Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家古柯树种植已连续四年下降。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟,
事处向其中四个
替代发展方案提供了直接支助,对其余两个
也已制定了类似
计划,侧重点是某些最贫困
地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续农林环境和森林管理制度下种植
林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与
农产工业
加工和推向市场,已被证明是最有效
替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减非法作物与替代发展
决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六种植罂粟的省,办事处向其中四
省的替代发展方案提供了直接支助,对其余两
省也已制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展
案提供了直接支助,对其余两个省也已制定了类似的计
,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在态可持续的农林环境和森林管理制度下种
的林业
品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农
工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代
活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替代发展的决议加强这些
案并将其扩大到受毒品作物非法种
影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展供了直接支助,对其余两个省也
制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展在有些区域
取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替代发展的决议加强这些
并将其扩大
受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也已定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也已定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管理种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟的省,办事处向个省的替代发展方案提供了直接支助,对
余两个省也已制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替代发展的决议加强这些方案
将
扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也
制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农环境
管理制度下
的
业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心
天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工
推向市场,
被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法
影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟的省,办事处向其中四个省的替方案提供
直接支助,对其余两个省也已制定
类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
言者承认替
方案在有些区域已取得
成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替
的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。