Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为过来,
们想
对策告诉
家里有窃贼进来过。
contramedida
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为过来,
们想
对策告诉
家里有窃贼进来过。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于这个威胁,必须采取一项球对策。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
对付国际恐怖主义,需国际对策。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
对伊拉克境内人道主义局势对策。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定对波斯尼亚和黑塞哥维那一项
面
对策。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常问题,需
不同寻常
对策。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和
面
国际对策。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加强贯彻落实工作和方案中对这些战略提
对策。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们对策包括一系列雄心勃勃然而是现实
发展目标。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言人提及在打击恐怖主义问题上采取连贯一致
多层面综合对策
需
。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报告第16段,
球对话是解决恐怖主义问题
一种对策。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在需是采用综合对策,将政治、安
和人道主义议程贯穿在一起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策
影响。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别需制定应急对策和防范战略
多机构框架。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是
为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
对策。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们球化、迅速发展和日益不安
世界上确保有尊严
生活
最佳对策。
Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.
它还可以为制定旨在经谈判政治解决综合行动对策提供机会。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
对艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题真正
面对策终于
现
。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我们看到人口贩运继续对人类造成严重挑战,需有协调一致
国际对策。
La lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada deben igualmente inscribirse en el marco de un enfoque común.
对国际恐怖主义和有组织犯罪打击,也应作为共同对策
一项内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
contramedida
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家有
贼进来过。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于这个威胁,必须采取一项全球对策。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
对付国际恐怖主义,需要国际对策。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
对伊拉克境内人道主义局势对策。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定了对波斯尼亚和黑塞哥维那一项全面对策。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常
对策。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全面
国际对策。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加强贯彻落实工作和方案中对这些战略提出
对策。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们对策包括一系列雄心勃勃然而是现实
发展目标。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言人提及在打击恐怖主义问题上采取连贯一致
面综合对策
需要。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报告第16段指出,全球对话是解决恐怖主义问题一种对策。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在需要是采用综合对策,将政治、安全和人道主义议程贯穿在一起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策影响。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别需要制定应急对策和防范战略机构框架。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
对策。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们全球化、迅速发展和日益不安全世界上确保有尊严
生活
最佳对策。
Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.
它还可以为制定旨在经谈判政治解决综合行动对策提供机会。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
对艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题真正全面对策终于出现了。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我们看到人口贩运继续对人类造成严重挑战,需要有协调一致国际对策。
La lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada deben igualmente inscribirse en el marco de un enfoque común.
对国际恐怖主义和有组织犯罪打击,也应作为共同对策
一项内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contramedida
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要过来,
们想出对策告诉
有窃贼进来过。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于这个威胁,必须采取一项全球对策。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
对付国际恐怖主义,需要国际对策。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
对伊拉克境内人道主义局势对策。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定了对波斯尼亚和黑塞哥维那一项全对策。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常
对策。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全
国际对策。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加强贯彻落实工作和方案中对这些战略提出
对策。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们对策包括一系列雄心勃勃然而是现实
发展目标。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言人提及在打击恐怖主义问题上采取连贯一致
多
合对策
需要。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报告第16段指出,全球对话是解决恐怖主义问题一种对策。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在需要是采用
合对策,将政治、安全和人道主义议程贯穿在一起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策影响。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别需要制定应急对策和防范战略多机构框架。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
对策。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们全球化、迅速发展和日益不安全世界上确保有尊严
生活
最佳对策。
Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.
它还可以为制定旨在经谈判政治解决合行动对策提供机会。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
对艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题真正全
对策终于出现了。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我们看到人口贩运继续对人类造成严重挑战,需要有协调一致国际对策。
La lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada deben igualmente inscribirse en el marco de un enfoque común.
对国际恐怖主义和有组织犯罪打击,也应作为共同对策
一项内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contramedida
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于这个威胁,必须采取一项全球对策。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
对付国际恐怖主,
国际对策。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
对伊拉克境内人道主局势
对策。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定了对波斯尼亚和黑塞哥维那一项全面对策。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常问题,
不同寻常
对策。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主是一种共同
威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全面
国际对策。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加强贯彻落工作和方案中对这些战略提出
对策。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们对策包括一系列雄心勃勃然而是现
展目标。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些言
人提及在打击恐怖主
问题上采取连贯一致
多层面综合对策
。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报告第16段指出,全球对话是解决恐怖主问题
一种对策。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在是采用综合对策,将政治、安全和人道主
议程贯穿在一起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策影响。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别制定应急对策和防范战略
多机构框架。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是
为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
对策。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们全球化、迅速展和日益不安全
世界上确保有尊严
生活
最佳对策。
Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.
它还可以为制定旨在经谈判政治解决综合行动对策提供机会。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
对艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题真正全面对策终于出现了。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我们看到人口贩运继续对人类造成严重挑战,有协调一致
国际对策。
La lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada deben igualmente inscribirse en el marco de un enfoque común.
对国际恐怖主和有组织犯罪
打击,也应作为共同对策
一项内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
contramedida
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要,
们想出对策
诉
家里有窃贼进
。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于这个威胁,必须采取一项全球对策。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
对付国际恐怖主义,需要国际对策。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
对伊拉克境内人道主义局势对策。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定了对波斯尼亚和黑塞哥维那一项全面对策。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常
对策。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全面
国际对策。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加强贯彻落实工作和方案中对这些战略提出
对策。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们对策包括一系列雄心勃勃然而是现实
发展目标。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言人提及在打击恐怖主义问题上采取连贯一致
多层面综合对策
需要。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报16
指出,全球对话是解决恐怖主义问题
一种对策。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在需要是采用综合对策,将政治、安全和人道主义议程贯穿在一起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策影响。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别需要制定应急对策和防范战略多机构框架。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
对策。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们全球化、迅速发展和日益不安全世界上确保有尊严
生活
最佳对策。
Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.
它还可以为制定旨在经谈判政治解决综合行动对策提供机会。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
对艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题真正全面对策终于出现了。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我们看到人口贩运继续对人类造成严重挑战,需要有协调一致国际对策。
La lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada deben igualmente inscribirse en el marco de un enfoque común.
对国际恐怖主义和有组织犯罪打击,也应作为共同对策
一项内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contramedida
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出策告诉他家里有窃贼进来过。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
于这个威胁,必须采取一项全球
策。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
付国际恐怖主义,需要国际
策。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
伊拉克境内人道主义局势
策。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定了波斯尼亚和黑塞哥维那一项全
策。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常
策。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全
国际
策。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加强实
工作和方案中
这些战略提出
策。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们策包括一系列雄心勃勃然而是现实
发展目标。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言人提及在打击恐怖主义问题上采取连
一致
多层
综合
策
需要。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报告第16段指出,全球话是解决恐怖主义问题
一种
策。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在需要是采用综合
策,将政治、安全和人道主义议程
穿在一起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重指出这种暴力延伸现象立法、政策和方案
策
影响。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别需要制定应急策和防范战略
多机构框架。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
策。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们全球化、迅速发展和日益不安全世界上确保有尊严
生活
最佳
策。
Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.
它还可以为制定旨在经谈判政治解决综合行动
策提供机会。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题
真正全
策终于出现了。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我们看到人口贩运继续人类造成严重挑战,需要有协调一致
国际
策。
La lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada deben igualmente inscribirse en el marco de un enfoque común.
国际恐怖主义和有组织犯罪
打击,也应作为共同
策
一项内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contramedida
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要过来,
们想出对策告诉
有窃贼进来过。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于这个威胁,必须采取一项全球对策。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
对付国际恐怖主义,需要国际对策。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
对伊拉克境内人道主义局势对策。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定了对波斯尼亚和黑塞哥维那一项全对策。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常
对策。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全
国际对策。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加强贯彻落实工作和方案中对这些战略提出
对策。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们对策包括一系列雄心勃勃然而是现实
发展目标。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言人提及在打击恐怖主义问题上采取连贯一致
多
合对策
需要。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报告第16段指出,全球对话是解决恐怖主义问题一种对策。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在需要是采用
合对策,将政治、安全和人道主义议程贯穿在一起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策影响。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别需要制定应急对策和防范战略多机构框架。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
对策。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们全球化、迅速发展和日益不安全世界上确保有尊严
生活
最佳对策。
Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.
它还可以为制定旨在经谈判政治解决合行动对策提供机会。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
对艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题真正全
对策终于出现了。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我们看到人口贩运继续对人类造成严重挑战,需要有协调一致国际对策。
La lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada deben igualmente inscribirse en el marco de un enfoque común.
对国际恐怖主义和有组织犯罪打击,也应作为共同对策
一项内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contramedida
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他想出
策告诉他家里有窃贼进来过。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
于这个威胁,必须采取一项全球
策。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
付国际恐怖主义,需要国际
策。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
伊拉克境内人道主义
策。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定了波斯尼亚和黑塞哥维那一项全面
策。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常
策。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全面
国际
策。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加强贯彻落实工作和方案中
这些战略提出
策。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我策包括一系列雄心勃勃然而是现实
发展目标。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言人提及在打击恐怖主义问题上采取连贯一致
多层面综合
策
需要。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报告第16段指出,全球话是解决恐怖主义问题
一种
策。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在需要是采用综合
策,将政治、安全和人道主义议程贯穿在一起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重指出这种暴力延伸现象立法、政策和方案
策
影响。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别需要制定应急策和防范战略
多机构框架。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特定特征
不同情况提供可能
策。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它是在我
全球化、迅速发展和日益不安全
世界上确保有尊严
生活
最佳
策。
Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.
它还可以为制定旨在经谈判政治解决综合行动
策提供机会。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题
真正全面
策终于出现了。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我看到人口贩运继续
人类造成严重挑战,需要有协调一致
国际
策。
La lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada deben igualmente inscribirse en el marco de un enfoque común.
国际恐怖主义和有组织犯罪
打击,也应作为共同
策
一项内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
contramedida
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出告诉他家里有窃贼进来过。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
于这个威胁,必须采取一项全球
。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
付国际恐怖主义,需要国际
。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
伊拉克境内人道主义局势
。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
了
波斯尼亚和黑塞哥维那一项全面
。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常
。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全面
国际
。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加强贯彻落实工作和方案中
这些战略提出
。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们包括一系列雄心勃勃然而是现实
发展目标。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言人提及在打击恐怖主义问题上采取连贯一致
多层面综合
需要。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报告第16段指出,全球话是解决恐怖主义问题
一种
。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在需要是采用综合
,将政治、安全和人道主义议程贯穿在一起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重指出这种暴力延伸现象立法、政
和方案
影响。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别需要制应急
和防范战略
多机构框架。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特
特征
不同情况提供可能
。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们全球化、迅速发展和日益不安全世界上
保有尊严
生活
最佳
。
Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.
它还可以为制旨在经谈判政治解决
综合行动
提供机会。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题
真正全面
终于出现了。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我们看到人口贩运继续人类造成严重挑战,需要有协调一致
国际
。
La lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada deben igualmente inscribirse en el marco de un enfoque común.
国际恐怖主义和有组织犯罪
打击,也应作为共同
一项内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。