西语助手
  • 关闭

在理论上

添加到生词本

zài lǐ lùn shàng

en teoría

欧 路 软 件版 权 所 有

Esto sólo es bueno en la especulación.

这一点只是成立.

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

,无进口任何轻武器,都必须由总部设尼日利亚阿布贾的西非经共体发布豁免令。

Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.

几位发言者称赞了第十次报告和实践的重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院普遍废止的有所动摇。

Algunas medidas especiales para las mujeres, aunque buenas en teoría, aún no han sido disfrutadas plenamente por éstas en la práctica.

一些女的特别法尽管十分完善,但实际上并没有给女带来充分的好处。

En teoría, todos los derechos incluidos en la Convención son aplicables por igual a la mujer rural y a la mujer urbana.

,《公约》的各项定对城乡女都适用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但仍可以更加细分。

Es teóricamente posible que el Parlamento del Commonwealth pueda aprobar una ley que esté en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual.

联邦议会可以颁布更新的、与该法不一致的联邦立法。

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

,只要进行一次投票,就可以选出所有这些事国,但我们必须认真负责,考虑到所有可能的和大概会出现的情景。

El concepto de jus cogens está ampliamente aceptado por la doctrina y se refleja en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

绝对法的概念得到广泛接受,并反映《维也纳条约法公约》 之中。

El Iraq afirma además que, aunque el sistema de medición elegido es teóricamente válido, Kuwait ha adoptado muchos supuestos sin justificación suficiente para su aplicación.

伊拉克进一步表示,虽然选择的单位有效,但科威特作了许多假设,执行中缺乏充分的根据。

Aunque todavía no se ha podido conseguir el mismo grado de protección en el sector privado, también en él es teóricamente posible recurrir a los tribunales.

私营部门尚未达到这样的水平,尽管求助于法院是可能的。

El derecho a un recurso que desemboca en el derecho a un juicio imparcial, tanto por su naturaleza como por su funcionamiento, pasa a ser un derecho esencial e inevitable.

得到补救的权利,和实践,都要导致接受公平审判的权利,因而它日益成为一项不容忽视的重要权利。

Por último, se observó que, al no haber unanimidad entre los Estados y en la doctrina acerca de una serie de cuestiones relativas a este tema, lo más apropiado sería que el documento se adoptara finalmente como un conjunto de directrices.

还有代表团指出,鉴于各国间就有关这一专题的若干问题缺乏共识,最后文件以采用指导方针的形式最为合适。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Por lo común, en un conflicto armado internacional, las fuerzas de policía civil no intervienen oficialmente en las hostilidades y sus agentes pueden considerarse, al menos en teoría, no combatientes y, por ende, beneficiarios de las salvaguardas y protecciones previstas contra los ataques.

国际武装冲突中,武警部队一般不会正式参加战斗,因此,最少可以视为非战斗人员,从而得到障和免于遭受攻击。

Se hicieron reiteradas peticiones para que se reforzara el mandato que tenía la UNCTAD de analizar las cuestiones del comercio y el desarrollo y para que ésta siguiera sirviendo de tribuna para alcanzar consensos sobre los objetivos del desarrollo e impulsar entre sus miembros la comprensión teórica y práctica de los problemas del desarrollo.

与会者反复要求贸发会议加强贸易与发展问题的分析,继续充当坛协助各国就发展目标达成共识,鼓励成员国和观念了解发展问题。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节关于豁免的特定条款的制定形式似乎允许有充分的权利免上CKREE课程中个别学生或父母认为对另一宗教的实践或另一种人生哲学的信奉的那一部分教学内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在理论上 的西班牙语例句

用户正在搜索


广延, 广义, 广种薄收, 逛荡, , 归(某人)掌管, 归…管, 归案, 归并, 归程,

相似单词


在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上, 在楼下, 在陆地上的, 在路上撞到他了,
zài lǐ lùn shàng

en teoría

欧 路 软 件版 权 所 有

Esto sólo es bueno en la especulación.

这一点只是理论成立.

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

理论,无论进口任何轻武器,都必须由总部日利亚阿布贾的西非经共体发布豁免令。

Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.

几位发言者称赞了第十次报告理论和实践的重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院普遍废止的理论有所动摇。

Algunas medidas especiales para las mujeres, aunque buenas en teoría, aún no han sido disfrutadas plenamente por éstas en la práctica.

一些保护妇女的特别法尽管理论十分完善,但实际上没有给妇女带来充分的好处。

En teoría, todos los derechos incluidos en la Convención son aplicables por igual a la mujer rural y a la mujer urbana.

理论,《公约》的各项定对城乡妇女都适用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但理论仍可以更加细分。

Es teóricamente posible que el Parlamento del Commonwealth pueda aprobar una ley que esté en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual.

联邦议会理论可以颁布更新的、与该法不一致的联邦立法。

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

理论,只要进行一次投票,就可以选出所有这些理事国,但我们必须认真负责,考虑到所有可能的和大概会出现的情景。

El concepto de jus cogens está ampliamente aceptado por la doctrina y se refleja en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

绝对法的概念理论得到广泛反映《维也纳条约法公约》 之中。

El Iraq afirma además que, aunque el sistema de medición elegido es teóricamente válido, Kuwait ha adoptado muchos supuestos sin justificación suficiente para su aplicación.

伊拉克进一步表示,虽然选择的单位理论有效,但科威特作了许多假执行中缺乏充分的根据。

Aunque todavía no se ha podido conseguir el mismo grado de protección en el sector privado, también en él es teóricamente posible recurrir a los tribunales.

私营部门尚未达到这样的保护水平,尽管求助于法院理论是可能的。

El derecho a un recurso que desemboca en el derecho a un juicio imparcial, tanto por su naturaleza como por su funcionamiento, pasa a ser un derecho esencial e inevitable.

得到补救的权利,理论和实践,都要导致公平审判的权利,因而它日益成为一项不容忽视的重要权利。

Por último, se observó que, al no haber unanimidad entre los Estados y en la doctrina acerca de una serie de cuestiones relativas a este tema, lo más apropiado sería que el documento se adoptara finalmente como un conjunto de directrices.

还有代表团指出,鉴于各国间就有关这一专题的若干问题理论缺乏共识,最后文件以采用指导方针的形式最为合适。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

理论已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Por lo común, en un conflicto armado internacional, las fuerzas de policía civil no intervienen oficialmente en las hostilidades y sus agentes pueden considerarse, al menos en teoría, no combatientes y, por ende, beneficiarios de las salvaguardas y protecciones previstas contra los ataques.

国际武装冲突中,武警部队一般不会正式参加战斗,因此,最少理论可以视为非战斗人员,从而得到保障和免于遭攻击。

Se hicieron reiteradas peticiones para que se reforzara el mandato que tenía la UNCTAD de analizar las cuestiones del comercio y el desarrollo y para que ésta siguiera sirviendo de tribuna para alcanzar consensos sobre los objetivos del desarrollo e impulsar entre sus miembros la comprensión teórica y práctica de los problemas del desarrollo.

与会者反复要求贸发会议加强贸易与发展问题的分析,继续充当论坛协助各国就发展目标达成共识,鼓励成员国理论和观念了解发展问题。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节关于豁免的特定条款的制定形式理论似乎允许有充分的权利免上CKREE课程中个别学生或父母认为对另一宗教的实践或另一种人生哲学的信奉的那一部分教学内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在理论上 的西班牙语例句

用户正在搜索


规程, 规定, 规定的, 规定的饮食, 规定性的, 规范, 规格, 规行矩步, 规划, 规划者,

相似单词


在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上, 在楼下, 在陆地上的, 在路上撞到他了,
zài lǐ lùn shàng

en teoría

欧 路 软 件版 权 所 有

Esto sólo es bueno en la especulación.

这一理论成立.

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

理论,无论进口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾西非经共体发布豁免令。

Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.

发言者称赞了第十次报告理论和实践重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院普遍废止理论有所动摇。

Algunas medidas especiales para las mujeres, aunque buenas en teoría, aún no han sido disfrutadas plenamente por éstas en la práctica.

一些保护妇女特别法尽管理论十分完善,但实际上并没有给妇女带来充分好处。

En teoría, todos los derechos incluidos en la Convención son aplicables por igual a la mujer rural y a la mujer urbana.

理论,《公约》各项定对城乡妇女都适用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级这些要素,但理论仍可以更加细分。

Es teóricamente posible que el Parlamento del Commonwealth pueda aprobar una ley que esté en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual.

联邦议会理论可以颁布更新、与该法不一致联邦立法。

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

理论要进行一次投票,就可以选出所有这些理事国,但我们必须认真负责,考虑到所有可能和大概会出现情景。

El concepto de jus cogens está ampliamente aceptado por la doctrina y se refleja en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

绝对法概念理论得到广泛接受,并反映《维也纳条约法公约》 之中。

El Iraq afirma además que, aunque el sistema de medición elegido es teóricamente válido, Kuwait ha adoptado muchos supuestos sin justificación suficiente para su aplicación.

伊拉克进一步表示,虽然选择理论有效,但科威特作了许多假设,执行中缺乏充分根据。

Aunque todavía no se ha podido conseguir el mismo grado de protección en el sector privado, también en él es teóricamente posible recurrir a los tribunales.

私营部门尚未达到这样保护水平,尽管求助于法院理论可能

El derecho a un recurso que desemboca en el derecho a un juicio imparcial, tanto por su naturaleza como por su funcionamiento, pasa a ser un derecho esencial e inevitable.

得到补救权利,理论和实践,都要导致接受公平审判权利,因而它日益成为一项不容忽视重要权利。

Por último, se observó que, al no haber unanimidad entre los Estados y en la doctrina acerca de una serie de cuestiones relativas a este tema, lo más apropiado sería que el documento se adoptara finalmente como un conjunto de directrices.

还有代表团指出,鉴于各国间就有关这一专题若干问题理论缺乏共识,最后文件以采用指导方针形式最为合适。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

理论已经清楚证明了有序改革重要性,但这一有序进程具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革一些基准,就能够为决策提供便利。

Por lo común, en un conflicto armado internacional, las fuerzas de policía civil no intervienen oficialmente en las hostilidades y sus agentes pueden considerarse, al menos en teoría, no combatientes y, por ende, beneficiarios de las salvaguardas y protecciones previstas contra los ataques.

国际武装冲突中,武警部队一般不会正式参加战斗,因此,最少理论可以视为非战斗人员,从而得到保障和免于遭受攻击。

Se hicieron reiteradas peticiones para que se reforzara el mandato que tenía la UNCTAD de analizar las cuestiones del comercio y el desarrollo y para que ésta siguiera sirviendo de tribuna para alcanzar consensos sobre los objetivos del desarrollo e impulsar entre sus miembros la comprensión teórica y práctica de los problemas del desarrollo.

与会者反复要求贸发会议加强贸易与发展问题分析,继续充当论坛协助各国就发展目标达成共识,鼓励成员国理论和观念了解发展问题。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节关于豁免特定条款制定形式理论似乎允许有充分权利免上CKREE课程中个别学生或父母认为对另一宗教实践或另一种人生哲学信奉那一部分教学内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在理论上 的西班牙语例句

用户正在搜索


规章制度, 皈依, 皈依天主教的, , 闺阁, 闺门, 闺女, , 硅石, 硅酮,

相似单词


在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上, 在楼下, 在陆地上的, 在路上撞到他了,
zài lǐ lùn shàng

en teoría

欧 路 软 件版 权 所 有

Esto sólo es bueno en la especulación.

这一点成立.

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

,无进口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾的西非经共体发布豁免令。

Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.

几位发言者称赞了第十报告和实践的重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

界大战后,法院普遍废止的有所动摇。

Algunas medidas especiales para las mujeres, aunque buenas en teoría, aún no han sido disfrutadas plenamente por éstas en la práctica.

一些保护妇女的特别法尽管十分完善,但实际并没有给妇女带来充分的好处。

En teoría, todos los derechos incluidos en la Convención son aplicables por igual a la mujer rural y a la mujer urbana.

,《公约》的各项定对城乡妇女都适用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但仍可以更加细分。

Es teóricamente posible que el Parlamento del Commonwealth pueda aprobar una ley que esté en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual.

联邦议会可以颁布更新的、与该法不一致的联邦立法。

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

要进行一投票,就可以选出所有这些理事国,但我们必须认真负责,考虑到所有可能的和大概会出现的情景。

El concepto de jus cogens está ampliamente aceptado por la doctrina y se refleja en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

绝对法的概念得到广泛接受,并反映《维也纳条约法公约》 之中。

El Iraq afirma además que, aunque el sistema de medición elegido es teóricamente válido, Kuwait ha adoptado muchos supuestos sin justificación suficiente para su aplicación.

伊拉克进一步表示,虽然选择的单位有效,但科威特作了许多假设,执行中缺乏充分的根据。

Aunque todavía no se ha podido conseguir el mismo grado de protección en el sector privado, también en él es teóricamente posible recurrir a los tribunales.

私营部门尚未达到这样的保护水平,尽管求助于法院是可能的。

El derecho a un recurso que desemboca en el derecho a un juicio imparcial, tanto por su naturaleza como por su funcionamiento, pasa a ser un derecho esencial e inevitable.

得到补救的权利,和实践,都要导致接受公平审判的权利,因而它日益成为一项不容忽视的重要权利。

Por último, se observó que, al no haber unanimidad entre los Estados y en la doctrina acerca de una serie de cuestiones relativas a este tema, lo más apropiado sería que el documento se adoptara finalmente como un conjunto de directrices.

还有代表团指出,鉴于各国间就有关这一专题的若干问题缺乏共识,最后文件以采用指导方针的形式最为合适。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Por lo común, en un conflicto armado internacional, las fuerzas de policía civil no intervienen oficialmente en las hostilidades y sus agentes pueden considerarse, al menos en teoría, no combatientes y, por ende, beneficiarios de las salvaguardas y protecciones previstas contra los ataques.

国际武装冲突中,武警部队一般不会正式参加战斗,因此,最少可以视为非战斗人员,从而得到保障和免于遭受攻击。

Se hicieron reiteradas peticiones para que se reforzara el mandato que tenía la UNCTAD de analizar las cuestiones del comercio y el desarrollo y para que ésta siguiera sirviendo de tribuna para alcanzar consensos sobre los objetivos del desarrollo e impulsar entre sus miembros la comprensión teórica y práctica de los problemas del desarrollo.

与会者反复要求贸发会议加强贸易与发展问题的分析,继续充当坛协助各国就发展目标达成共识,鼓励成员国和观念了解发展问题。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节关于豁免的特定条款的制定形式似乎允许有充分的权利免CKREE课程中个别学生或父母认为对另一宗教的实践或另一种人生哲学的信奉的那一部分教学内容。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在理论上 的西班牙语例句

用户正在搜索


鬼鬼祟祟, 鬼画符, 鬼话, 鬼混, 鬼魂, 鬼火, 鬼哭狼嚎, 鬼脸, 鬼门关, 鬼迷心窍,

相似单词


在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上, 在楼下, 在陆地上的, 在路上撞到他了,
zài lǐ lùn shàng

en teoría

欧 路 软 件版 权 所 有

Esto sólo es bueno en la especulación.

这一点只是理论成立.

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

理论,无论进口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾的西非经共体发布豁免令。

Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.

几位发言者称赞了第十次报告理论和实践的重要性,认为该报告叙述详清楚、内容丰富。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院普遍废止的理论有所动摇。

Algunas medidas especiales para las mujeres, aunque buenas en teoría, aún no han sido disfrutadas plenamente por éstas en la práctica.

一些保护妇女的特别法尽管理论完善,但实际上并没有给妇女带来充的好处。

En teoría, todos los derechos incluidos en la Convención son aplicables por igual a la mujer rural y a la mujer urbana.

理论,《公约》的各项定对城乡妇女都适用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但理论更加

Es teóricamente posible que el Parlamento del Commonwealth pueda aprobar una ley que esté en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual.

联邦议会理论颁布更新的、与该法不一致的联邦立法。

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

理论,只要进行一次投票,选出所有这些理事国,但我们必须认真负责,考虑到所有能的和大概会出现的情景。

El concepto de jus cogens está ampliamente aceptado por la doctrina y se refleja en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

绝对法的概念理论得到广泛接受,并反映《维也纳条约法公约》 之中。

El Iraq afirma además que, aunque el sistema de medición elegido es teóricamente válido, Kuwait ha adoptado muchos supuestos sin justificación suficiente para su aplicación.

伊拉克进一步表示,虽然选择的单位理论有效,但科威特作了许多假设,执行中缺乏充的根据。

Aunque todavía no se ha podido conseguir el mismo grado de protección en el sector privado, también en él es teóricamente posible recurrir a los tribunales.

私营部门尚未达到这样的保护水平,尽管求助于法院理论能的。

El derecho a un recurso que desemboca en el derecho a un juicio imparcial, tanto por su naturaleza como por su funcionamiento, pasa a ser un derecho esencial e inevitable.

得到补救的权利,理论和实践,都要导致接受公平审判的权利,因而它日益成为一项不容忽视的重要权利。

Por último, se observó que, al no haber unanimidad entre los Estados y en la doctrina acerca de una serie de cuestiones relativas a este tema, lo más apropiado sería que el documento se adoptara finalmente como un conjunto de directrices.

还有代表团指出,鉴于各国间有关这一专题的若干问题理论缺乏共识,最后文件采用指导方针的形式最为合适。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

理论已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,能够为决策提供便利。

Por lo común, en un conflicto armado internacional, las fuerzas de policía civil no intervienen oficialmente en las hostilidades y sus agentes pueden considerarse, al menos en teoría, no combatientes y, por ende, beneficiarios de las salvaguardas y protecciones previstas contra los ataques.

国际武装冲突中,武警部队一般不会正式参加战斗,因此,最少理论视为非战斗人员,从而得到保障和免于遭受攻击。

Se hicieron reiteradas peticiones para que se reforzara el mandato que tenía la UNCTAD de analizar las cuestiones del comercio y el desarrollo y para que ésta siguiera sirviendo de tribuna para alcanzar consensos sobre los objetivos del desarrollo e impulsar entre sus miembros la comprensión teórica y práctica de los problemas del desarrollo.

与会者反复要求贸发会议加强贸易与发展问题的,继续充当论坛协助各国发展目标达成共识,鼓励成员国理论和观念了解发展问题。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节关于豁免的特定条款的制定形式理论似乎允许有充的权利免上CKREE课程中个别学生或父母认为对另一宗教的实践或另一种人生哲学的信奉的那一部教学内容。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在理论上 的西班牙语例句

用户正在搜索


贵族身份, 贵族头衔, 贵族族谱, 桂冠, 桂花, 桂皮, 桂皮色的, 桂圆肉, 桂竹香, ,

相似单词


在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上, 在楼下, 在陆地上的, 在路上撞到他了,
zài lǐ lùn shàng

en teoría

欧 路 软 件版 权 所 有

Esto sólo es bueno en la especulación.

这一点只是理论成立.

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

理论,无论进口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾的西非经共体布豁免令。

Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.

言者称赞了第十次报告理论和实践的重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院普遍废止的理论有所动摇。

Algunas medidas especiales para las mujeres, aunque buenas en teoría, aún no han sido disfrutadas plenamente por éstas en la práctica.

一些保护妇女的特别法尽管理论十分完善,但实际上并没有给妇女带来充分的好处。

En teoría, todos los derechos incluidos en la Convención son aplicables por igual a la mujer rural y a la mujer urbana.

理论,《公约》的各项定对城乡妇女都适用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但理论仍可以更加细分。

Es teóricamente posible que el Parlamento del Commonwealth pueda aprobar una ley que esté en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual.

联邦议理论可以颁布更新的、与该法不一致的联邦立法。

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

理论,只要进行一次投票,就可以选所有这些理事国,但我们必须认真负责,考虑到所有可能的和大概的情景。

El concepto de jus cogens está ampliamente aceptado por la doctrina y se refleja en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

绝对法的概念理论得到广泛接受,并反映《维也纳条约法公约》 之中。

El Iraq afirma además que, aunque el sistema de medición elegido es teóricamente válido, Kuwait ha adoptado muchos supuestos sin justificación suficiente para su aplicación.

伊拉克进一步表示,虽然选择的单理论有效,但科威特作了许多假设,执行中缺乏充分的根据。

Aunque todavía no se ha podido conseguir el mismo grado de protección en el sector privado, también en él es teóricamente posible recurrir a los tribunales.

私营部门尚未达到这样的保护水平,尽管求助于法院理论是可能的。

El derecho a un recurso que desemboca en el derecho a un juicio imparcial, tanto por su naturaleza como por su funcionamiento, pasa a ser un derecho esencial e inevitable.

得到补救的权利,理论和实践,都要导致接受公平审判的权利,因而它日益成为一项不容忽视的重要权利。

Por último, se observó que, al no haber unanimidad entre los Estados y en la doctrina acerca de una serie de cuestiones relativas a este tema, lo más apropiado sería que el documento se adoptara finalmente como un conjunto de directrices.

还有代表团指,鉴于各国间就有关这一专题的若干问题理论缺乏共识,最后文件以采用指导方针的形式最为合适。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

理论已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Por lo común, en un conflicto armado internacional, las fuerzas de policía civil no intervienen oficialmente en las hostilidades y sus agentes pueden considerarse, al menos en teoría, no combatientes y, por ende, beneficiarios de las salvaguardas y protecciones previstas contra los ataques.

国际武装冲突中,武警部队一般不正式参加战斗,因此,最少理论可以视为非战斗人员,从而得到保障和免于遭受攻击。

Se hicieron reiteradas peticiones para que se reforzara el mandato que tenía la UNCTAD de analizar las cuestiones del comercio y el desarrollo y para que ésta siguiera sirviendo de tribuna para alcanzar consensos sobre los objetivos del desarrollo e impulsar entre sus miembros la comprensión teórica y práctica de los problemas del desarrollo.

者反复要求贸议加强贸易与展问题的分析,继续充当论坛协助各国就展目标达成共识,鼓励成员国理论和观念了解展问题。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节关于豁免的特定条款的制定形式理论似乎允许有充分的权利免上CKREE课程中个别学生或父母认为对另一宗教的实践或另一种人生哲学的信奉的那一部分教学内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在理论上 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 棍棒, 棍打, 棍击, 棍子, , 锅巴, 锅盖, 锅炉, 锅炉炉膛,

相似单词


在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上, 在楼下, 在陆地上的, 在路上撞到他了,
zài lǐ lùn shàng

en teoría

欧 路 软 件版 权 所 有

Esto sólo es bueno en la especulación.

这一点只是理论成立.

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

理论,无论进口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾西非经共体发布豁

Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.

位发言者称赞了第十次报告理论和实践重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院普遍废止理论有所动摇。

Algunas medidas especiales para las mujeres, aunque buenas en teoría, aún no han sido disfrutadas plenamente por éstas en la práctica.

一些保护妇女特别法尽管理论十分完善,但实际上并没有给妇女带来充分好处。

En teoría, todos los derechos incluidos en la Convención son aplicables por igual a la mujer rural y a la mujer urbana.

理论,《公约》各项定对城乡妇女都适用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级这些要素,但理论仍可以更加细分。

Es teóricamente posible que el Parlamento del Commonwealth pueda aprobar una ley que esté en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual.

联邦议会理论可以颁布更新、与该法不一致联邦立法。

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

理论,只要进行一次投票,就可以选出所有这些理事国,但我们必须认真负责,考虑到所有可能和大概会出景。

El concepto de jus cogens está ampliamente aceptado por la doctrina y se refleja en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

绝对法概念理论得到广泛接受,并反映《维也纳条约法公约》 之中。

El Iraq afirma además que, aunque el sistema de medición elegido es teóricamente válido, Kuwait ha adoptado muchos supuestos sin justificación suficiente para su aplicación.

伊拉克进一步表示,虽然选择单位理论有效,但科威特作了许多假设,执行中缺乏充分根据。

Aunque todavía no se ha podido conseguir el mismo grado de protección en el sector privado, también en él es teóricamente posible recurrir a los tribunales.

私营部门尚未达到这样保护水平,尽管求助于法院理论是可能

El derecho a un recurso que desemboca en el derecho a un juicio imparcial, tanto por su naturaleza como por su funcionamiento, pasa a ser un derecho esencial e inevitable.

得到补救权利,理论和实践,都要导致接受公平审判权利,因而它日益成为一项不容忽视重要权利。

Por último, se observó que, al no haber unanimidad entre los Estados y en la doctrina acerca de una serie de cuestiones relativas a este tema, lo más apropiado sería que el documento se adoptara finalmente como un conjunto de directrices.

还有代表团指出,鉴于各国间就有关这一专题若干问题理论缺乏共识,最后文件以采用指导方针形式最为合适。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

理论已经清楚证明了有序改革重要性,但这一有序进程具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革一些基准,就能够为决策提供便利。

Por lo común, en un conflicto armado internacional, las fuerzas de policía civil no intervienen oficialmente en las hostilidades y sus agentes pueden considerarse, al menos en teoría, no combatientes y, por ende, beneficiarios de las salvaguardas y protecciones previstas contra los ataques.

国际武装冲突中,武警部队一般不会正式参加战斗,因此,最少理论可以视为非战斗人员,从而得到保障和于遭受攻击。

Se hicieron reiteradas peticiones para que se reforzara el mandato que tenía la UNCTAD de analizar las cuestiones del comercio y el desarrollo y para que ésta siguiera sirviendo de tribuna para alcanzar consensos sobre los objetivos del desarrollo e impulsar entre sus miembros la comprensión teórica y práctica de los problemas del desarrollo.

与会者反复要求贸发会议加强贸易与发展问题分析,继续充当论坛协助各国就发展目标达成共识,鼓励成员国理论和观念了解发展问题。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节关于豁特定条款制定形式理论似乎允许有充分权利上CKREE课程中个别学生或父母认为对另一宗教实践或另一种人生哲学信奉那一部分教学内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在理论上 的西班牙语例句

用户正在搜索


国家财产, 国家大事, 国家的, 国家的状态, 国家公园, 国家经济命脉, 国家首脑, 国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权,

相似单词


在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上, 在楼下, 在陆地上的, 在路上撞到他了,
zài lǐ lùn shàng

en teoría

欧 路 软 件版 权 所 有

Esto sólo es bueno en la especulación.

一点只是理论成立.

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

理论,无论进口任何轻武器,都必须由总部设在尼日利亚阿布贾西非经共体发布豁免令。

Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.

几位发言者称赞了第十次报告理论和实践重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法院普遍废止理论有所动摇。

Algunas medidas especiales para las mujeres, aunque buenas en teoría, aún no han sido disfrutadas plenamente por éstas en la práctica.

保护妇女特别法尽管理论十分完善,但实没有给妇女带来充分好处。

En teoría, todos los derechos incluidos en la Convención son aplicables por igual a la mujer rural y a la mujer urbana.

理论,《公约》各项定对城乡妇女都适用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级要素,但理论仍可以更加细分。

Es teóricamente posible que el Parlamento del Commonwealth pueda aprobar una ley que esté en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual.

联邦议会理论可以颁布更新、与该法不一致联邦立法。

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

理论,只要进行一次投票,就可以选出所有理事国,但我们必须认真负责,考虑到所有可能和大概会出现情景。

El concepto de jus cogens está ampliamente aceptado por la doctrina y se refleja en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

绝对法概念理论得到广泛接受,反映《维也纳条约法公约》 之中。

El Iraq afirma además que, aunque el sistema de medición elegido es teóricamente válido, Kuwait ha adoptado muchos supuestos sin justificación suficiente para su aplicación.

伊拉克进一步表示,虽然选择单位理论有效,但科威特作了许多假设,执行中缺乏充分根据。

Aunque todavía no se ha podido conseguir el mismo grado de protección en el sector privado, también en él es teóricamente posible recurrir a los tribunales.

私营部门尚未达到保护水平,尽管求助于法院理论是可能

El derecho a un recurso que desemboca en el derecho a un juicio imparcial, tanto por su naturaleza como por su funcionamiento, pasa a ser un derecho esencial e inevitable.

得到补救权利,理论和实践,都要导致接受公平审判权利,因而它日益成为一项不容忽视重要权利。

Por último, se observó que, al no haber unanimidad entre los Estados y en la doctrina acerca de una serie de cuestiones relativas a este tema, lo más apropiado sería que el documento se adoptara finalmente como un conjunto de directrices.

还有代表团指出,鉴于各国间就有关一专题若干问题理论缺乏共识,最后文件以采用指导方针形式最为合适。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

理论已经清楚证明了有序改革重要性,但一有序进程具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革基准,就能够为决策提供便利。

Por lo común, en un conflicto armado internacional, las fuerzas de policía civil no intervienen oficialmente en las hostilidades y sus agentes pueden considerarse, al menos en teoría, no combatientes y, por ende, beneficiarios de las salvaguardas y protecciones previstas contra los ataques.

武装冲突中,武警部队一般不会正式参加战斗,因此,最少理论可以视为非战斗人员,从而得到保障和免于遭受攻击。

Se hicieron reiteradas peticiones para que se reforzara el mandato que tenía la UNCTAD de analizar las cuestiones del comercio y el desarrollo y para que ésta siguiera sirviendo de tribuna para alcanzar consensos sobre los objetivos del desarrollo e impulsar entre sus miembros la comprensión teórica y práctica de los problemas del desarrollo.

与会者反复要求贸发会议加强贸易与发展问题分析,继续充当论坛协助各国就发展目标达成共识,鼓励成员国理论和观念了解发展问题。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节关于豁免特定条款制定形式理论似乎允许有充分权利免CKREE课程中个别学生或父母认为对另一宗教实践或另一种人生哲学信奉那一部分教学内容。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在理论上 的西班牙语例句

用户正在搜索


国库的, 国库券, 国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难,

相似单词


在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上, 在楼下, 在陆地上的, 在路上撞到他了,
zài lǐ lùn shàng

en teoría

欧 路 软 件版 权 所 有

Esto sólo es bueno en la especulación.

这一点只是理论成立.

Teóricamente, toda importación de armas ligeras debe ir provista de una autorización expedida por la CEDEAO en Abuja.

理论,无论进口任何轻武器,都必须由总部设尼日利亚阿布贾西非经共体发布豁免令。

Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.

几位发言者称赞了第十次报告理论和实践重要性,认为该报告叙述详细、分析清楚、内容丰富。

Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.

第二次世界大战后,法遍废止理论有所动摇。

Algunas medidas especiales para las mujeres, aunque buenas en teoría, aún no han sido disfrutadas plenamente por éstas en la práctica.

一些保护妇女特别法尽管理论十分完善,但实际上并没有给妇女带来充分好处。

En teoría, todos los derechos incluidos en la Convención son aplicables por igual a la mujer rural y a la mujer urbana.

理论,《公约》各项定对城乡妇女都适用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级这些要素,但理论仍可以更加细分。

Es teóricamente posible que el Parlamento del Commonwealth pueda aprobar una ley que esté en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual.

邦议会理论可以颁布更新、与该法不一邦立法。

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

理论,只要进行一次投票,就可以选出所有这些理事国,但我们必须认真负责,考虑到所有可能和大概会出现情景。

El concepto de jus cogens está ampliamente aceptado por la doctrina y se refleja en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

绝对法概念理论得到广泛接受,并反映《维也纳条约法公约》 之中。

El Iraq afirma además que, aunque el sistema de medición elegido es teóricamente válido, Kuwait ha adoptado muchos supuestos sin justificación suficiente para su aplicación.

伊拉克进一步表示,虽然选择单位理论有效,但科威特作了许多假设,执行中缺乏充分根据。

Aunque todavía no se ha podido conseguir el mismo grado de protección en el sector privado, también en él es teóricamente posible recurrir a los tribunales.

私营部门尚未达到这样保护水平,尽管求助于法理论是可能

El derecho a un recurso que desemboca en el derecho a un juicio imparcial, tanto por su naturaleza como por su funcionamiento, pasa a ser un derecho esencial e inevitable.

得到补救权利,理论和实践,都要导接受公平审判权利,因而它日益成为一项不容忽视重要权利。

Por último, se observó que, al no haber unanimidad entre los Estados y en la doctrina acerca de una serie de cuestiones relativas a este tema, lo más apropiado sería que el documento se adoptara finalmente como un conjunto de directrices.

还有代表团指出,鉴于各国间就有关这一专题若干问题理论缺乏共识,最后文件以采用指导方针形式最为合适。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

理论已经清楚证明了有序改革重要性,但这一有序进程具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革一些基准,就能够为决策提供便利。

Por lo común, en un conflicto armado internacional, las fuerzas de policía civil no intervienen oficialmente en las hostilidades y sus agentes pueden considerarse, al menos en teoría, no combatientes y, por ende, beneficiarios de las salvaguardas y protecciones previstas contra los ataques.

国际武装冲突中,武警部队一般不会正式参加战斗,因此,最少理论可以视为非战斗人员,从而得到保障和免于遭受攻击。

Se hicieron reiteradas peticiones para que se reforzara el mandato que tenía la UNCTAD de analizar las cuestiones del comercio y el desarrollo y para que ésta siguiera sirviendo de tribuna para alcanzar consensos sobre los objetivos del desarrollo e impulsar entre sus miembros la comprensión teórica y práctica de los problemas del desarrollo.

与会者反复要求贸发会议加强贸易与发展问题分析,继续充当论坛协助各国就发展目标达成共识,鼓励成员国理论和观念了解发展问题。

Por otro, la cláusula de exención específica que figura en el artículo 2-4 de la Ley de educación está formulada de modo que parece otorgar pleno derecho de exención de cualquier aspecto de la asignatura "Nociones" que los alumnos o padres consideren como práctica de otra religión o adhesión a otra filosofía de la vida.

另一方面,《教育法》第2-4节关于豁免特定条款制定形式理论似乎允许有充分权利免上CKREE课程中个别学生或父母认为对另一宗教实践或另一种人生哲学信奉那一部分教学内容。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在理论上 的西班牙语例句

用户正在搜索


果真, 果汁, 果汁冰糕, 果子, 果子冻, 果子狸, , 裹脚布, 裹面包屑烘烤, 裹上,

相似单词


在劫难逃, 在进行中的, 在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上, 在楼下, 在陆地上的, 在路上撞到他了,