫雷活动提供协助,并已部署了8个监管小组。
Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.
此外,除了联通过的8项《千年发展目标》之外,我
政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。
Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
禁止转让不具备自毁、自失能、自失效功能的遥布MOTAPM。 但为销毁目的或为探雷、扫雷或销毁地雷的技术的开发培训进行的转让除外。
Al decidir cuál era la diferencia clave entre las actividades mercenarias y las actividades de seguridad privadas, era importante recordar que existía una necesidad legítima de que ciertos actos se consideraran legales y útiles (por ejemplo, la desactivación de minas).
在确定雇佣军活动私营保安活动之间的关键区别时,必须铭记,对某些行动存在着得到各方公认为
法与有益的
理
求(例如扫雷)。
El Grupo de Río continuará trabajando arduamente para hacer este objetivo posible junto con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas, por tratarse de aspectos fundamentales y complementarios para aliviar el sufrimiento y abrir el camino para el desarrollo.
里约集团将继续作出坚决努力,实现这一目标,同时在扫雷受害者援助方面进行
作,因为这些是减轻痛苦,开辟发展道路的基本
相互补充的因素。
Por las razones mencionadas, China está a favor de la mejora de la eficiencia de las medidas de remoción humanitaria de minas por medio del desarrollo de equipos y tecnología avanzados de remoción de minas en lugar de la modificación de las MDMA.
鉴此,中方主张,通过发展先进的扫雷设备及技术而非改造地雷本身的做法提高人道主义扫雷的效率。
La intensificación del conflicto en los últimos meses ha causado la muerte de numerosos civiles, incluidas personalidades pro gubernamentales y mulás progresistas, así como de trabajadores y candidatos electorales, y personas que participaban en actividades de remoción de minas y otros agentes humanitarios.
近几个月来的冲突升级导致众多平民死亡,包括亲政府的人士进步的毛
,也包括选举候选人
工作者、参与扫雷的人员以及其他人道主义行为者。
En materia de remoción de minas y restos explosivos de guerra, las Naciones Unidas han potenciado su apoyo a los Estados Miembros en aspectos técnicos de topografía y cartografía, marcación, remoción, documentación posterior a la remoción, enlace comunitario y devolución de la tierra despejada.
在扫雷战争残留爆炸物领域,联
加强了向会员
提供的技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后的文件记录、社区联系
转交已扫雷土地的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。