有奖纠错
| 划词

Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.

他们的贡献导致这些谈判完成。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们对海地问题采取整体的做法。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而毕业。

评价该例句:好评差评指正

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务实的、目标明确的政策做法,这种进展。

评价该例句:好评差评指正

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器保留,许多还处于待命状态。

评价该例句:好评差评指正

Los territorios no autónomos pueden promover y fomentar sus aspiraciones de desarrollo en estos foros.

在这些论坛上,非自治领土促进和推动发展方面的抱负。

评价该例句:好评差评指正

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是互联网还是他方式,人们都必须行使这自由。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

上措施足可确保申诉专保持独立,并让公众有效监察公署的运作。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。

评价该例句:好评差评指正

Debemos velar por que se logre.

我们必须确保它实现。

评价该例句:好评差评指正

Si la propuesta se pone en práctica, los presos tendrán más espacio vital y mejores medios e instalaciones.

假如建议落实,便可为囚犯提供更多活动空间和更完善的设施。

评价该例句:好评差评指正

Si se adoptan esos nuevos procedimientos, los reglamentos que rigen la planificación por programas se revisarán en consecuencia.

这些新程序如,将相应地修订方案规划条例。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而恢复在缓冲区内和周围的行动能力。

评价该例句:好评差评指正

Largas reuniones y debates conducían a definir el presupuesto de la ciudad y las obras que se emprenderían.

长时间的会谈和讨论后,城市预算和工程确定下来。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que esta relación permita aumentar el sentido de responsabilidad de los dirigentes de Bosnia y Herzegovina.

我们相信,这种关系将增强波斯尼亚和黑塞哥维那领导人的责任感。

评价该例句:好评差评指正

Durante la serie de sesiones a nivel ministerial los participantes podrán hacer declaraciones y la Conferencia adoptar decisiones.

各位与会者都将有机会在部长级会议上发言;缔约方大会亦将作出各决定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en Polonia la comunidad judía pudo gozar de un clima de libertad y tolerancia durante 800 años.

但是,在波兰,犹太人享受800年的自由与宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加议定书,期盼全面实施。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.

仅仅提到雇佣军个人便会允许雇佣军公司不承担责任地营业。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).

由于前六期培训班产生了节余,使另外的两个培训班(河内和哈瓦那)实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


usante, usanza, usapuca, usar, usar incorrectamente, usarcé, usbego, usencia, useñoría, usgo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

La paloma pudo volar libremente gracias a la ayuda de la hormiga.

鸽子在蚂蚁帮助下得以飞走。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, gracias a este arte, mantuvo a su familia.

此外,由于这项工艺,得以养家糊口。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Pero sí se logró a finales del siglo XX.

但在20世纪末,这一目标得以实现。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Pero fue el primer intento que tuvo éxito.

但这是第一次得以成功尝试。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

El oxígeno disuelto, por ejemplo, permite que las criaturas marinas respiren.

比如,溶解氧气让海洋生物得以呼吸。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.

在1952得以返回智利之前,他被迫流亡了年。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

En este caso, puede continuar hasta que, con pocas semanas, pierda al bebé.

在这种情况下,她得以继续怀孕,直到孩子只有时失去了它。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Para comunicar bien tienes que exponer tus ideas de forma clara, tienes que transmitir el mensaje de forma clara.

为了交流,你得以一种清晰来呈现你观点,你得以清楚来传递讯息。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Afortunadamente, el conflicto se resolvió por intercesión de Lyell y el botánico Joseph Dalton Hooker.

幸运事,通过植物学家约瑟夫·道尔顿·胡克调停,冲突得以解决。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Historia que después desarrollaría mejor, dando como resultado la que es considerada su mejor novela.

这个故事后来得以被丰富,形成了人所公认他最好小说。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los avances tecnológicos en la electrónica y la electricidad, permitieron que se innovaran nuevas técnicas aplicadas a semáforo.

电子和电力技术进步使得新技术得以应用于交通信号灯。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta es la parte de la piel que da crecimiento al cabello porque concentra células madre.

它是皮肤一部分,使头发得以生长,因为它集中了干细胞。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Gracias a estos, podemos estudiar la evolución de su aspecto físico y de algunos aspectos de su vida.

正是这些自画像,我们才得以研究他外貌变化和生平经历。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y cada vez que entro a un lugar, como que se setea la atmósfera si hay un buen incienso.

每次我进到一个地,如果有美妙香薰,氛围就会得以调节。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando coloques la lengua tienes que permitir que el aire pase suavemente por ella.

你在放舌头时候要让气流得以轻柔通过。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El barco volcó a ochocientos (800) metros del afloramiento de Coniglio. Sólo los mejores nadadores lograron salvarse.

船只在距离寇尼格里奥演示800米倾覆。只有水性 好得以幸存。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Gracias a la pragmática sanción, Isabel II pudo reinar y esta es la norma que prevalece hasta nuestros días.

得益于《国事诏书》,伊莎贝尔二世得以登基,这一准则沿用至今。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Esto permitía la conservación del medio físico, como a Walt Disney que decían que lo habían congelado, pues igual.

这使得物理介质得以保存,就像人们说华特迪士尼被冷冻一样,情况也一样。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aunque solo pude mantenerme así unos dos minutos, pude reponerme un poco y recobrar el aliento y el valor.

虽然只短短两分钟,却使我得以重新呼吸,并增强了勇气,也减少了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El yacimiento de la Sima de los Huesos nos ha permitido saber cómo eran físicamente.

骨坑遗址让我们得以了解他们身体特征。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


vendeja, vendeobreros, vendepatria, vender, vender al por menor, vender de puerta en puerta, vender más barato que, venderse mejor que, vendetta, vendí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接