El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很长,蜿蜒穿过山脉。
sierra; cordillera
西 语 助 手El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很长,蜿蜒穿过山脉。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉在西部,将我们和智利分开。
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵贯全省。
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是山脉或沙漠。
Las montañas influyen en el clima.
山脉对气候有.
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然山脉往往是好几个国家共有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago山脉的方案,这一山脉里有国家最好的柚树树种。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态
统,山脉森林,土壤和大气提供的各种资源。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子山脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升和地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的,
以成为供同样需要共同管理国界山脉的其他地区参考的模式。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴山脉停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯山脉和亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布山脉、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态统,包括山脉、森林、湿地和土壤,所有这些生态
统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
西 语 助 手El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很长,蜿蜒穿过山脉。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉西部,将我们
智利分开。
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵贯全省。
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是山脉或沙漠。
Las montañas influyen en el clima.
山脉对气候有影响.
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然山脉往往是好几个国家共有的,但区域分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正实施一个旨
整治
保护Bago山脉的方案,这一山脉里有国家最好的柚树树种。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态由蓄水区
蓄水层,沿海
海洋生态
,山脉森林,土壤
大气提供的各种
。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴山脉
青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存
。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子山脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升地貌变化的
料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供同样需要共同管理国界山脉的其他地区参考的模式。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷
维多利亚湖盆地等含水层已
有这种安排。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似的停火验,特别是
执行苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势方面的
验。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴山脉停火协定》《苏丹南部停止敌对行动协定》的
验,这充分证明其履行承诺的能力
意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
安第斯山脉
亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女
儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅阿卜耶、而且
整个苏丹南部、纳布山脉、青尼罗河地区
达尔富尔、以及
东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共国的地貌情况是:中部
南部为平原,西部为高原
两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态,包括山脉、森林、湿地
土壤,所有这些生态
控制水流
水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
西 语 助 手El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很长,蜿蜒穿过脉。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯脉在西部,将我们和智利分开。
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条脉几乎纵贯全省。
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是脉或沙漠。
Las montañas influyen en el clima.
脉对气候有影响.
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然脉往往是好几个国家共有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或
。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago
脉的方案,这一
脉里有国家最好的柚树树种。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态
统,
脉森林,土壤和大气提供的各种资源。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴脉和青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近
脉上升和地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供同样需要共同管理国界脉的其他地区参考的模式。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层统、东欧喀尔巴阡
脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴脉停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴脉停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯脉进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯脉和亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布脉、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit脉,西北部为Yadé丘陵。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态统,包括
脉、森林、湿地和土壤,所有这些生态
统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
西 语 助 手El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很长,蜿蜒穿过脉。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯脉在西部,将我们和智利分开。
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条脉几乎纵贯全省。
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是脉或沙漠。
Las montañas influyen en el clima.
脉对气候有影响.
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然脉往往是好几个国家共有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago脉的方案,这一
脉里有国家最好的柚树树种。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的本上仰赖于自然
态
统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋
态
统,
脉森林,土壤和大气提供的各种资源。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、脉和青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续
在。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近
脉上升和地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供同样需要共同管理国界脉的其他地区参考的模式。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
比亚砂岩含水层
统、东欧喀尔
阡
脉、多瑙河、
尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《脉停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《脉停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子脉进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯脉和亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布脉、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit脉,西北部为Yadé丘陵。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的态
统,包括
脉、森林、湿地和土壤,所有这些
态
统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
西 语 助 手El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很长,蜿蜒穿过山脉。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉在西部,将我们智利分开。
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵贯全省。
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是山脉或沙漠。
Las montañas influyen en el clima.
山脉对气候有影响.
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然山脉往往是好几个国家共有的,但区域分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治保护Bago山脉的方案,这一山脉里有国家最好的柚树树种。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态统
经由蓄水区
蓄水层,
洋生态
统,山脉森
,
大气提供的各种资源。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴山脉青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子山脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供同样需要共同管理国界山脉的其他地区参考的模式。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷
维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴山脉停火协定》《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力
意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯山脉亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女
儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布山脉、青尼罗河地区达尔富尔、以及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共国的地貌情况是:中部
南部为平原,西部为高原
两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态统,包括山脉、森
、湿地
,所有这些生态
统在控制水流
水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
西 语 助 手El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很长,蜿蜒。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯在西部,将我们和智利分开。
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条几乎纵贯全省。
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是或沙漠。
Las montañas influyen en el clima.
对气候有影响.
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然往往是好几个国家共有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago的方案,这一
里有国家最好的柚树树种。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态
统,
森林,土壤和大气提供的各种资源。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴和青尼罗州南部等三个
渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近
上升和地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供同样需要共同管理国界的其他地区参考的模式。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层统、东欧喀尔巴阡
、
河、巴尔干地区萨瓦河谷和维
利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的
与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的
样性。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯和亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布
、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit,西北部为Yadé丘陵。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态统,包括
、森林、湿地和土壤,所有这些生态
统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
西 语 助 手El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很长,蜿蜒穿过。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯在西部,将我们和智利分开。
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条几乎纵贯全省。
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是或沙漠。
Las montañas influyen en el clima.
气候有影响.
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然往往是好几个国家共有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago的方案,这一
里有国家最好的柚树树种。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态
统,
森林,土壤和大气提
的各种资源。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴和青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
查尔斯王子
进行了大量地质调查,将提
关于该地区最近
上升和地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成样需要共
管理国界
的其他地区参考的模式。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层统、东欧喀尔巴阡
、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的与平原,克罗地亚的环境在一个相
较小的地域内呈现出少有的多样性。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认可以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴
停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴停火协定》和《苏丹南部停止敌
行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯和亚马逊河地区的贫困的农村,作
迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提
身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部平原,西部
高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit
,西北部
Yadé丘陵。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态统,包括
、森林、湿地和土壤,所有这些生态
统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
西 语 助 手El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很长,蜿蜒穿过。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯在西部,将我们和智利分开。
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条几乎纵贯全省。
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是或沙漠。
Las montañas influyen en el clima.
气候有影响.
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然往往是好几个国家共有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago的方案,这一
里有国家最好的柚树树种。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态
统,
森林,土壤和大气提
的各种资源。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴和青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
查尔斯王子
进行了大量地质调查,将提
关于该地区最近
上升和地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成样需要共
管理国界
的其他地区参考的模式。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层统、东欧喀尔巴阡
、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的与平原,克罗地亚的环境在一个相
较小的地域内呈现出少有的多样性。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认可以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴
停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴停火协定》和《苏丹南部停止敌
行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯和亚马逊河地区的贫困的农村,作
迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提
身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部平原,西部
高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit
,西北部
Yadé丘陵。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态统,包括
、森林、湿地和土壤,所有这些生态
统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
西 语 助 手El río es largo y serpentea a través de la montaña.
这条河很长,蜿蜒。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯在西部,将我们和智利分开。
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条几乎纵贯全省。
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是或沙漠。
Las montañas influyen en el clima.
对气候有影响.
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然往往是好几个国家共有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago的方案,这一
里有国家最好的柚树树种。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态
统,
森林,土壤和大气提供的各种资源。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴和青尼罗州南部等三个
渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近
上升和地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供同样需要共同管理国界的其他地区参考的模式。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层统、东欧喀尔巴阡
、
河、巴尔干地区萨瓦河谷和维
利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的
与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的
样性。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯和亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布
、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit,西北部为Yadé丘陵。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态统,包括
、森林、湿地和土壤,所有这些生态
统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。