Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.
他很欣赏这幅刺绣上各种颜色和配。
Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.
他很欣赏这幅刺绣上各种颜色和配。
El sonido armónico de la orquesta le relajaba.
乐团和声音使他放松。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常成长和发育,必须保障
个和
家庭环境。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为和
共存
榜样。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和
过渡阶段。
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.
必须始终在和平与和气氛中养育儿童。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们多样性以及合作与和
价值。
Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.
本届联大应该成为推动和平,和,共同发展
联大。
El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.
我国当面临
挑战是加固团结与和
基础。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与和
殿堂。
Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.
历任主席进行更加致与和
管理可能有助于达成协商
致。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
这些组成部分内部以及之间和
取决于体系
内在和外在因素。
Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.
最,我祈祷上帝让我们在建立
个和
与和平
世界时取得成功。
Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.
让我们携手合作,共同为建设个持久和平、共同繁荣
和
世界而努力!
No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.
不过仅仅击败有形威胁并不能带来我们大家努力争取
和
。
La Comisión de Consolidación de la Paz tiene que desempeñar el papel crucial de asegurar la congruencia en todo el sistema.
建设和平委员会需要发挥确保整个体制和重要作用。
El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.
政府提供切必要
帮助来鼓励和保持宗教间
和
及宗教信仰自由。
Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.
实际上,解决法律分歧合法机制和程序
存在,对国际关系
和
开展至关重要。
En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.
在这方面,我们可以建立种尊重多样性,从而使善意与和
得以发展
普遍性文化。
La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.
家庭是个基本细胞,为家庭成员间互敬互爱
和
关系提供环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。