有奖纠错
| 划词

Debemos considerar que todo se debe a Pablo.

要记住一切都功于Pablo。

评价该例句:好评差评指正

Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.

这在很大程度功于扬·埃格兰。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.

所有这些都可以直接功于安全栅栏的效力。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.

这一领域的成功要功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.

最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便功于这些活动的展开。

评价该例句:好评差评指正

Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.

这项显著成就可以功于国家一贯致力于实现男女平等。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.

更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很大程度功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国该考虑为反腐斗争增加资源。

评价该例句:好评差评指正

El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.

妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功于国家和区域的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,我要将我目前获得的胜利功于坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承

评价该例句:好评差评指正

También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.

还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很大程度功于这名执行主任的领导。

评价该例句:好评差评指正

Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.

这一工作得以完成,要功于一些机构的协同努力,对它我要表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.

这种下降大都功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.

发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要功于中国和印度。

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均大体功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.

就草案开展的工作已相当深入,这主要功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.

这一成功在很大程度功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加的发展伙伴所提供的强大支持。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.

其中大部分成就确实必须功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。

评价该例句:好评差评指正

En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.

各国的持续关注与取得的成果在很大程度功于妇女集团和网络的宣传与监督。

评价该例句:好评差评指正

Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.

裁谈会过去的成功功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.

斯里兰卡无人死于灾害后的饥饿或疾病,这功于地方立即作出的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


higroscopio, higróstato, higuana, higuera, higüera, higueral, higuereta, higuerilla, higuerita, higuero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Y no gracias a la tecnología, sino a un fenómeno natural.

这并非技术劳,而要自然现象。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Ella debe este honor a su literatura moderna.

拉丁美洲应把这一荣誉其现代文学。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo creo que soy un escritor que sabe lo que quiere la vida gracias a Flaubert.

我认为自己是一个知道生活想要什么作家,这要福楼拜。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Nuestros gatos pueden mantenerse limpios por ellos solos gracias a su saliva y a su lengua rugosa.

我们猫咪能保持自身清洁,要它们唾液和粗糙舌头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También va para mis hijos Milán y Sasha, porque por ellos quiero ser una mejor mujer cada día.

这还要孩子米兰和萨沙,因为为了他们,我希望每天能成为一名更好女性。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y se ha debido a muchas razones: sentido de la historia, grandes acuerdos, generosidad, responsabilidad y visión de futuro.

这也许多原因:历史观念、伟共识、慷概之心、责任感和对未来展望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y la importancia moderna de las pruebas formales le debe mucho a su rigurosa metodología.

正式测试现代重要性很程度上其严格法论。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Mi vida es perfecta, y todo gracias a mis padres.

人生如此完美,全父母。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Todo gracias a una página que se llama " Ask" donde te hacen preguntas anónimas.

这一切都要名为“Ask”页面,他们会在其中向您提出匿名问题。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Y eso se ha debido a la generosidad de tantos clientes que han venido y han seguido viniendo años y años.

这要这么多客户慷慨解囊,他们多年来一直在来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La manera como se construyeron nuestros mapas, como tantas otras convenciones, se debe a la conjunción de tecnología, política y casualidad.

正如其他共识一样,我们建立地科技、政策和偶然组合。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La caída de Pisa se concretó en 1509 y gran parte de la victoria se le adjudica a su brillante manejo del conflicto.

比萨陷落发生1509年,一部分胜利他对冲突出色处理。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esa caracterización se la debemos a la ilustrador Gustav Doré quien quizás por un capricho de su imaginación, lo dibujo pasado de kilos.

这一特征应该插画师古斯塔夫·多雷,他也许是凭着自己想象力自由发挥,把他画成了一个胖子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Constantemente estamos en contacto con diferentes patógenos potencialmente peligrosos, pero gracias a nuestro sistema inmune nos mantenemos sanos… ¡la mayor parte del tiempo!

我们不断地和各种具备潜在危险病原体接触,但是自身免疫系统,我们得以保持健康… … 部分时候都是如此!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ese conocimiento se lo debemos a muchos sismólogos, como el japonés Hiroo Kanamori o la danesa Inge Lehmann, quien demostró que la tierra tiene un núcleo sólido.

我们将这一知识许多地震学家,例如日本金森博雄或丹麦英厄·莱蔓,她证明了地球有坚实核心。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Se los recompensó entonces por aquellas acciones que nos aportaban Queso Nuevo, y a ellos les encantó trabajar en una empresa que valoraba la acción y los resultados.

公司获得了新奶酪,这应他们行动。他们喜欢在这样公司里工作,在这里能够体现行动结果和价值。”

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Pues gracias a dos comidas pequeñas intermedias: el almuerzo, que se toma, se come a media mañana, y la merienda, que se come a media tarde.

嗯,这要中间两顿小餐:午餐,在上午吃,和零食,在下午吃

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La transformación y modernización de España de las últimas 4 décadas, gracias al éxito de nuestra transición a la democracia y la aprobación de nuestra Constitución, avala esa confianza.

民主过渡和宪法确立,过去四十年里西班牙转型和现代化,确保了这种信心。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Su cuerpo es robusto y de patas cortas se mueve lento sobre la tierra, pero en el agua es una ágil nadadora, gracias a las membranas que unen sus dedos.

身体强壮,腿短,走在陆地上显得慢吞吞,但在水中,它是一名灵活游泳者,这要连接它脚趾蹼膜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La pantalla del Mate X es flexible y es OLED y se puede doblar el teléfono gracias a una bisagra que Huawei dice que tiene un diseño de ala de halcón.

Mate X 采用可折叠OLED显示屏。它可折叠性鹰翼式铰链设计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hijo, hijo de puta, hijodalgo, hijuela, hijuelación, hijuelar, hijuelero, hijuelo, hila, hilacata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接