西语助手
  • 关闭
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会一些证实,大量儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作也应抱有相同和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域专家或经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家、开业及法律专业学生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突实践教授,已获得很高声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内公众支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域知名结成战略伙伴对新技术研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


失单, 失当, 失盗, 失地, 失掉, 失掉机会, 失掉联系, 失掉特权, 失和, 失悔,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会一些证实,大量儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作也应抱有相同和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域专家或经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家、开业及法律专业学生来说特别重

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突实践教授,已获得很高声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内公众支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域知名结成战略伙伴对新技术研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


失礼, 失利, 失恋, 失灵, 失落, 失落的, 失迷, 失密, 失眠, 失眠的,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些证实,大量的儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

代表还分在巴格达听取了伊拉克主的情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作的也应抱有相同的平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为的视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域的专家或们的经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女的旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治家评论家的高级圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家的、开业及法律专业的学生来说特

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言历史的的任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关的文件出版物、为访问提供研究享受研究金的机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理的研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级解决冲突的实践教授,已获得很高的声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域的历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒包括男性在内的公众的支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心该领域的知名结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


失势, 失事, 失手, 失守, 失溲, 失速, 失算, 失所, 失态, 失调,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会一些证实,大量儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作也应抱有相同和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域专家或经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家、开业及法律专业生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科真理研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突实践教授,已获得很高声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内公众支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域知名结成战略伙伴对新技术研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


失真, 失之东隅,收之桑榆, 失之交臂, 失职, 失重, 失主, 失踪, 失踪的, 失足, ,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会一些证实,大量儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

组包括民选官员、公共管理专和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作也应抱有相同和平理

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

中很多人是,奉献于人类大庭。

Tenía un punto de vista erudito.

有着作为视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治和评论级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国、开业及法律专业学生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由和解决冲突实践教授,已获得很声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

访问之前,工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内公众支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域知名结成战略伙伴对新技术研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


师母, 师生, 师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,

用户正在搜索


施行顺势疗法的, 施加, 施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,

用户正在搜索


十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会一些证实,大量儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

括民选官员、公共管理专和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作也应抱有相同和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治和评论高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中、开业及法律专业学生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助括提供相关文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理研究人员,括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突实践教授,已获得很高声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他工作前往泰清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和括男性在内公众支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域知名结成战略伙伴对新技术研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会一些证实,大量儿童营养不良死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

组包括民选官员、公共管理专和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作也应抱有相同和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治和评论高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国、开业及法律专业学生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科学真理研究人员,包括西方,在很久以前就已证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已为来自100多个发展中国6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖学金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突实践教授,已获得很高声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内公众支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域知名结成战略伙伴对新技术研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月, 十亿, 十月,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会一些证实,大量儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要情况介

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

组包括民选官员、公共管理专和行政人员。

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作也应抱有相同和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是,奉献于人类大庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名、政治和评论高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国、开业及法律专业生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金机会及进行课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科真理研究人员,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突实践教授,已获得很高声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内公众支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域知名结成战略伙伴对新技术研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


十字军士兵, 十字军远征, 十字路口, 十字石, 十字形绷带包扎法, 十字形的, 十字转门, 十足, 十足目, 十足目的,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,
xué zhě

sabio; erudito; hombre de ciencia

西 语 助 手

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些证实,大量的儿童营养不良或死于疾病。

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要的情况介绍。

Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.

专家组包括民选、公共管理专家、

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作的也应抱有相同的和平理想。

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多,奉献于类大家庭。

Tenía un punto de vista erudito.

他有着作为的视角看待问题。

El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.

第三种是工作在贫困区域的专家或们的经验。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘为女性,并且充当年轻女的旗手。

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名治家和评论家的高级别圆桌会议。

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

闭会期间会议还借机为东道国和媒体举简报会。

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中国家的、开业及法律专业的生来说特别重要。

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的的任意拘留。

La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.

此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问提供研究和享受研究金的机会及进课程设置。

Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.

致力于探求科真理的研究,包括西方,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚”的事件。

Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.

印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留提供奖金。

El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.

这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突的实践教授,已获得很高的声望。

Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.

亚美尼亚“”努力伪造该区域的历史。

Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非府组织和外交界代表举会议。

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。

En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.

为此,通过与研究中心和该领域的知名结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学者 的西班牙语例句

用户正在搜索


石槽, 石沉大海, 石莼, 石担, 石刁柏, 石貂, 石雕, 石墩, 石方, 石膏,

相似单词


学有专长, 学员, 学院, 学院的, 学院院长, 学者, 学制, , 噱头, ,