西语助手
  • 关闭

国民经济

添加到生词本

guó mín jīng jì

economía nacional

www.francochinois.com 版 权 所 有

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工资的购买力所产生的影响,还应包括最重要的数据,并就工人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将来,我们将在各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

的一些活动部门,妇女参加工作的比等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,对其家的和发展努力大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的是,我们为依赖自然环境来支撑我们的旅游业,而旅游业是我们的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

公平有利的际贸易环境(特别是为农业)是增长和减贫的必要条件。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入规划。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对产生重大影响。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于项目。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的就业情况及其对的贡献。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创有利的环境,并且通过进一步推动在政治、济和财政领域的发展进程来调动家资源。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们的代表之间的信任。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更大的济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是的主要支柱。 贸发会议应通过提高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和济改革,以及发展中的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与的增长完全不的会费急剧增加的情况。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


卑躬辱节, 卑贱, 卑劣, 卑劣的, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑怯, 卑微, 卑微的, 卑污,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

www.francochinois.com 版 权 所 有

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工资的购买力所产生的影响,还应包括最重要的民经济数据,并就工人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将来,我们将在民经济上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济的一些活动部门,妇女参加工作的比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,对其家的民经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的是,我们极为依赖自然环境来支撑我们的业,而业是我们民经济的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利的际贸易环境(特别是为农业)是民经济增长和减贫的必要条件。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入民经济规划。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对民经济产生重大影响。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于民经济项目。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的就业情况及其对民经济的贡献。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利的民经济环境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域的发展进程来调动家资源。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们的代表之间的信任。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更大的经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业,中小企业是民经济的主要支柱。 贸发会议应通过提高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与民经济的增长完全不成比例的会费急剧增加的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲怆, 悲悼, 悲愤, 悲歌, 悲观的, 悲观的人, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义的, 悲观主义者,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

www.francochinois.com 版 权 所 有

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业经济的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物及其对最低工资的购买力所产生的影响,还应包括最重要的经济数据,并就工人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将来,我们将在经济各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

经济的一些活部门,妇女参加工作的比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,对其家的经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的,我们极为依赖自然环境来支撑我们的旅游业,而旅游业我们经济的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利的际贸易环境(特别为农业)经济增长和减贫的必要条件。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入经济规划。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对经济产生重大影响。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于经济项目。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的就业情况及其对经济的贡献。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利的经济环境,并且通过进一步推在政治、经济和财政领域的发展进程来调家资源。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏经济和公共财富、阻碍发展并破坏公与他们的代表之间的信任。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易实现经济增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更大的经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业经济的主要支柱。 贸发会议应通过提高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,因为自由化和经济改革,以及发展中经济的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强经济区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与经济的增长完全不成比例的会费急剧增加的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲酸, 悲叹, 悲天悯人, 悲痛, 悲喜交集, 悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁, 悲壮, ,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

www.francochinois.com 版 权 所 有

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工资的购买力所产生的影响,还应包括最重要的民经济数据,并工人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将来,我们将在民经济各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济的一些活动部门,妇女参加工作的比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,对其家的民经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的是,我们极为依赖自然环境来支撑我们的旅游业,而旅游业是我们民经济的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

造公平有利的际贸易环境(特别是为农业)是民经济增长和减贫的必要条件。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入民经济规划。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

业,打入市场和技术转让而言,直接投资似乎并未对民经济产生重大影响。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于民经济项目。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的业情况及其对民经济的贡献。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以造有利的民经济环境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域的发展进程来调动家资源。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们的代表之间的信任。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更大的经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和业方面,中小企业是民经济的主要支柱。 贸发会议应通过提高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与民经济的增长完全不成比例的会费急剧增加的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


北冰洋, 北部的, 北朝鲜, 北斗星, 北方, 北方的, 北方人, 北非, 北非的, 北非人,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

www.francochinois.com 版 权 所 有

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工资的购买力所产生的影响,还应包括最重要的民经济数据,并就工人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将来,我们将在民经济各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济的一些活动部门,妇女参加工作的经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于量掠夺家资产,对其家的民经济和发展努力造破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的是,我们为依赖自然环境来支撑我们的旅游业,而旅游业是我们民经济的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对民经济有着重的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利的际贸易环境(特别是为农业)是民经济增长和减贫的必要条件。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入民经济规划。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对民经济产生重影响。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于民经济项目。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的就业情况及其对民经济的贡献。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨努力,以创造有利的民经济环境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域的发展进程来调动家资源。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们的代表之间的信任。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更的经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是民经济的主要支柱。 贸发会议应通过提高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正额表方法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与民经济的增长完全不的会费急剧增加的情况。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


北极星, 北极熊, 北京, 北京填鸭, 北美大草原, 北美洲, 北美洲的, 北美洲人, 北欧, 北欧的,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

www.francochinois.com 版 权 所 有

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工资力所产生影响,还应包括最重要民经济数据,并就工人和雇主提交报告提供一份相关调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久将来,我们将在民经济各方面赶上世界上最先进家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济一些活动部门,妇女参加工作比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,对其民经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们民经济生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对民经济有着重大影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利境(特别是为农业)是民经济增长和减贫必要条件。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过《21世纪议程》,正将境问题纳入民经济规划。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对民经济产生重大影响。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于民经济项目。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女就业情况及其对民经济贡献。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利民经济境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域发展进程来调动家资源。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们代表之间信任。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更大经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是民经济主要支柱。 发会议应通过提高它们生产能力增强它们竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资情况下,强调自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正支付能力,避免出现与民经济增长完全不成比例会费急剧增加情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔, , 备鞍,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

www.francochinois.com 版 权 所 有

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其最低工资的购买力所产生的影,还应包括最重要的民经济数据,并就工人和雇的报告供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将来,我们将在民经济各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济的一些活动部门,妇女参加工作的比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,家的民经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的是,我们极为依赖自然环境来支撑我们的旅游业,而旅游业是我们民经济的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙民经济有着重大的影和合作于更清楚地了解该现象至关重要。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利的际贸易环境(特别是为农业)是民经济增长和减贫的必要条件。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入民经济规划。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未民经济产生重大影

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于民经济项目。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的就业情况及其民经济的贡献。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利的民经济环境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域的发展进程来调动家资源。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们的代表之间的信任。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更大的经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是民经济要支柱。 贸发会议应通过高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与民经济的增长完全不成比例的会费急剧增加的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


备料, 备品, 备取, 备忘录, 备用, 备用贷款, 备用的, 备用房, 备用件, 备用金,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

www.francochinois.com 版 权 所 有

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体说,正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工资的购买力所产生的影响,还应包括最重要的数据,并就工人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将将在各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

的一些活动部门,妇女参加工作的比例已等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,对其家的和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的是,极为依赖自然环境支撑的旅游业,而旅游业是的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利的际贸易环境(特别是为农业)是增长和减贫的必要条件。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入规划。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对产生重大影响。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于项目。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的就业情况及其对的贡献。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利的环境,并且通过进一步推动在政治、济和财政领域的发展进程调动家资源。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏和公共财富、阻碍发展并破坏公与他的代表之间的信任。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带更大的济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是的主要支柱。 贸发会议应通过提高它的生产能力增强它的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和济改革,以及发展中的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与的增长完全不成比例的会费急剧增加的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


背包客, 背包自由行, 背部, 背带, 背带裤, 背道而驰, 背地里, 背风, 背风侧, 背风处,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

www.francochinois.com 版 权 所 有

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其最低资的购买力所产生的影响,还应包括最重要的民经济数据,人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将来,我们将在民经济各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济的一些活动部门,妇女参加作的比例已经等同男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由大量掠夺家资产,家的民经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战加严重的是,我们极为依赖自然环境来支撑我们的旅游业,而旅游业是我们民经济的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙民经济有着重大的影响,话和合作清楚地了解该现象至关重要。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利的际贸易环境(特别是为农业)是民经济增长和减贫的必要条件。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入民经济规划。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,创造业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎民经济产生重大影响。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,声明这些车辆属民经济项目。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的业情况及其民经济的贡献。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利的民经济环境,且通过进一步推动在政治、经济和财政领域的发展进程来调动家资源。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展破坏公民与他们的代表之间的信任。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键具,它会促进繁荣,因此带来大的经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和业方面,中小企业是民经济的主要支柱。 贸发会议应通过提高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便好地反映各真正的支付能力,避免出现与民经济的增长完全不成比例的会费急剧增加的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


背景幕, 背静, 背离, 背理, 背篓, 背面, 背面的, 背囊, 背叛, 背叛的,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,