El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是资源密集型。
concentrado; apretado
www.francochinois.com 版 权 所 有El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是资源密集型。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP管理结构是资源密集性
。
Una mayor densidad de utilización de combustible denota una menor eficiencia energética.
* 燃料使用密集度越高,能源效率越低。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产能源密集度降低。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国请求,撤出援助过于密集
部门。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集结果。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测话题。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发
一轮
暴力。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会关切地注意到,在一些工业高度密集地区,缺少足够
安全饮用水。
El desarrollo, el mantenimiento y la actualización del SIGEI sigue requiriendo abundantes recursos (humanos y financieros).
温室气体信息系发、维持和更
仍然具有资源密集型特点(既需要人力资源也需要资金)。
Habrá que realizar una intensa labor en el último trimestre del año para que podamos ver algunos resultados positivos.
我们必须在今年最后一个季度进行密集工作,以便取得积极成果。
El turismo es un sector de gran densidad de información, por lo que se ha beneficiado considerablemente de las TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到关注是,平民进入密集布雷
缓冲地带和禁区可能会有各种危险。
La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.
在人口密集里加,地方政府正在出资增建托儿设施。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家竞争优势在于劳力密集型服务
出口。
El uso eficiente de la energía reduce la contaminación y el consumo de energía y aumenta la productividad y la competitividad.
能源有效使用可以降低污染、减少能源密集度并提高生产率和竞争力。
Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.
正是从这个角度,我打算就刚提交给我们全面报告
始进行密集
一般性和主题
。
Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.
这两项文件通过,是历时数月紧锣密鼓
准备和各国代表团在这次国际会议上密集谈判
成果。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法生产力来得高。
Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.
在发展现代密集农业生产中一项障碍因素是地产
严重支离破碎情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrado; apretado
www.francochinois.com 版 权 所 有El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是资源型的。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP的管理结构是资源的。
Una mayor densidad de utilización de combustible denota una menor eficiencia energética.
* 燃料使用度越高,能源效率越低。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源度降低。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于的部门。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和协商的结果。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们猜测的话题。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口的地区投掷炸弹只能引发
一轮的暴力。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会关切地注意到,在一些工业高度的地区,缺少足够的安全饮用水。
El desarrollo, el mantenimiento y la actualización del SIGEI sigue requiriendo abundantes recursos (humanos y financieros).
温室气体息系统的开发、维持和更
仍然具有资源
型特点(既需要人力资源也需要资金)。
Habrá que realizar una intensa labor en el último trimestre del año para que podamos ver algunos resultados positivos.
我们必须在今年最后一个季度进行工作,以便取得积极成果。
El turismo es un sector de gran densidad de información, por lo que se ha beneficiado considerablemente de las TIC.
旅游业是息
型行业,因而从
术中获益匪浅。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到关注的是,平民进入布雷的缓冲地带和禁区可能会有各种危险。
La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.
在人口的里加,地方政府正在出资增建托儿设施。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力型服务的出口。
El uso eficiente de la energía reduce la contaminación y el consumo de energía y aumenta la productividad y la competitividad.
能源的有效使用可以降低污染、减少能源度并提高生产率和竞争力。
Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.
正是从这个角度,我打算就刚提交给我们的全面报告开始进行的一般
和主题协商。
Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.
这两项文件的过,是历时数月紧锣
鼓的准备和各国代表团在这次国际会议上
谈判的成果。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力式生产也可能比其他办法的生产力来得高。
Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.
在发展现代农业生产中的一项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrado; apretado
www.francochinois.com 版 权 所 有El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是资源密集型。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP管理结构是资源密集性
。
Una mayor densidad de utilización de combustible denota una menor eficiencia energética.
* 燃料使用密集度越高,能源效率越低。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产能源密集度降低。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国请求,撤出援助过于密集
部门。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商结果。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测话题。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集投掷炸弹只能引发
一轮
暴力。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会注意到,在一些工业高度密集
,缺少足够
安全饮用水。
El desarrollo, el mantenimiento y la actualización del SIGEI sigue requiriendo abundantes recursos (humanos y financieros).
温室气体信息系统开发、维持和更
仍然具有资源密集型特点(既需要人力资源也需要资金)。
Habrá que realizar una intensa labor en el último trimestre del año para que podamos ver algunos resultados positivos.
我们必须在今年最后一个季度进行密集工作,以便取得积极成果。
El turismo es un sector de gran densidad de información, por lo que se ha beneficiado considerablemente de las TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到注
是,平民进入密集布雷
缓冲
带和禁
可能会有各种危险。
La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.
在人口密集里加,
方政府正在出资增建托儿设施。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家竞争优势在于劳力密集型服务
出口。
El uso eficiente de la energía reduce la contaminación y el consumo de energía y aumenta la productividad y la competitividad.
能源有效使用可以降低污染、减少能源密集度并提高生产率和竞争力。
Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.
正是从这个角度,我打算就刚提交给我们全面报告开始进行密集
一般性和主题协商。
Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.
这两项文件通过,是历时数月紧锣密鼓
准备和各国代表团在这次国际会议上密集谈判
成果。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法生产力来得高。
Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.
在发展现代密集农业生产中一项障碍因素是
产
严重支离破碎情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrado; apretado
www.francochinois.com 版 权 所 有El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是资源密集型的。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP的管理结构是资源密集性的。
Una mayor densidad de utilización de combustible denota una menor eficiencia energética.
* 燃料使用密集度越高,能源效率越低。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源密集度降低。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测的话题。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集的地区弹只能引发
一轮的暴力。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
关切地注意到,在一些工业高度密集的地区,缺少足够的安全饮用水。
El desarrollo, el mantenimiento y la actualización del SIGEI sigue requiriendo abundantes recursos (humanos y financieros).
温室气体信息系统的开发、维持和更仍然具有资源密集型特点(既需要人力资源也需要资金)。
Habrá que realizar una intensa labor en el último trimestre del año para que podamos ver algunos resultados positivos.
我们必须在今年最后一个季度进行密集工作,以便取得积极成果。
El turismo es un sector de gran densidad de información, por lo que se ha beneficiado considerablemente de las TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到关注的是,平民进入密集布雷的缓冲地带和禁区可能有各种危险。
La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.
在人口密集的里加,地方政府正在出资增建托儿设施。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
El uso eficiente de la energía reduce la contaminación y el consumo de energía y aumenta la productividad y la competitividad.
能源的有效使用可以降低污染、减少能源密集度并提高生产率和竞争力。
Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.
正是从这个角度,我打算就刚提交给我们的全面报告开始进行密集的一般性和主题协商。
Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.
这两项文件的通过,是历时数月紧锣密鼓的准备和各国代表团在这次国际议上密集谈判的成果。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法的生产力来得高。
Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.
在发展现代密集农业生产中的一项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrado; apretado
www.francochinois.com 版 权 所 有El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是源密集型的。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP的管理结构是源密集性的。
Una mayor densidad de utilización de combustible denota una menor eficiencia energética.
* 燃料使用密集度越高,能源效率越低。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源密集度降低。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请,
援助过于密集的部门。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测的话题。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集的地区投掷炸弹只能引发一轮的暴力。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会关切地注意到,在一些工业高度密集的地区,缺少足够的安全饮用水。
El desarrollo, el mantenimiento y la actualización del SIGEI sigue requiriendo abundantes recursos (humanos y financieros).
温室气体信息系统的开发、维持和更仍然具有
源密集型特点(既
人力
源也
金)。
Habrá que realizar una intensa labor en el último trimestre del año para que podamos ver algunos resultados positivos.
我们必须在今年最后一个季度进行密集工作,以便取得积极成果。
El turismo es un sector de gran densidad de información, por lo que se ha beneficiado considerablemente de las TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到关注的是,平民进入密集布雷的缓冲地带和禁区可能会有各种危险。
La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.
在人口密集的里加,地方政府正在增建托儿设施。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的口。
El uso eficiente de la energía reduce la contaminación y el consumo de energía y aumenta la productividad y la competitividad.
能源的有效使用可以降低污染、减少能源密集度并提高生产率和竞争力。
Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.
正是从这个角度,我打算就刚提交给我们的全面报告开始进行密集的一般性和主题协商。
Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.
这两项文件的通过,是历时数月紧锣密鼓的准备和各国代表团在这次国际会议上密集谈判的成果。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法的生产力来得高。
Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.
在发展现代密集农业生产中的一项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrado; apretado
www.francochinois.com 版 权 所 有El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是资源密型
。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP管理结构是资源密
性
。
Una mayor densidad de utilización de combustible denota una menor eficiencia energética.
* 燃料使用密度越高,能源效率越低。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产能源密
度降低。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国请求,撤出援助过于密
部门。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密协商
结果。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密猜测
话题。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密区投掷炸弹只能引发
一轮
暴力。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会关意到,在一些工业高度密
区,缺少足够
安全饮用水。
El desarrollo, el mantenimiento y la actualización del SIGEI sigue requiriendo abundantes recursos (humanos y financieros).
温室气体信息系统开发、维持和更
仍然具有资源密
型特点(既需要人力资源也需要资金)。
Habrá que realizar una intensa labor en el último trimestre del año para que podamos ver algunos resultados positivos.
我们必须在今年最后一个季度进行密工作,以便取得积极成果。
El turismo es un sector de gran densidad de información, por lo que se ha beneficiado considerablemente de las TIC.
旅游业是信息密型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到关是,平民进入密
布雷
缓冲
带和禁区可能会有各种危险。
La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.
在人口密里加,
方政府正在出资增建托儿设施。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家竞争优势在于劳力密
型服务
出口。
El uso eficiente de la energía reduce la contaminación y el consumo de energía y aumenta la productividad y la competitividad.
能源有效使用可以降低污染、减少能源密
度并提高生产率和竞争力。
Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.
正是从这个角度,我打算就刚提交给我们全面报告开始进行密
一般性和主题协商。
Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.
这两项文件通过,是历时数月紧锣密鼓
准备和各国代表团在这次国际会议上密
谈判
成果。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密式生产也可能比其他办法
生产力来得高。
Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.
在发展现代密农业生产中
一项障碍因素是
产
严重支离破碎情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrado; apretado
www.francochinois.com 版 权 所 有El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是集型的。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP的管理结构是集性的。
Una mayor densidad de utilización de combustible denota una menor eficiencia energética.
* 燃料使用集度越高,能
效率越低。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能集度降低。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于集的部门。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和集协商的结果。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们集猜测的话题。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口集的地区投掷炸弹只能引发
一轮的暴力。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会关切地注意到,在一些工业高度集的地区,缺少足够的安全饮用水。
El desarrollo, el mantenimiento y la actualización del SIGEI sigue requiriendo abundantes recursos (humanos y financieros).
温室气体信息系统的开发、维持和更仍然具有
集型特点(既需要人力
也需要
金)。
Habrá que realizar una intensa labor en el último trimestre del año para que podamos ver algunos resultados positivos.
我们必须在今年最后一个季度进行集工作,以便取得积极成果。
El turismo es un sector de gran densidad de información, por lo que se ha beneficiado considerablemente de las TIC.
旅游业是信息集型行业,因而从信通
获益匪浅。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到关注的是,平民进入集布雷的缓冲地带和禁区可能会有各种危险。
La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.
在人口集的里加,地方政府正在出
增建托儿设施。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力集型服务的出口。
El uso eficiente de la energía reduce la contaminación y el consumo de energía y aumenta la productividad y la competitividad.
能的有效使用可以降低污染、减少能
集度并提高生产率和竞争力。
Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.
正是从这个角度,我打算就刚提交给我们的全面报告开始进行集的一般性和主题协商。
Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.
这两项文件的通过,是历时数月紧锣鼓的准备和各国代表团在这次国际会议上
集谈判的成果。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力集式生产也可能比其他办法的生产力来得高。
Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.
在发展现代集农业生产
的一项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrado; apretado
www.francochinois.com 版 权 所 有El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是资源密集型的。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP的管理结构是资源密集性的。
Una mayor densidad de utilización de combustible denota una menor eficiencia energética.
* 燃料使用密集度越高,能源效率越低。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产的能源密集度降低。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测的话题。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集的区投掷炸弹只能引发
一轮的暴力。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会关切注意到,在一些工业高度密集的
区,缺少足够的安全饮用水。
El desarrollo, el mantenimiento y la actualización del SIGEI sigue requiriendo abundantes recursos (humanos y financieros).
温室气体信息系统的开发、维持和更仍然具有资源密集型特点(既需要人力资源也需要资金)。
Habrá que realizar una intensa labor en el último trimestre del año para que podamos ver algunos resultados positivos.
我们必须在今年最后一个季度进行密集工作,以便取得积极成果。
El turismo es un sector de gran densidad de información, por lo que se ha beneficiado considerablemente de las TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到关注的是,平民进入密集布雷的缓和禁区可能会有各种危险。
La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.
在人口密集的里加,方政府正在出资增建托儿设施。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
El uso eficiente de la energía reduce la contaminación y el consumo de energía y aumenta la productividad y la competitividad.
能源的有效使用可以降低污染、减少能源密集度并提高生产率和竞争力。
Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.
正是从这个角度,我打算就刚提交给我们的全面报告开始进行密集的一般性和主题协商。
Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.
这两项文件的通过,是历时数月紧锣密鼓的准备和各国代表团在这次国际会议上密集谈判的成果。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法的生产力来得高。
Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.
在发展现代密集农业生产中的一项障碍因素是产的严重支离破碎情况。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concentrado; apretado
www.francochinois.com 版 权 所 有El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是资源密集型。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP管理结构是资源密集性
。
Una mayor densidad de utilización de combustible denota una menor eficiencia energética.
* 燃料使用密集度越高,能源效率越低。
Algunas de las Partes comunicaron una reducción de la intensidad energética de la producción.
一些缔约方报告说,生产能源密集度降低。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国请求,撤出援助过于密集
部门。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集结果。
De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.
因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测话题。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发
一轮
暴力。
El Comité observa con preocupación la escasez de acceso al agua potable en zonas muy industrializadas.
委员会关切地注意到,在一些工业高度密集地区,缺少足够
安全饮用水。
El desarrollo, el mantenimiento y la actualización del SIGEI sigue requiriendo abundantes recursos (humanos y financieros).
温室气体信息系发、维持和更
仍然具有资源密集型特点(既需要人力资源也需要资金)。
Habrá que realizar una intensa labor en el último trimestre del año para que podamos ver algunos resultados positivos.
我们必须在今年最后一个季度进行密集工作,以便取得积极成果。
El turismo es un sector de gran densidad de información, por lo que se ha beneficiado considerablemente de las TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到关注是,平民进入密集布雷
缓冲地带和禁区可能会有各种危险。
La administración local de Riga, donde se concentra la mayor parte de la población, está financiando la creación de las guarderías.
在人口密集里加,地方政府正在出资增建托儿设施。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家竞争优势在于劳力密集型服务
出口。
El uso eficiente de la energía reduce la contaminación y el consumo de energía y aumenta la productividad y la competitividad.
能源有效使用可以降低污染、减少能源密集度并提高生产率和竞争力。
Desde esta perspectiva, tengo previsto emprender intensas consultas generales y temáticas sobre el informe global que se nos acaba de presentar.
正是从这个角度,我打算就刚提交给我们全面报告
始进行密集
一般性和主题
。
Su aprobación fue la culminación de meses de amplios preparativos y de negociaciones intensas entre las delegaciones de la Reunión Internacional.
这两项文件通过,是历时数月紧锣密鼓
准备和各国代表团在这次国际会议上密集谈判
成果。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法生产力来得高。
Uno de los factores que pesan sobre el desarrollo de una moderna producción agrícola intensiva es la fuerte fragmentación de la tierra.
在发展现代密集农业生产中一项障碍因素是地产
严重支离破碎情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。