Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀的建筑师。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀的建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是一位建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是一位伟大的建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼的建筑师,设计中是否纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这一项目下,建筑师非政府组织将人们聚集在一起,讨论新住房的地点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的一建筑师事
所(
过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一
建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每一个接受访说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服费用减少,因为建筑师是根据个人合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构的文献,也有文化界人士、艺术、建筑师、演员和其他创造性职业的代表的个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的建筑师,而过竞争方式遴选建筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,一个女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困庭修建自有住房计划的一部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是一位建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是一位伟大建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼建筑师,设计中是否纳入
文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这一项目下,建筑师非政府组织将人们聚集在一起,讨论新住房点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国一
建筑师事
所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一
建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经减少,主要是由于顾问服
减少,因为建筑师是根据个人合同聘
,没有采
与公司缔结合同
方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构
文献,也有文化界人士、艺术
、建筑师、演员和其他创造性职业
代表
个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延原因很多,例如:不聘
曾经设计联合国开发公司其他大楼
建筑师,而通过竞争方式遴选建筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目目
是要在塞拉热窝创造一个有吸引力
城市建筑群,由我们时代最出名
建筑师设计,将聚集许多著名
艺术
和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,一个女建筑师非政府组织在居民特别是妇女
积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困
庭修建自有住房计划
一部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定办公面积标准,最大限度
保证办公面积与公共面积
比率以及办公面积
使
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是一位建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是一位伟大建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼建筑师,设计中是否纳入当地
文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这一项目下,建筑师非政府组织将人们聚集在一起,讨论新住房地点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国一
建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一
建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为建筑师是根据个人合同聘用,没有采用与公司缔结合同
方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚档案中有文化
、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理
文献,也有文化界人士、艺术
、建筑师、演员和其他创造性职业
代表
个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼
建筑师,而通过竞争方式遴选建筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目目
是要在塞拉热窝创造一个有吸引力
城市建筑群,由我们时代最出名
建筑师设计,将聚集许多著名
艺术
和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,一个女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困
庭修建自有住房计划
一部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积
比率以及办公面积
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀的建。
Mi padre es arquitecto.
爸爸是一位建
。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是一位伟大的建。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼的建,设计中是否纳入当地的
要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这一项目下,建非政府组织将人们聚集在一起,讨论新住房的地点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的一建
事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一
建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(建、医生、护士、教
、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建
工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为建是根据个人合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构的
献,也有
界人士、艺术
、建
、演员和其他创造性职业的代表的个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的建,而通过竞争方式遴选建
;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市建群,由
们时代最出名的建
设计,将聚集许多著名的艺术
和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,一个女建非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困
庭修建自有住房计划的一部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项程配备了最优秀的建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是一位建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是一位伟大的建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼的建筑师,设计中是否纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这一项目下,建筑师非织将
们聚集在一起,讨论新住房的地点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的一建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一
建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每一个接受访谈者都说他们有作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行
员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑
、水
)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为建筑师是根据个合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文化机构、剧院、非织、专业和创造性
织管理机构的文献,也有文化界
士、艺术
、建筑师、演员和其他创造性职业的代表的个
档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的建筑师,而通过竞争方式遴选建筑师;施资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,一个女建筑师非织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目是
补贴贫困
庭修建自有住房计划的一部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项程配备了最优秀
筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是位
筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是位伟大
筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼筑师,设计中是否纳入当地
文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这项目下,
筑师非政府组织将人们聚集在
起,讨论新住房
地点、设计和
造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂
造公司承
。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每个接受访谈者都说他们有
(
筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、
筑
人、水厂
人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由于顾问服务费用减少,因为筑师是根据个人合同聘用
,没有采用与公司缔结合同
方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构
文献,也有文化界人士、艺术
、
筑师、演员和其他创造性职业
代表
个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼
筑师,而通过竞争方式遴选
筑师;施
资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目
目
是要在塞拉热窝创造
个有吸引力
城市
筑群,由我们时代最出名
筑师设计,将聚集许多著名
艺术
和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,个女
筑师非政府组织在当地居民特别是妇女
积极参与下实施
个住房项目,这
项目是政府补贴贫困
庭修
自有住房计划
部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本
设总计划中拟定
办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积
比率以及办公面积
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀的筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸一位
筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪一位伟大的
筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁新大楼的
筑师,设计
纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这一项目下,筑师非政府组织将人们聚集在一起,讨论新住房的地点、设计和
造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的一筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一
造公司承
。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、
筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要由于顾问服务费用减少,
筑师
根据个人合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构的文献,也有文化界人士、艺术
、
筑师、演员和其他创造性职业的代表的个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的
筑师,而通过竞争方式遴选
筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目的目的要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市
筑群,由我们时代最出名的
筑师设计,将聚集许多著名的艺术
和现代艺术博物馆,这将成
今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,一个女筑师非政府组织在当地居民特别
妇女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目
政府补贴贫困
庭修
自有住房计划的一部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计,
筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本
设总计划
拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸一位建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
一位伟大
建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁新大楼
建筑师,设计中
否纳入当地
文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这一项目下,建筑师非政府组织将人们聚集在一起,讨论新住房地点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国一
建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一
建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、医生、护士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要由于顾问服务费用减少,因为建筑师
根据个人合同聘用
,没有采用与公司缔结合同
。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构
文献,也有文化界人士、艺术
、建筑师、演员和其他创造性职业
代表
个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼
建筑师,而通过竞争
遴选建筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目目
要在塞拉热窝创造一个有吸引力
城市建筑群,由我们时代最出名
建筑师设计,将聚集许多著名
艺术
和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,一个女建筑师非政府组织在当地居民特别妇女
积极参与下实施一个住房项目,这一项目
政府补贴贫困
庭修建自有住房计划
一部分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑师融入了上述所有要素,并根据总部在基本建设总计划中拟定办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积
比率以及办公面积
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程配备了最优秀的建筑师。
Mi padre es arquitecto.
我爸爸是一建筑师。
Gaudí es un gran arquitecto.
高迪是一伟大的建筑师。
Pregunta también quién es el arquitecto del nuevo edificio y si se incorporarán en el diseño elementos culturales locales.
他想知道谁是新大楼的建筑师,设计中是否纳入当地的文化要素。
En este caso la ONG de arquitectas reúne a las personas y discute con ellas la localización de las nuevas viviendas, el diseño de los edificios y el proceso de construcción.
在这一项目下,建筑师非政府组织将人们聚集在一起,讨论新住房的地点、设计和建造。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总英国的一
建筑师事务所(通过设计竞赛选出)设计,塞拉利昂一
建造公司承建。
Casi todas las personas entrevistadas señalaron que tenían trabajo (arquitectos, médicos, enfermeras, maestros, contadores, funcionarios de la administración, seis o siete policías, comerciantes, un fiscal, constructores y trabajadores de una planta de abastecimiento de agua).
几乎每一个接受访谈者都说他们有工作(建筑师、、
士、教师、簿记员、行政人员、6至7名警察、商店业主、检察员、建筑工人、水厂工人)。
La disminución de los fondos necesarios se debió principalmente a una reducción del costo de los servicios por consultoría, ya que los arquitectos fueron contratados con contratos separados en vez de suscribir contratos de consultoría con empresas.
所需经费减少,主要是由顾问服务费用减少,因为建筑师是根据个人合同聘用的,没有采用与公司缔结合同的方式。
Esos archivos guardan documentación de los organismos de gestión de las instituciones culturales, los teatros y las organizaciones no gubernamentales, profesionales y creativas, y los archivos privados de personalidades de la cultura, artistas, arquitectos, actores y representantes de otras profesiones creativas.
拉脱维亚的档案中有文化机构、剧院、非政府组织、专业和创造性组织管理机构的文献,也有文化界人士、艺术、建筑师、演员和其他创造性职业的代表的个人档案。
Este retraso de 27 meses se debió a factores como la selección de los arquitectos por medio de concurso, en lugar de recurrir a los que habían diseñado otros edificios de la United Nations Development Corporation, y a la cuestión pendiente de cómo financiar la construcción.
造成这27个月拖延的原因很多,例如:不聘用曾经设计联合国开发公司其他大楼的建筑师,而通过竞争方式遴选建筑师;施工资金筹措问题尚未解决。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.
在印度城市浦那,一个女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困庭修建自有住房计划的一
分。
En el diseño final, los arquitectos incorporaron todos los parámetros mencionados y aumentaron al máximo la relación entre el espacio de oficinas y el espacio común, así como la utilización del espacio de oficinas basada en las normas sobre el espacio de oficinas preparadas en la Sede en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
在最后设计中,建筑师融入了上述所有要素,并根据总在基本建设总计划中拟定的办公面积标准,最大限度地保证办公面积与公共面积的比率以及办公面积的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。