西语助手
  • 关闭
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合程为各国带来的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电不久将超出其现有发电能约五倍,使得核能成为惟一可采用的既又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到大量经济的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,业——要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合各国带来实惠的政策框架,因它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成外部力量企图影响执行进程,牟利,或是企图得到大量经济实惠的战

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和要社会经济服务中得到实惠,如育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


准确估价, 准确评价, 准确性, 准确指出, 准入, 准绳, 准时, 准时的, 准时性, 准头,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要可可和可可种植及森林——就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使核能成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或企图大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还了由于获贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


准则, 准直透镜, 准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

是一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使核能成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还了由于获贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


捉拿, 捉拿归案, 捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发提供了一个可以使融合程为各国带来实惠的政,因为它涉及各个社会的发

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使得核能成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


灼热, 灼热的, 灼热感, 灼伤, 灼痛, 灼灼, , 茁实, 茁长, 茁壮,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面能够很快带来最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方面获最大,同时又能避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合程为各国带来政策框架,因为它涉及各个社会发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚电力需求不久将超出其现有发电能力约五倍,使核能成为惟一可采用又环保选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企影响执行进程,为教区牟利,或是企大量经济战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资结果必须使生活条件切实改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中,如教育、卫生和饮用水供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好中长期经济增长计划必须具有广泛基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇指标,而另一位代表指出,一旦使用权正规化,原先非正规住房有可能变成抵押贷款担保物,不但提供了有保障使用权,而且还了由于获贷款而连带而来各种经济

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


啄木鸟, 啄食, , 琢磨出个办法, 琢磨透, 琢磨问题, , 擢发难数, 擢升, 擢用,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方能够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国能够在利用各种形式赠款援助方最大的实惠,同时又能避免在国际咨询方化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超有发电能力约五倍,使核能成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可能成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件到切实的改善,特别要使居民能够从基础设施和主要社会经济服务中实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才能保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指,一旦使用权到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还到了由于贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


咨询, 咨询处, 咨询的, 咨询公司, 咨询机关, 咨询师, 咨询委员会, 咨询性的, 姿, 姿容,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要可可和可可种植及森林——业方面够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合各国带来实惠的政策框架,因它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电力约五倍,使得核惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险,苏丹可外部力量企图影响执行进程,教区牟利,或企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使居民够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才保证经济增长贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


资本货物, 资本家, 资本收益, 资本输出, 资本外逃, 资本主义, 资本主义道路, 资本主义的, 资本主义复辟, 资本主义工商业,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,
shí huì

provecho real; beneficio material; práctico; substancial

El tren es un medio de transporte económico.

火车是一种经济实惠的交通方式。

Este restaurante sirve comidas económicas.

这家餐馆提供经济实惠的饭菜。

Por el momento, la agricultura —sobre todo la producción de cacao y copra y la silvicultura— es la mejor opción para obtener beneficios sostenibles inmediatos en el empleo.

目前而言,农业——主要是可可和可可种植及森林——是就业方面够很快带来实惠的最佳选择办法。

Además, se deben garantizar beneficios máximos para los países receptores en la utilización de los diversos tipos de donaciones evitando a la vez cuantiosos gastos en consultores internacionales.

此外,应确保受援国够在利用各种形式赠款援助方面获得最大的实惠,同时又避免在国际咨询方面化费巨。

Ese programa de desarrollo proporciona un marco normativo que puede facilitar que el proceso de integración sea beneficioso para todos los países, ya que se refiere al desarrollo de las sociedades.

这一发展纲领提供了一个可以使融合程为各国带来实惠的政策框架,因为它涉及各个社会的发展。

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚的电力需求不久将超出其现有发电力约五倍,使得核成为惟一可采用的既实惠又环保的选择。

Existe asimismo el peligro de que el Sudán pueda convertirse en un escenario en el que fuerzas externas traten de influir en el proceso de aplicación para obtener ventajas parciales o tratando de conseguir grandes ganancias económicas.

还有一种危险是,苏丹可成为外部力量企图影响执行进程,为教区牟利,或是企图得到大量经济实惠的战区。

Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.

投资的结果必须使生活条件得到切实的改善,特别要使够从基础设施和主要社会经济服务中得到实惠,如教育、卫生和饮用水的供应等。

En el contexto de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, la incidencia de la pobreza debería reducirse si el crecimiento económico a mediano o largo plazo tuviese una base suficientemente amplia como para redundar en beneficio de los grupos pobres.

既要实现千年发展目标,就要降低贫困发生率;良好的中长期经济增长计划必须具有广泛的基础,这样才保证经济增长为贫困人口带来实惠

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可变成抵押贷款的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实惠 的西班牙语例句

用户正在搜索


资方人员, 资格, 资格审查委员会, 资格证书, 资金, 资金分配, 资金捐献, 资金募集, 资金雄厚, 资力,

相似单词


实得工资, 实地, 实干, 实行, 实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地,