Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住切都应归功于Pablo。
deber a; atribuir los méritos a
Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住切都应归功于Pablo。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有些都可以直接归功于安全栅栏的效力。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
在
大程度上应归功于扬·埃格兰。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
域的成功要归功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应归功于些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
项显著成就可以归功于国家
贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,在
大程度上归功于反腐败运动的成功,
运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑
反腐斗争增加资源。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利归功于我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在
大程度上要归功于
名执行主任的
导。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是些成就归功于国家和区域的合作伙伴。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
工作得以完成,要归功于
些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,方面主要归功于中国和印度。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
种下降大都归功于政府
拯救生命而作出不懈努力并致力于处理
个问题。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,主要归功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
成功在
大程度上归功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在大程度归功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须归功于东帝汶人民及其导人的决心和艰苦努力。
Eso se debe en gran medida al extraordinario apoyo de nuestros asociados para el desarrollo, a los que la SADC y el resto de África están muy agradecidos.
在
大程度上归功于我们发展伙伴的大力支持,南共体乃至其余非洲国家都对此心存感激。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应归功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记都应归功于Pablo。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归功于安全栅栏的效力。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在大程度上应归功于扬·埃格兰。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这领域的成功要归功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应归功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以归功于国家贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在大程度上归功于反腐败运动的成功,这
运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获的胜利归功于我们坚持不懈的努力以及国际社会
黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在大程度上要归功于这名执行主任的领导。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就归功于国家和区域的合作伙伴。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这工作
以完成,要归功于
些机构的协同努力,
它们我要表示感谢。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要归功于中国和印度。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都归功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要归功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这成功在
大程度上归功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与的成果在
大程度归功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须归功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
Eso se debe en gran medida al extraordinario apoyo de nuestros asociados para el desarrollo, a los que la SADC y el resto de África están muy agradecidos.
这在大程度上归功于我们发展伙伴的大力支持,南共体乃至其余非洲国家都
此心存感激。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应归功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应归功Pablo。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归功安全栅栏
效
。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在大程度上应归功
扬·埃
兰。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域成功要归功
联海稳定团和国家警察之间
杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获几起氟氯化碳非法贩运案件便应归功
这些活动
展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以归功国家一贯致
现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在
大程度上归功
反腐败运动
成功,这一运动促使政府
行严
政控制和透明、负责
公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得胜利归功
我们坚持不懈
努
以及国际社会对黎巴嫩
承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助增加和新伙伴关系
发展,在
大程度上要归功
这名执行主任
领导。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就归功国家和区域
合作伙伴。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要归功一些机构
协同努
,对它们我要表示感谢。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要归功中国和印度。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都归功政府为拯救生命而作出不懈努
并致
处理这个问题。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋稳定及其享有
国际声誉均应大体上归功
马加里尼奥斯先生最近八年
领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展工作已相当深入,这主要归功
特别报告员
努
,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在大程度上归功
肯尼亚所执行
政策和体制安排,加上我们
发展伙伴所提供
强大支持。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国持续关注与取得
成果在
大程度归功
妇女集团和网络
宣传与监督。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确必须归功
东帝汶人民及其领导人
决心和艰苦努
。
Eso se debe en gran medida al extraordinario apoyo de nuestros asociados para el desarrollo, a los que la SADC y el resto de África están muy agradecidos.
这在大程度上归功
我们发展伙伴
大
支持,南共体乃至其余非洲国家都对此心存感激。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去成功应归功
具有推进多边裁军
真正政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应归功于Pablo。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有都可以直接归功于安全栅栏的效力。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
在
大程度上应归功于扬·埃格兰。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
一领域的
功要归功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应归功于活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
项显著
就可以归功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完阶段,
在
大程度上归功于反腐败运动的
功,
一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利归功于我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在大程度上要归功于
名执行主任的领导。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项果作出了贡献,但是
就归功于国家和区域的合作伙伴。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
一工作得以完
,要归功于一
机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,方面主要归功于中国和印度。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
种下降大都归功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理
个问题。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,主要归功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
一
功在
大程度上归功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的果在
大程度归功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分就确实必须归功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
Eso se debe en gran medida al extraordinario apoyo de nuestros asociados para el desarrollo, a los que la SADC y el resto de África están muy agradecidos.
在
大程度上归功于我们发展伙伴的大力支持,南共体乃至其余非洲国家都对此心存感激。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的功应归功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应Pablo。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接安全栅栏的效力。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在大程度上应
扬·埃格兰。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成要
联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以国家一贯致力
实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在大程度上
反腐败运动的成
,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的展,在
大程度上要
这名执行主任的领
。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就
国家和区域的合作伙伴。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
展中国家贸易迅速增长速度,超出了
达国家,这方面主要
中国和印度。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都政府为拯救生命而作出不懈努力并致力
处理这个问题。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工组织目前趋
稳定及其享有的国际声誉均应大体上
马加里尼奥斯先生最近八年的领
。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成在
大程度上
肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的
展伙伴所提供的强大支持。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在大程度
女集团和网络的宣传与监督。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须东帝汶人民及其领
人的决心和艰苦努力。
Eso se debe en gran medida al extraordinario apoyo de nuestros asociados para el desarrollo, a los que la SADC y el resto de África están muy agradecidos.
这在大程度上
我们
展伙伴的大力支持,南共体乃至其余非洲国家都对此心存感激。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成应
具有推进多边裁军的真正政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
们要记住一切都应归功于Pablo。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归功于安全栅栏的效力。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在大程度上应归功于扬·埃格兰。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要归功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳法
运案件便应归功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以归功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在
大程度上归功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
,
们要将
们目前获得的胜利归功于
们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在大程度上要归功于这名执行主任的领导。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就归功于国家和区域的合作伙伴。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要归功于一些机构的协同努力,对它们要表示感谢。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要归功于中国和印度。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都归功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要归功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在大程度上归功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上
们的发展伙伴所提供的强大支持。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在大程度归功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须归功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
Eso se debe en gran medida al extraordinario apoyo de nuestros asociados para el desarrollo, a los que la SADC y el resto de África están muy agradecidos.
这在大程度上归功于
们发展伙伴的大力支持,南共体乃至其余
洲国家都对此心存感激。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应归功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
deber a; atribuir los méritos a
Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住切都应归功于Pablo。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归功于安全栅栏的效力。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在大程度上应归功于扬·埃格兰。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这领域的成功要归功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应归功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以归功于国家力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在大程度上归功于反腐败运动的成功,这
运动促使
府实行严格的财
和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利归功于我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在大程度上要归功于这名执行主任的领导。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就归功于国家和区域的合作伙伴。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这工作得以完成,要归功于
些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要归功于中国和印度。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都归功于府为拯救生命而作出不懈努力并
力于处理这个问题。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要归功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这成功在
大程度上归功于肯尼亚所执行的
策和体
安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在大程度归功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须归功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
Eso se debe en gran medida al extraordinario apoyo de nuestros asociados para el desarrollo, a los que la SADC y el resto de África están muy agradecidos.
这在大程度上归功于我们发展伙伴的大力支持,南共体乃至其余非洲国家都对此心存感激。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应归功于具有推进多边裁军的真正治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应归功于Pablo。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可直接归功于安全栅栏的效
。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在大程度上应归功于扬·埃格兰。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要归功于联海稳定团和察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应归功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可归功于
一贯致
于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我达到《重债穷
倡议》完成阶段,这在
大程度上归功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合
应该考虑为反腐斗争增加资源。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利归功于我们坚持不懈的及
际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在大程度上要归功于这名执行主任的领导。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就归功于和区域的合作伙伴。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得完成,要归功于一些机构的协同
,对它们我要表示感谢。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中贸易迅速增长速度,超出了发达
,这方面主要归功于中
和印度。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都归功于政府为拯救生命而作出不懈并致
于处理这个问题。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要归功于特别报告员的,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在大程度上归功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各的持续关注与取得的成果在
大程度归功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须归功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦。
Eso se debe en gran medida al extraordinario apoyo de nuestros asociados para el desarrollo, a los que la SADC y el resto de África están muy agradecidos.
这在大程度上归功于我们发展伙伴的大
支持,南共体乃至其余非洲
都对此心存感激。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应归功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一归功于Pablo。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些可以直接归功于安全栅栏的效力。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在大程度上
归功于扬·埃格兰。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要归功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便归功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以归功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在大程度上归功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国
该考虑为反腐斗争增加资源。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利归功于我们坚持不懈的努力以及国际社会黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在大程度上要归功于这名执行主任的领导。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就归功于国家和区域的合作伙伴。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要归功于一些机构的协同努力,它们我要表示感谢。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要归功于中国和印度。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大归功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要归功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在大程度上归功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在大程度归功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须归功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
Eso se debe en gran medida al extraordinario apoyo de nuestros asociados para el desarrollo, a los que la SADC y el resto de África están muy agradecidos.
这在大程度上归功于我们发展伙伴的大力支持,南共体乃至其余非洲国家
此心存感激。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功归功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。