Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。
Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia.
土著囚犯的一个重要特点是高再犯率。
El número de mujeres indígenas encarceladas fue considerado como un factor importante en la tasa total de encarcelación femenina.
囚犯的土著背景是使得妇
总监禁率有所增加的一项因素。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的监禁期要长得多,从而使得囚犯的人数比任何时候
要多。
Los datos nacionales indican que el 77% de las prisioneras ya habían estado encarceladas anteriormente y que en algunos estados o territorios casi el 85% ya habían estado privadas de libertad.
国家数据表明,77%的囚犯先前曾遭到监禁,在一些州/区,将近85%的
囚犯先前曾遭到监禁。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主要目的是为了确立对囚犯以及违法者的伴侣和
儿有利的项目的有效实施方法。
Con el fin de proteger a las mujeres privadas de libertad en contextos de conflicto armado o disturbios internos, el Comité procura asegurar que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional humanitario, incluidos el alojamiento separado de hombres y mujeres, la contratación de mujeres guardias para supervisar a las reclusas y la vigilancia para detectar cualquier discriminación.
为了保护在武装冲突和内部混乱情况夺了自由的妇
,委员会努力保障关押条件符合国际法的人道准则,包括男
分住,雇佣
看守来监督
囚犯和进行监督以避免任何歧视现象等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。
Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia.
土著女囚犯的一个重要特点是高再犯率。
El número de mujeres indígenas encarceladas fue considerado como un factor importante en la tasa total de encarcelación femenina.
女囚犯的土著背景是得妇女总监禁率有所增加的一项因素。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的监禁期要长得多,得女囚犯的人数比任何时候
要多。
Los datos nacionales indican que el 77% de las prisioneras ya habían estado encarceladas anteriormente y que en algunos estados o territorios casi el 85% ya habían estado privadas de libertad.
国家数据表明,77%的女囚犯遭到监禁,在一些州/区,将近85%的女囚犯
遭到监禁。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主要目的是为了确立对女囚犯以及违法者的伴侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
Con el fin de proteger a las mujeres privadas de libertad en contextos de conflicto armado o disturbios internos, el Comité procura asegurar que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional humanitario, incluidos el alojamiento separado de hombres y mujeres, la contratación de mujeres guardias para supervisar a las reclusas y la vigilancia para detectar cualquier discriminación.
为了保护在武装冲突和内部混乱情况下被剥夺了自由的妇女,委员会努力保障关押条件符合国际法的人道准则,包括男女分住,雇佣女看守来监督女囚犯和进行监督以避免任何歧视现象等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚面对酷刑、屈辱和艰苦
监狱生活。
Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia.
著女囚
一个重要特点是高再
率。
El número de mujeres indígenas encarceladas fue considerado como un factor importante en la tasa total de encarcelación femenina.
女囚著背景是使得妇女总监禁率有所增加
一项因素。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪监禁期要长得多,从而使得女囚
人数比任何时候
要多。
Los datos nacionales indican que el 77% de las prisioneras ya habían estado encarceladas anteriormente y que en algunos estados o territorios casi el 85% ya habían estado privadas de libertad.
国家数据表明,77%女囚
先前曾遭到监禁,在一些州/区,将近85%
女囚
先前曾遭到监禁。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做主要目
是为
对女囚
以及违法者
伴侣和女儿有利
项目
有效实施方法。
Con el fin de proteger a las mujeres privadas de libertad en contextos de conflicto armado o disturbios internos, el Comité procura asegurar que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional humanitario, incluidos el alojamiento separado de hombres y mujeres, la contratación de mujeres guardias para supervisar a las reclusas y la vigilancia para detectar cualquier discriminación.
为保护在武装冲突和内部混乱情况下被剥夺
自由
妇女,委员会努力保障关押条件符合国际法
人道准则,包括男女分住,雇佣女看守来监督女囚
和进行监督以避免任何歧视现象等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的狱生活。
Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia.
土著女囚犯的一个重要特点是高再犯。
El número de mujeres indígenas encarceladas fue considerado como un factor importante en la tasa total de encarcelación femenina.
女囚犯的土著背景是使得妇女总有所增加的一项因素。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的期要长得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候
要多。
Los datos nacionales indican que el 77% de las prisioneras ya habían estado encarceladas anteriormente y que en algunos estados o territorios casi el 85% ya habían estado privadas de libertad.
国家数据表明,77%的女囚犯先前曾遭,在一些州/区,将近85%的女囚犯先前曾遭
。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主要目的是为了确立对女囚犯以及违法者的伴侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
Con el fin de proteger a las mujeres privadas de libertad en contextos de conflicto armado o disturbios internos, el Comité procura asegurar que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional humanitario, incluidos el alojamiento separado de hombres y mujeres, la contratación de mujeres guardias para supervisar a las reclusas y la vigilancia para detectar cualquier discriminación.
为了保护在武装冲突和内部混乱情况下被剥夺了自由的妇女,委员会努力保障关押条件符合国际法的人道准则,包括男女分住,雇佣女看守来督女囚犯和进行
督以避免任何歧视现象等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯面对酷刑、艰苦的监狱生活。
Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia.
土著女囚犯的一个重要特点是高再犯率。
El número de mujeres indígenas encarceladas fue considerado como un factor importante en la tasa total de encarcelación femenina.
女囚犯的土著背景是使得妇女总监禁率有所增加的一项因素。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的监禁期要长得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候要多。
Los datos nacionales indican que el 77% de las prisioneras ya habían estado encarceladas anteriormente y que en algunos estados o territorios casi el 85% ya habían estado privadas de libertad.
国家数据表明,77%的女囚犯先前曾遭到监禁,在一些州/区,将近85%的女囚犯先前曾遭到监禁。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主要目的是确立对女囚犯以及违法者的伴侣
女儿有利的项目的有效实施方法。
Con el fin de proteger a las mujeres privadas de libertad en contextos de conflicto armado o disturbios internos, el Comité procura asegurar que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional humanitario, incluidos el alojamiento separado de hombres y mujeres, la contratación de mujeres guardias para supervisar a las reclusas y la vigilancia para detectar cualquier discriminación.
保护在武装冲突
内部混乱情况下被剥夺
自由的妇女,委员会努力保障关押条件符合国际法的人道准则,包括男女分住,雇佣女看守来监督女囚犯
进行监督以避免任何歧视现象等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚面对酷刑、屈辱和艰苦
监狱生活。
Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia.
土著女囚一个重要特点是高再
率。
El número de mujeres indígenas encarceladas fue considerado como un factor importante en la tasa total de encarcelación femenina.
女囚土著背景是使得妇女总监禁率有所增加
一项因素。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪监禁期要长得多,从而使得女囚
数比任何时候
要多。
Los datos nacionales indican que el 77% de las prisioneras ya habían estado encarceladas anteriormente y que en algunos estados o territorios casi el 85% ya habían estado privadas de libertad.
国家数据,77%
女囚
先前曾遭到监禁,在一些州/区,将近85%
女囚
先前曾遭到监禁。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做主要目
是为了确立对女囚
以及违法者
伴侣和女儿有利
项目
有效实施方法。
Con el fin de proteger a las mujeres privadas de libertad en contextos de conflicto armado o disturbios internos, el Comité procura asegurar que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional humanitario, incluidos el alojamiento separado de hombres y mujeres, la contratación de mujeres guardias para supervisar a las reclusas y la vigilancia para detectar cualquier discriminación.
为了保护在武装冲突和内部混乱情况下被剥夺了自由妇女,委员会努力保障关押条件符合国际法
道准则,包括男女分住,雇佣女看守来监督女囚
和进行监督以避免任何歧视现象等。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的狱生活。
Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia.
土著女囚犯的一个重特点是高再犯率。
El número de mujeres indígenas encarceladas fue considerado como un factor importante en la tasa total de encarcelación femenina.
女囚犯的土著背景是使得妇女总率有所增加的一项因素。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪的得多,从而使得女囚犯的人数比任何时候
多。
Los datos nacionales indican que el 77% de las prisioneras ya habían estado encarceladas anteriormente y que en algunos estados o territorios casi el 85% ya habían estado privadas de libertad.
国家数据表明,77%的女囚犯先前曾遭到,
一些州/区,将近85%的女囚犯先前曾遭到
。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主目的是为了确立对女囚犯以及违法者的伴侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
Con el fin de proteger a las mujeres privadas de libertad en contextos de conflicto armado o disturbios internos, el Comité procura asegurar que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional humanitario, incluidos el alojamiento separado de hombres y mujeres, la contratación de mujeres guardias para supervisar a las reclusas y la vigilancia para detectar cualquier discriminación.
为了保护武装冲突和内部混乱情况下被剥夺了自由的妇女,委员会努力保障关押条件符合国际法的人道准则,包括男女分住,雇佣女看守来
督女囚犯和进行
督以避免任何歧视现象等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦监狱生活。
Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia.
土著女囚犯一个重要特点
高再犯率。
El número de mujeres indígenas encarceladas fue considerado como un factor importante en la tasa total de encarcelación femenina.
女囚犯土著
使得妇女总监禁率有所增加
一项因素。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪监禁期要长得多,从而使得女囚犯
人数比任何时候
要多。
Los datos nacionales indican que el 77% de las prisioneras ya habían estado encarceladas anteriormente y que en algunos estados o territorios casi el 85% ya habían estado privadas de libertad.
国家数据表明,77%女囚犯先前曾遭到监禁,在一些州/区,将近85%
女囚犯先前曾遭到监禁。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做主要
为了确立对女囚犯以及违法者
伴侣和女儿有利
项
有效实施方法。
Con el fin de proteger a las mujeres privadas de libertad en contextos de conflicto armado o disturbios internos, el Comité procura asegurar que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional humanitario, incluidos el alojamiento separado de hombres y mujeres, la contratación de mujeres guardias para supervisar a las reclusas y la vigilancia para detectar cualquier discriminación.
为了保护在武装冲突和内部混乱情况下被剥夺了自由妇女,委员会努力保障关押条件符合国际法
人道准则,包括男女分住,雇佣女看守来监督女囚犯和进行监督以避免任何歧视现象等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦监狱生活。
Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia.
土著女囚犯一个
点是高再犯率。
El número de mujeres indígenas encarceladas fue considerado como un factor importante en la tasa total de encarcelación femenina.
女囚犯土著背景是使得妇女总监禁率有所增加
一项因素。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪监禁期
长得多,从而使得女囚犯
人数比任何时候
多。
Los datos nacionales indican que el 77% de las prisioneras ya habían estado encarceladas anteriormente y que en algunos estados o territorios casi el 85% ya habían estado privadas de libertad.
国家数据表明,77%女囚犯先前曾遭到监禁,在一些州/区,将近85%
女囚犯先前曾遭到监禁。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做主
目
是为了确立对女囚犯以及违法
侣和女儿有利
项目
有效实施方法。
Con el fin de proteger a las mujeres privadas de libertad en contextos de conflicto armado o disturbios internos, el Comité procura asegurar que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional humanitario, incluidos el alojamiento separado de hombres y mujeres, la contratación de mujeres guardias para supervisar a las reclusas y la vigilancia para detectar cualquier discriminación.
为了保护在武装冲突和内部混乱情况下被剥夺了自由妇女,委员会努力保障关押条件符合国际法
人道准则,包括男女分住,雇佣女看守来监督女囚犯和进行监督以避免任何歧视现象等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。