有奖纠错
| 划词

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团的声音使他放松。

评价该例句:好评差评指正

No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.

由于性格不合,他缺乏

评价该例句:好评差评指正

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色的调配。

评价该例句:好评差评指正

No hay unidad entre ellos.

.

评价该例句:好评差评指正

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在的气氛中养育儿童。

评价该例句:好评差评指正

En el informe existen una armonía y una simetría convincentes, así como un atractivo lógico.

报告确实非常、对称并在逻辑上具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到正常的成长发育,必须保障一个的家庭环境。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林督徒睦相处的意愿,使黎巴嫩成为共存的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种的过渡阶段。

评价该例句:好评差评指正

Este período de sesiones debería servir para fomentar la paz, la armonía y el desarrollo común.

本届联大应该成为推动平,,共同发展的联大。

评价该例句:好评差评指正

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我认识到我的多样性以及合的价值。

评价该例句:好评差评指正

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临的挑战是加固团结础。

评价该例句:好评差评指正

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我彼此关系的公平、善意

评价该例句:好评差评指正

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他实现民族、理解团结。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体

评价该例句:好评差评指正

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织的平衡,因此应予以避免。

评价该例句:好评差评指正

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战的恐怖中,被设想为容忍的殿堂。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有的时候,同样的记忆将促进忏悔宽恕、

评价该例句:好评差评指正

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

主张发展,建设一个更加美好的社会是人类孜孜以求的理想。

评价该例句:好评差评指正

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致的管理可能有助于达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长满欧洲黑莓的, 长毛猎犬, 长毛绒, 长矛, 长矛刺伤, 长眠, 长命, 长年, 长年累月, 长女,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La composición estudiada en las pinturas de Vermeer invoca una armonía equilibrada.

维梅尔画作的构出一种平衡的和谐

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Se le veía tan tranquilo entre las ovejas que no se lo podía creer!

他简直不敢相信,小狮子在羊群中如此和谐

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y la convivencia exige siempre, y ante todo, respeto.

和谐共处始终要求,也首先要求就是尊重。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A conversar de una manera armoniosa se aprende, y se aprende practicando.

那就要学会以和谐友好的方式交谈,并且要学着练习。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Así me gusta con cariño ¿Venís a comer con nosotros?

这么和谐 很好 我喜欢 来跟我们一起吧?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Las relaciones entre los hablantes son mucho más simétricas, se elimina esa jerarquía.

说话者之间的关系会更加对称和谐,等级制度得到消融。

评价该例句:好评差评指正
国家席习近平二十大报告

X. Promoción del desarrollo verde y fomento de la coexistencia armoniosa entre el ser humano y la naturaleza.

十、推动绿色发展,促进人与自然和谐共生。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La armonía con el entorno es total en los casi 200 recintos instalados en el lugar.

其与环境的和谐完全体在城中近200道围墙上。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

El verbo " encantar" y el adverbio " mucho" no se llevan bien, no pueden ir juntos, nunca.

动词encantar和副词mucho不能和谐共处,不能一起使用,从不。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Quizás esto sea una prueba más de que no siempre la religión y la política conviven armoniosamente.

也许这进一步证明了宗教和政治并不总是和谐地共存的。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Qué pasaba en esa mente brillante que no lograba compaginar su talento con una vida tranquila?

在这个聪颖的头脑中,到底是什么使他的才华无法与平静的生活和谐共生?

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 旅游

A lo largo de toda su geografía armoniza de manera perfecta el altiplano, salares, yungas y valles.

在整片地理区域内,高原、盐碱地、树坡和山谷完美和谐地融合。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y me gustaría insistir esta noche también en la necesidad de que cuidemos ymejoremos en todo momento nuestra convivencia.

在今天晚上我希望能够强调我们保护和完善我们和谐共处的重要性。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Muchos aseguran que su naturaleza amable demuestra que cuando estas dos fuerzas están equilibradas traen paz y armonía.

许多人确信,这一动物善良的本性说明了当这两种力量平衡时,就会带来和平与和谐

评价该例句:好评差评指正
国家席习近平新年贺词

¿Cómo se puede tener un hogar en el que se viva y trabaje felizmente sin un entorno armonioso y estable?

没有和谐稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En la educación indígena se prepara al individuo para vivir en armonía con el entorno natural y social en que nació.

土著教育教会人们和自然社会和谐共处。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

No se puede imponer un pensamiento único en un mundo, que exige la armonía sinfónica frente a los dramas existentes.

不能将一种单一的思想强加在,一个面对共同悲剧需要和谐共处的世界。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Muy grises, pero con las esculturas que le dan el toque armonioso de emotividad.

非常灰色,但雕塑赋予它和谐的情感。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Afortunadamente vivimos en una condición de paz y armonía.

幸运的是,我们生活在和平与和谐的环境中。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es como... Parece que esa armonía o esa perfección, siempre la analizamos en términos de belleza.

好像… … 好像那种和谐或者那种完美,我们总是从美的角度去分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长期的, 长期地, 长期怀有, 长期困扰, 长期受苦的, 长期以来, 长期有效委托书, 长期战略, 长枪党人, 长驱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接