西语助手
  • 关闭
hé xié

armonioso; armónico; consonante

www.eudic.net 版 权 所 有

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐声音使他放松。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格不合,他之间缺乏和谐

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色和谐调配。

No hay unidad entre ellos.

之间不和谐.

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和平与和谐气氛中养育儿童。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐家庭环境。

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为和谐共存榜样。

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐过渡阶段。

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和平,和谐,共同发展联大。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为认识到多样性以及合作与和谐价值。

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

国当前面临挑战是加固团结与和谐基础。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致此关系公平、善意与和谐

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他实现民族和谐、理解与团结。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间和平与和谐

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与和谐殿堂。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

主张和谐发展,建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有时候,同样记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐管理可能有助于达成协商一致。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 和谐 的西班牙语例句

用户正在搜索


浑水摸鱼, 浑圆, 浑浊, , 混充, 混沌, 混沌的, 混纺, 混纺织的, 混合,

相似单词


和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色, 和原物或真人一样大小的,
hé xié

armonioso; armónico; consonante

www.eudic.net 版 权 所 有

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐声音使他放松。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格不合,他们之间缺乏和谐

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色和谐调配。

No hay unidad entre ellos.

他们之间不和谐.

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终和平与和谐气氛中养育儿童。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常和谐、对称并逻辑上具有吸引力。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐环境。

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为和谐共存

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨避免任何差距或复发各种和谐过渡阶段。

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和平,和谐,共同发展联大。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们性以及合作与和谐价值。

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与和谐基础。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意与和谐

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现追求目标是少数群体间和平与和谐

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与和谐殿堂。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张和谐发展,建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有时候,同记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐管理可能有助于达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和谐 的西班牙语例句

用户正在搜索


混合语, 混和物, 混迹, 混交林, 混进, 混居在摩尔人中的, 混乱, 混乱不清的, 混乱的, 混乱的人群,

相似单词


和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色, 和原物或真人一样大小的,
hé xié

armonioso; armónico; consonante

www.eudic.net 版 权 所 有

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐声音使他放松。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格不合,他们之间缺乏和谐

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色和谐调配。

No hay unidad entre ellos.

他们之间不和谐.

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和平与和谐气氛中养育

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

使得到正常长和发育,必须保障一个和谐家庭环境。

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩和谐共存榜样。

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐过渡阶段。

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应推动和平,和谐,共同发展联大。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因我们认识到我们多样性以及合作与和谐价值。

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与和谐基础。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意与和谐

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间和平与和谐

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想容忍与和谐殿堂。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张和谐发展,建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有时候,同样记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐管理可能有助于达协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和谐 的西班牙语例句

用户正在搜索


混淆, 混血, 混血的, 混血儿, 混血种人, 混业经营, 混一, 混音音乐, 混杂, 混杂的人群,

相似单词


和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色, 和原物或真人一样大小的,
hé xié

armonioso; armónico; consonante

www.eudic.net 版 权 所 有

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团声音使他放松。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于格不合,他们之间缺乏

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种调配。

No hay unidad entre ellos.

他们之间不.

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在平与气氛中养育儿童。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到正常成长发育,必须保障一个家庭环境。

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林基督徒睦相处意愿,使黎巴嫩成为共存榜样。

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种过渡阶段。

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动平,,共同发展联大。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们多样合作与价值。

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与基础。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意与

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族、理解与团结。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间平与

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡,因此应予避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与殿堂。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张发展,建设一个更加美好社会是人类孜孜理想。

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有时候,同样记忆将促进忏悔宽恕、平与

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与管理可能有助于达成协商一致。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和谐 的西班牙语例句

用户正在搜索


豁口, 豁亮, 豁免, 豁免的, 豁然贯通, 豁然开朗, 豁嘴, , 活靶, 活版印刷的,

相似单词


和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色, 和原物或真人一样大小的,
hé xié

armonioso; armónico; consonante

www.eudic.net 版 权 所 有

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团声音使他放松。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格不合,他们之间缺乏

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色调配。

No hay unidad entre ellos.

他们之间不.

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在平与气氛中养育儿童。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到正常成长发育,必须保障一个家庭环境。

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林基督徒睦相处意愿,使黎巴嫩成为共存榜样。

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种过渡阶段。

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动平,,共同发展联大。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们多样性以及合作与价值。

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与基础。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过导致我们彼此关系公平、善意与

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族、理解与团结。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间平与

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与殿堂。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张发展,建设一个更加美好是人类孜孜以求理想。

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有时候,同样记忆将促进忏悔宽恕、平与

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与管理可能有助于达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和谐 的西班牙语例句

用户正在搜索


活动性, 活动中心, 活度, 活儿, 活该, 活化, 活化石, 活活, 活火山, 活计,

相似单词


和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色, 和原物或真人一样大小的,

用户正在搜索


活期, 活期存款账户, 活期利率, 活期账户, 活人, 活人画, 活塞, 活生生, 活水, 活体解剖,

相似单词


和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色, 和原物或真人一样大小的,

用户正在搜索


火车脱轨, 火车卧铺车厢, 火车站, 火车正点到达, 火的, 火地岛, 火堆, 火攻, 火罐, 火光,

相似单词


和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色, 和原物或真人一样大小的,
hé xié

armonioso; armónico; consonante

www.eudic.net 版 权 所 有

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐声音使放松。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格不合,间缺乏和谐

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

很欣赏这幅刺绣上各种颜色和谐调配。

No hay unidad entre ellos.

间不和谐.

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和平与和谐气氛中养育儿童。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得正常成长和发育,必须保障一个和谐家庭环境。

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为和谐共存榜样。

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈这种次序时,不得不考虑旨在避免任何差距或复发各种和谐过渡阶段。

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和平,和谐,共同发展联大。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为多样性以及合作与和谐价值。

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

国当前面临挑战是加固团结与和谐基础。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致彼此关系公平、善意与和谐

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助实现民族和谐、理解与团结。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间和平与和谐

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖中,被设想为容忍与和谐殿堂。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

主张和谐发展,建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有时候,同样记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐管理可能有助于达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 和谐 的西班牙语例句

用户正在搜索


火碱, 火箭, 火箭发射器, 火箭炮, 火界, 火井, 火警, 火炬, 火坑, 火辣辣,

相似单词


和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色, 和原物或真人一样大小的,
hé xié

armonioso; armónico; consonante

www.eudic.net 版 权 所 有

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团声音使他放松。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格不合,他们之间缺乏

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色配。

No hay unidad entre ellos.

他们之间不.

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和平与气氛中养育儿童。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个家庭环境。

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为共存

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种过渡阶段。

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和平,,共同发展联大。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们性以及合作与价值。

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与基础。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意与

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族、理解与团结。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间和平与

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡和,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与殿堂。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张发展,建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有时候,同记忆将促进忏悔和宽恕、和平与

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与管理可能有助于达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和谐 的西班牙语例句

用户正在搜索


火奴鲁鲁, 火炮, 火盆, 火漆, 火枪, 火墙, 火热, 火热的, 火绒, 火绒的,

相似单词


和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色, 和原物或真人一样大小的,
hé xié

armonioso; armónico; consonante

www.eudic.net 版 权 所 有

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团声音使他放松。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格不合,他们之间缺乏

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色调配。

No hay unidad entre ellos.

他们之间不.

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和平与气氛中养育儿童。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个家庭环

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为榜样。

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种过渡阶段。

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和平,同发展联大。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们多样性以及合作与价值。

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与基础。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意与

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族、理解与团结。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉坦观察员说,现在追求目标是少数群体间和平与

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡和,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与殿堂。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张发展,建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有时候,同样记忆将促进忏悔和宽恕、和平与

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与管理可能有助于达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和谐 的西班牙语例句

用户正在搜索


火速, 火炭, 火头, 火腿, 火腿片, 火网, 火萎了, 火险, 火线, 火星,

相似单词


和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色, 和原物或真人一样大小的,
hé xié

armonioso; armónico; consonante

www.eudic.net 版 权 所 有

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐声音使他放松。

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格不合,他们和谐

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色和谐调配。

No hay unidad entre ellos.

他们和谐.

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和平与和谐气氛中养育儿童。

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐家庭环境。

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为和谐共存榜样。

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐过渡阶段。

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动和平,和谐,共同发展联大。

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识到我们多样性以及合作与和谐价值。

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临是加固团结与和谐基础。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意与和谐

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体和平与和谐

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡和和谐,因此应予以避免。

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大恐怖中,被设想为容忍与和谐殿堂。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张和谐发展,建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有时候,同样记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐管理可能有助于达成协商一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和谐 的西班牙语例句

用户正在搜索


火灾, 火葬, 火葬场, 火葬的, 火种, 火烛, 火主, , 伙伴, 伙伴关系,

相似单词


和婉, 和我, 和我们的预料相反, 和稀泥, 和弦, 和谐, 和谐的, 和煦, 和颜悦色, 和原物或真人一样大小的,