西语助手
  • 关闭

心灵的

添加到生词本

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵负担越来越重。

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你心灵里炫舞。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂权欲吞噬着他心灵

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及心灵创伤影响着绝大多数

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上和心灵深刻创伤。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机会了解这位人士,了解他心灵心灵财富。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要是降低影响青年心灵娱乐业所宣扬暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

正是这些机构使有信念人能够带领我们日益接近实现激动每一个人心灵正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟目标是恢复我们心灵中和宗教间和平,以便放下武器,使我们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,是还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我心灵深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本程项目下通过这份决草案强调,不同文明对话真正目标是下一代心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力文化注入儿童心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉活动。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵工作,它是布干维尔人和男太平洋他国家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别是通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在人们心灵中建立起和平防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵的 的西班牙语例句

用户正在搜索


突然快跑, 突然来访, 突然燃烧, 突然事件, 突然说出, 突然袭击, 突然下滑, 突然想, 突然想到, 突然转向,

相似单词


心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧, 心灵性,

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,心灵负担越来越重。

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你心灵里炫舞。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂权欲吞噬着他心灵

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

,艰难经济和社会条件以及心灵创伤影响着绝大多数妇女。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平国人民心上和心灵深刻创伤。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

希望每个人都有机会了解这位人士,了解他心灵及其心灵财富。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要是降低影响青年心灵娱乐业所宣扬暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

正是这些机构使有信念人能够带领日益接近实现激动每一个人心灵正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标是恢复心灵中和宗教间和平,以便放下武器,使国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,在这里讲这些,是还要强调,当看到,为了和巴勒斯坦邻居之间和平,不得不作出让步时,心灵深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

今天将在本议程项目下通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标是下一代心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力文化注入儿童心灵作出了贡献,展开了种旨在促进儿童福祉活动。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵工作,它是布干维尔人和男太平洋其他国所熟知著名作和教育帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别是通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在人心灵中建立起和平防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 心灵的 的西班牙语例句

用户正在搜索


图板, 图版, 图版画, 图表, 图钉, 图画, 图记, 图鉴, 图解, 图景,

相似单词


心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧, 心灵性,

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵负担越来越重。

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你心灵里炫舞。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂权欲吞噬着他心灵

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及心灵创伤影响着绝大多数妇女。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国民心上和心灵深刻创伤。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个都有机会解这位解他心灵及其心灵财富。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要是降低影响青年心灵娱乐业所宣扬暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

正是这些机构使有信念能够带领我们日益接近动每一个心灵正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标是恢复我们心灵中和宗教间和平,以便放下武器,使我们各国民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,是还要强调,当我看到,为我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我心灵深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目下通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标是下一代心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力文化注入儿童心灵作出贡献,展开各种旨在促进儿童福祉活动。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与被称作“折枪断戟、医治心灵工作,它是布干维尔和男太平洋其他国家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别是通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在心灵中建立起和平防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵的 的西班牙语例句

用户正在搜索


图示的, 图书, 图书馆, 图书馆管理员, 图书管理员, 图书目录, 图书资料, 图私利, 图斯, 图腾,

相似单词


心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧, 心灵性,

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵负担越来越重。

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你心灵里炫舞。

Lo devora la fiebre del poder.

权欲吞噬着他心灵

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及心灵创伤影响着绝大多数妇女。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上和心灵深刻创伤。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机会了解这位人士,了解他心灵及其心灵财富。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要是降低影响青年心灵娱乐业所宣扬暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

正是这些机构使有信念人能够带领我们日益接近实现激动每一个人心灵正义理:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标是恢复我们心灵中和宗教间和平,以便放下武器,使我们各国人民都能表达和平理

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

,我在这里讲这些,是还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我心灵深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目下通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标是下一代心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力文化注入儿童心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉活动。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵工作,它是布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别是通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在人们心灵中建立起和平防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵的 的西班牙语例句

用户正在搜索


徒步的, 徒步旅行, 徒弟, 徒工, 徒劳, 徒劳的, 徒劳无功, 徒然, 徒然的, 徒手,

相似单词


心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧, 心灵性,

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,负担越来越重。

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你里炫舞。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂权欲吞噬着他

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以创伤影响着绝大多数妇女。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平国人民上和深刻创伤。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

希望每个人都有机会了解这位人士,了解他财富。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要是降低影响青年娱乐业所宣扬暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

殿西墙脚下,他祈求宽恕和皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

正是这些机构使有信念人能够们日益接近实现激动每一个人正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,目标是恢复中和宗教间和平,以便放下武器,使们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,在这里讲这些,是还要强调,当看到,为了们和巴勒斯坦邻居之间和平,们不得不作出让步时,深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

们今天将在本议程项目下通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标是下一代

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力文化注入儿童作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉活动。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治工作,它是布干维尔人和男太平洋他国家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别是通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在人们中建立起和平防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 心灵的 的西班牙语例句

用户正在搜索


途径, 途中, , 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡,

相似单词


心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧, 心灵性,

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵负担越来越重。

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你心灵里炫舞。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂权欲吞噬着他心灵

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及心灵创伤影响着绝大多数妇女。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上和心灵深刻创伤。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机会了解这位人士,了解他心灵及其心灵财富。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要是降低影响青年心灵娱乐业所宣扬平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

殿西,他祈求宽恕和心灵皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

正是这些机构使有信念人能够带领我们日益接近实现激动每一个人心灵正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标是恢复我们心灵中和宗教间和平,以便放武器,使我们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,是还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我心灵深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标是一代心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非文化注入儿童心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉活动。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵工作,它是布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别是通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在人们心灵中建立起和平防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵的 的西班牙语例句

用户正在搜索


涂上水银, 涂饰, 涂炭, 涂透明颜料, 涂鸦, 涂乙, 涂油, 涂油礼, 涂脂抹粉, ,

相似单词


心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧, 心灵性,

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵负担越来越重。

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你心灵里炫舞。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂权欲吞噬着他心灵

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及心灵创伤影响着绝大多数妇女。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上和心灵深刻创伤。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有会了解这位人士,了解他心灵及其心灵财富。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要影响青年心灵娱乐业所宣扬暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

使有信念人能够带领我们日益接近实现激动每一个人心灵正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标恢复我们心灵中和宗教间和平,以便放下武器,使我们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我心灵深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目下通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标下一代心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力文化注入儿童心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉活动。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵工作,它布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在人们心灵中建立起和平防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵的 的西班牙语例句

用户正在搜索


土包子, 土豹, 土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员,

相似单词


心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧, 心灵性,

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵负担越来越重。

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你心灵里炫舞。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂权欲吞噬着他心灵

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及心灵创伤影响着绝大多数妇女。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我心上和心灵深刻创伤。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

望每个都有机会了解这位士,了解他心灵及其心灵财富。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要是降低影响青年心灵娱乐业所宣扬暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

殿西墙脚下,他祈宽恕和心灵皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

正是这些机构使有信念能够带领我们日益接近实现激动每一个心灵正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标是恢复我们心灵中和宗教间和平,以便放下武器,使我们各都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,是还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我心灵深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目下通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标是下一代心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合教育、科学和文化组织为把和平与非暴力文化注入儿童心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉活动。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合参与了被称作“折枪断戟、医治心灵工作,它是布干维尔和男太平洋其他家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化际十年,特别是通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在心灵中建立起和平防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵的 的西班牙语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧, 心灵性,

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我负担越来越重。

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你里炫舞。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂权欲吞噬着他

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及创伤影响着绝大多数妇女。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民上和深刻创伤。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机会了解这位人士,了解他及其财富。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要是降低影响青娱乐业所宣扬暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

殿西墙脚下,他祈求宽恕和

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

正是这些机构使有信念人能够带领我们日益接近实现激动每一个人正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标是恢复我们中和宗教间和平,以便放下武器,使我们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,是还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目下通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标是下一代

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力文化注入儿童作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉活动。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治工作,它是布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十,特别是通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在人们中建立起和平防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵的 的西班牙语例句

用户正在搜索


土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学, 土人, 土色, 土生土长,

相似单词


心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧, 心灵性,