Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断东奔西走使他不能经常和家人团聚。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断东奔西走使他不能经常和家人团聚。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被排局面。
Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.
许多国家大量人口因不识字而被排斥
。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接启动装置
暴露
。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,这并未将其它部分排
。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画主题是一个羊群放牧
田园风光。
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.
应作业许可中具体规定哪些废物类型一般应排
。
Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
此,第9段中
清单将许多其他宗教和信仰排
。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥
。
Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.
不动产、证券和工资是几类完全排资产。
Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.
《安第斯条约》成员国之间反倾销行动和反补贴税行动
受调控之列,但并不排
。
Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.
但是,对发展中国家至关重要就业等重要目标却被排
。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何人排
。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居波多黎各人受到种族主义和歧视
影响,而这
历史上是殖民社区所遭受
困境。
En Cisjordania, Israel ha establecido más de 136 colonias (consideradas ilegales por la comunidad internacional) en las que viven 236.000 personas.
约旦,以色列设置了136个以上
定居点(它们被国际社会认为是非法
),共计有23.6万人。
También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.
另还可能规定就竞争政策事务解决争端,但有时这项内容被排
。
Esta disminución se debe en gran medida a que ya no figuran los casos de las familias con niños (incluidas las monoparentales).
人次下降主要是将有子女
家庭(包括单亲父母)排
结果。
La constitución de garantías reales sobre los salarios queda excluida en razón de la política de protección de la vida personal y familiar.
根据保护个人和家庭生活政策,工资上
担保权排
。
Las conversaciones que se celebren fuera de este marco y excluyan a algunas de las partes nunca conducirán al logro de acuerdos sostenibles.
这一框架之
进行会谈,将一些当事方排
,将绝无可能产生任何可持续
协定。
Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.
有些与会者认为不必采取限制性太强办法,将非国家行为者排
,他们强调说,“相应措施”
说法不精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断外东奔西走使他不能经常和家人团聚。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被外
局面。
Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.
许多国家大量人口因不识字而被
外。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置电线暴露
外。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,这并未将其它部分
外。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画主题是一个羊群放牧
外
田园风光。
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.
应作业许可中具体规定哪些废物类型一般应
外。
Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
此外,第9段中清单将许多其他宗教和信仰
外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身就把侵略与恐怖
外。
Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.
不动产、证券和工资是几类完全外
资产。
Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.
《安第斯条约》成员国之间销行动和
补贴税行动
受调控之列,但并不
外。
Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.
但是,对发展中国家至关重要就业等重要目标却被
外。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何人
外。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居外
波多黎各人受到种族主义和歧视
影响,而这
历史上是殖民社区所遭受
困境。
En Cisjordania, Israel ha establecido más de 136 colonias (consideradas ilegales por la comunidad internacional) en las que viven 236.000 personas.
外约旦,以色列设置了136个以上
定居点(它们被国际社会认为是非法
),共计有23.6万人。
También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.
另外还可能规定就竞争政策事务解决争端,但有时这项内容被外。
Esta disminución se debe en gran medida a que ya no figuran los casos de las familias con niños (incluidas las monoparentales).
人次下降主要是将有子女
家庭(包括单亲父母)
外
结果。
La constitución de garantías reales sobre los salarios queda excluida en razón de la política de protección de la vida personal y familiar.
根据保护个人和家庭生活政策,工资上
担保权
外。
Las conversaciones que se celebren fuera de este marco y excluyan a algunas de las partes nunca conducirán al logro de acuerdos sostenibles.
这一框架之外进行会谈,将一些当事方
外,将绝无可能产生任何可持续
协定。
Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.
有些与会者认为不必采取限制性太强办法,将非国家行为者
外,他们强调说,“相应措施”
说法不精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断外东奔西走使他不能经常和家人团聚。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被外的局面。
Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.
许多国家的大量人口因不识字而被斥
外。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露外。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,这并未将其它部分外。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧外的田园风光。
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.
应作业许可中具体规定哪些废物类型一般应
外。
Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵怖
斥
外。
Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.
不动产、证券和工资是几类完全外的资产。
Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.
《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动受调控之列,但并不
外。
Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.
但是,对发展中国家至关重要的就业等重要目标却被外。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多的党员,不愿意将任何人外。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居外的波多黎各人受到种族主义和歧视的影响,而这
历史上是殖民社区所遭受的困境。
En Cisjordania, Israel ha establecido más de 136 colonias (consideradas ilegales por la comunidad internacional) en las que viven 236.000 personas.
外约旦,以色列设置了136个以上的定居点(它们被国际社会认为是非法的),共计有23.6万人。
También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.
另外还可能规定就竞争政策事务解决争端,但有时这项内容被外。
Esta disminución se debe en gran medida a que ya no figuran los casos de las familias con niños (incluidas las monoparentales).
人次的下降主要是将有子女的家庭(包括单亲父母)外的结果。
La constitución de garantías reales sobre los salarios queda excluida en razón de la política de protección de la vida personal y familiar.
根据保护个人和家庭生活的政策,工资上的担保权外。
Las conversaciones que se celebren fuera de este marco y excluyan a algunas de las partes nunca conducirán al logro de acuerdos sostenibles.
这一框架之外进行会谈,将一些当事方
外,将绝无可能产生任何可持续的协定。
Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.
有些会者认为不必采取限制性太强的办法,将非国家行为者
外,他们强调说,“相应措施”的说法不精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他断在外东奔西走使他
能经常
家人团聚。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被排在外的局面。
Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.
许多国家的大量人口因而被排斥在外。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启装置的电线暴露在外。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,这并未将其它部分排在外。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.
应在作业许可中具体规定哪些废物类型一般应排在外。
Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教信仰排
在外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.
产、证券
工资是几类完全排
在外的资产。
Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.
《安第斯条约》成员国之间的倾销行
补贴税行
在受调控之列,但并
排
在外。
Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.
但是,对发展中国家至关重要的就业等重要目标却被排在外。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多的党员,愿意将任何人排
在外。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居在外的波多黎各人受到种族主义歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的困境。
En Cisjordania, Israel ha establecido más de 136 colonias (consideradas ilegales por la comunidad internacional) en las que viven 236.000 personas.
在外约旦,以色列设置了136个以上的定居点(它们被国际社会认为是非法的),共计有23.6万人。
También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.
另外还可能规定就竞争政策事务解决争端,但有时这项内容被排在外。
Esta disminución se debe en gran medida a que ya no figuran los casos de las familias con niños (incluidas las monoparentales).
人次的下降主要是将有子女的家庭(包括单亲父母)排在外的结果。
La constitución de garantías reales sobre los salarios queda excluida en razón de la política de protección de la vida personal y familiar.
根据保护个人家庭生活的政策,工资上的担保权排
在外。
Las conversaciones que se celebren fuera de este marco y excluyan a algunas de las partes nunca conducirán al logro de acuerdos sostenibles.
在这一框架之外进行会谈,将一些当事方排在外,将绝无可能产生任何可持续的协定。
Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.
有些与会者认为必采取限制性太强的办法,将非国家行为者排
在外,他们强调说,“相应措施”的说法
精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断在外东奔西走使他不能经常家人团聚。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被排在外的局面。
Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.
多国家的大量人口因不识字而被排斥在外。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,这并未将其它部分排在外。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.
应在业
可中具体规定哪些废物类型一般应排
在外。
Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
此外,第9段中的清单将多其他宗
仰排
在外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.
不动产、证券工资是几类完全排
在外的资产。
Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.
《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动反补贴税行动在受调控之列,但并不排
在外。
Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.
但是,对发展中国家至关重要的就业等重要目标却被排在外。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多的党员,不愿意将任何人排在外。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居在外的波多黎各人受到种族主义歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的困境。
En Cisjordania, Israel ha establecido más de 136 colonias (consideradas ilegales por la comunidad internacional) en las que viven 236.000 personas.
在外约旦,以色列设置了136个以上的定居点(它们被国际社会认为是非法的),共计有23.6万人。
También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.
另外还可能规定就竞争政策事务解决争端,但有时这项内容被排在外。
Esta disminución se debe en gran medida a que ya no figuran los casos de las familias con niños (incluidas las monoparentales).
人次的下降主要是将有子女的家庭(包括单亲父母)排在外的结果。
La constitución de garantías reales sobre los salarios queda excluida en razón de la política de protección de la vida personal y familiar.
根据保护个人家庭生活的政策,工资上的担保权排
在外。
Las conversaciones que se celebren fuera de este marco y excluyan a algunas de las partes nunca conducirán al logro de acuerdos sostenibles.
在这一框架之外进行会谈,将一些当事方排在外,将绝无可能产生任何可持续的协定。
Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.
有些与会者认为不必采取限制性太强的办法,将非国家行为者排在外,他们强调说,“相应措施”的说法不精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断在东奔西走使他不能经常和家人团聚。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被排在
局面。
Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.
许多国家大量人口因不识字而被排斥在
。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置电线暴露在
。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,这并未将其它部分排
在
。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画主题是
个羊群放牧在
园风光。
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.
应在业许可中具体规定哪些废物类型
般应排
在
。
Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
此,第9段中
清单将许多其他宗教和信仰排
在
。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
种沟通交流
形式,对话本身就把侵略与恐怖排斥在
。
Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.
不动产、证券和工资是几类完全排在
资产。
Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.
《安第斯条约》成员国之间反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排
在
。
Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.
但是,对发展中国家至关重要就业等重要目标却被排
在
。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党了吸收尽可能多
党员,不愿意将任何人排
在
。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居在波多黎各人受到种族主义和歧视
影响,而这在历史上是殖民社区所遭受
困境。
En Cisjordania, Israel ha establecido más de 136 colonias (consideradas ilegales por la comunidad internacional) en las que viven 236.000 personas.
在约旦,以色列设置了136个以上
定居点(它们被国际社会认
是非法
),共计有23.6万人。
También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.
另还可能规定就竞争政策事务解决争端,但有时这项内容被排
在
。
Esta disminución se debe en gran medida a que ya no figuran los casos de las familias con niños (incluidas las monoparentales).
人次下降主要是将有子女
家庭(包括单亲父母)排
在
结果。
La constitución de garantías reales sobre los salarios queda excluida en razón de la política de protección de la vida personal y familiar.
根据保护个人和家庭生活政策,工资上
担保权排
在
。
Las conversaciones que se celebren fuera de este marco y excluyan a algunas de las partes nunca conducirán al logro de acuerdos sostenibles.
在这框架之
进行会谈,将
些当事方排
在
,将绝无可能产生任何可持续
协定。
Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.
有些与会者认不必采取限制性太强
办法,将非国家行
者排
在
,他们强调说,“相应措施”
说法不精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断在外东奔西走使他不能经人团聚。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被排在外
局面。
Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.
许多国大量人口因不识字而被排斥在外。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,这并未将其它部分排
在外。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画主题是一个羊群放牧在外
田园风光。
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.
应在作业许可中具体规定哪些废物类型一般应排在外。
Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
此外,第9段中清单将许多其他宗教
信仰排
在外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身
把侵略与恐怖排斥在外。
Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.
不动产、证券工资是几类完全排
在外
资产。
Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.
《安第斯条约》成员国之间反倾销行动
反补贴税行动在受调控之列,但并不排
在外。
Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.
但是,对发展中国至关重要
业等重要目标却被排
在外。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何人排
在外。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居在外波多黎各人受到种族主义
歧视
影响,而这在历史上是殖民社区所遭受
困境。
En Cisjordania, Israel ha establecido más de 136 colonias (consideradas ilegales por la comunidad internacional) en las que viven 236.000 personas.
在外约旦,以色列设置了136个以上定居点(它们被国际社会认为是非法
),共计有23.6万人。
También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.
另外还可能规定竞争政策事务解决争端,但有时这项内容被排
在外。
Esta disminución se debe en gran medida a que ya no figuran los casos de las familias con niños (incluidas las monoparentales).
人次下降主要是将有子女
庭(包括单亲父母)排
在外
结果。
La constitución de garantías reales sobre los salarios queda excluida en razón de la política de protección de la vida personal y familiar.
根据保护个人庭生活
政策,工资上
担保权排
在外。
Las conversaciones que se celebren fuera de este marco y excluyan a algunas de las partes nunca conducirán al logro de acuerdos sostenibles.
在这一框架之外进行会谈,将一些当事方排在外,将绝无可能产生任何可持续
协定。
Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.
有些与会者认为不必采取限制性太强办法,将非国
行为者排
在外,他们强调说,“相应措施”
说法不精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断在外东西
使他不能经常和家人团聚。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆在外的局面。
Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.
许多国家的大量人口因不识字而斥在外。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明的是,这并未将其它部分在外。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.
应在作业许可中具体规定哪些废物类型一般应在外。
Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰在外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流的形式,对话本身就把侵略与恐怖斥在外。
Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.
不动产、证券和工资是几类完全在外的资产。
Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.
《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不在外。
Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.
但是,对发展中国家至关重要的就业等重要目标在外。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多的党员,不愿意将任何人在外。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居在外的波多黎各人受到种族主义和歧视的影响,而这在历史上是殖民社区所遭受的困境。
En Cisjordania, Israel ha establecido más de 136 colonias (consideradas ilegales por la comunidad internacional) en las que viven 236.000 personas.
在外约旦,以色列设置了136个以上的定居点(它们国际社会认为是非法的),共计有23.6万人。
También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.
另外还可能规定就竞争政策事务解决争端,但有时这项内容在外。
Esta disminución se debe en gran medida a que ya no figuran los casos de las familias con niños (incluidas las monoparentales).
人次的下降主要是将有子女的家庭(包括单亲父母)在外的结果。
La constitución de garantías reales sobre los salarios queda excluida en razón de la política de protección de la vida personal y familiar.
根据保护个人和家庭生活的政策,工资上的担保权在外。
Las conversaciones que se celebren fuera de este marco y excluyan a algunas de las partes nunca conducirán al logro de acuerdos sostenibles.
在这一框架之外进行会谈,将一些当事方在外,将绝无可能产生任何可持续的协定。
Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.
有些与会者认为不必采取限制性太强的办法,将非国家行为者在外,他们强调说,“相应措施”的说法不精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断东奔西走使他不能经常和家人团聚。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被排局面。
Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.
许多国家大量人口因不识字而被排
。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置电线暴露
。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,这并未将其它部分排
。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画主题是一个羊群放牧
田园风光。
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.
应作业许可中具体规定哪些废物类型一般应排
。
Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
此,第9段中
清单将许多其他宗教和信仰排
。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身就把侵略与恐怖排
。
Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.
不动产、证券和工资是几类完全排资产。
Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.
《安第斯条约》成员国之倾销行动和
补贴税行动
受调控之列,但并不排
。
Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.
但是,对发展中国家至关重要就业等重要目标却被排
。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何人排
。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居波多黎各人受到种族主义和歧视
影响,而这
历史上是殖民社区所遭受
困境。
En Cisjordania, Israel ha establecido más de 136 colonias (consideradas ilegales por la comunidad internacional) en las que viven 236.000 personas.
约旦,以色列设置了136个以上
定居点(它们被国际社会认为是非法
),共计有23.6万人。
También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.
另还可能规定就竞争政策事务解决争端,但有时这项内容被排
。
Esta disminución se debe en gran medida a que ya no figuran los casos de las familias con niños (incluidas las monoparentales).
人次下降主要是将有子女
家庭(包括单亲父母)排
结果。
La constitución de garantías reales sobre los salarios queda excluida en razón de la política de protección de la vida personal y familiar.
根据保护个人和家庭生活政策,工资上
担保权排
。
Las conversaciones que se celebren fuera de este marco y excluyan a algunas de las partes nunca conducirán al logro de acuerdos sostenibles.
这一框架之
进行会谈,将一些当事方排
,将绝无可能产生任何可持续
协定。
Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.
有些与会者认为不必采取限制性太强办法,将非国家行为者排
,他们强调说,“相应措施”
说法不精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。