西语助手
  • 关闭
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政法,得以取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其发展方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体的法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须得以行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的发展也由于人力资源方面的不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派得以开展活动,这主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官的到达,使两起新审判得以

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞋油, 鞋锥, 鞋子, , 写本, 写博客, 写道, 写得一手好字, 写法, 写讽刺诗文,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消们的英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其发方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须得以行使这项自

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的发于人力资源方面的不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派得以活动,这主要是于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载, 卸载机,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

些论坛上,非治领土得以促进和推动其发展方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

得以对海地问题采取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须得以由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而巴西主管部门得以己的调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,得以开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

国的发展也由于人力资源方面的不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

们期待该条约的执行得以强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

些帮派得以开展活动,主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,们必须着实尊重一全球多样化,对其进行保护,得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

四名审案法官的到达,两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


心不在焉的, 心不专, 心裁, 心肠, 心肠好, 心肠软, 心潮, 心潮澎湃, 心驰神往, 心慈手软,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非治领土促进和推动其发展方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们对海地问题采取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器保留,许多处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论通过互联通过其他方式,人们必须行使这项

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

上措施足可确保申诉专员保持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门加紧己的调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的发展也于人力资源方面的不断投资而持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派开展活动,这主要于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官的到达,使两起新审判开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间延长。

声明:上例句、词性分类均互联资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


心动过速, 心动徐缓, 心动周期, 心毒, 心耳, 心耳的, 心烦, 心烦的, 心烦意乱, 心烦意乱的,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实、目标明确政策做法,得以取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们贡献导致这些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其发展抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他式,人们必须得以行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门得以加紧自己调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构协助下,我们得以开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人得以免费享有高质量公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国发展也由于人力资源不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约执行得以加强,途径包括今后审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该报告交流与研讨过程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派得以开展活动,这主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官到达,使两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


心惊肉跳, 心静, 心境, 心境好, 心坎, 心口, 心口如一, 心旷神怡, 心劳日拙, 心里,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领促进和推动其发展方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们对海地问题采取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

上措施足可确保申诉专员保持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

年因里瓦斯方案而毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的发展也由于人力资源方面的不断投资而持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派开展活动,这主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四审案法官的到达,使两起新审判开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间延长。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


心血来潮, 心眼儿, 心意, 心音, 心硬, 心有余而力不足, 心有余悸, 心余力拙, 心猿意马, 心愿,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其发展方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

我们得以对海地取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须得以这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而西主管部门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的发展也由于人力资源方面的不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派得以开展活动,这主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,取了重大步骤,法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官的到达,两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


辛辣, 辛辣的, 辛辣的讽刺, 辛辣的味道, 辛劳, 辛勤, 辛勤劳动, 辛勤努力, 辛酸, 辛酸的,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实、目标明确做法,得以取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们贡献导致这些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其发展方面抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须得以行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确申诉专员得以持独立,并让公众有效监察公署运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门得以加紧自己调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构协助下,我们得以开始恢

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

人人得以免费享有高质量公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国发展也由于人力资源方面不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约执行得以加强,途径包括今后审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该报告交流与研讨过程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派得以开展活动,这主要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行护,使其得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官到达,使两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,
dé yǐ

de modo que

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判得以完成。

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土得以促进和推动其发展方面的抱负。

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以题采取整体的做法。

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须得以行使这项自由。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作。

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西部门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

Con la ayuda de muchos países amigos y organismos multinacionales, hemos podido iniciar la recuperación.

在许多友好国家和跨国机构的协助下,我们得以开始恢复。

Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.

保证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国的发展也由于人力资源方面的不断投资而得以持续。

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行得以加强,途径包括今后的审议大会。

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.

这些帮派得以开展活动,这要是由于他们与警察同谋。

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。

El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.

在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得以 的西班牙语例句

用户正在搜索


新陈代谢的, 新仇旧恨, 新春, 新词语, 新村, 新大陆, 新得到的, 新德里, 新的, 新房,

相似单词


得五席, 得悉, 得闲, 得心应手, 得宜, 得以, 得意, 得意的, 得意地讲话, 得意忘形,