La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大分案件是由地方
法
门审理的。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大分案件是由地方
法
门审理的。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向法
长提两个问题。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与法
长的
法有任何关系。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计法
门可能最多分到19名顾问。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是法
和检察官办公室。
El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.
该法是法
分类系统的基础。
El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
法
尚无关于重新
署
法官员的计划。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
法
门常常被指在财产案件中存在腐败行为。
En la quinta sesión, el Viceministro de Justicia de Azerbaiyán hizo una declaración.
在第5次会议上,阿塞拜疆法
副
长作了发言。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
法
门薄弱,依然令人严重关切。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
法
门的改革仍然速度缓慢。
Las comisiones de investigación de violaciones creadas por el Ministerio de Justicia no han sido efectivas.
法
设立的强奸问题委员会对强奸罪调查不力。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,法
门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹法
门最近对涉案人员采取了法律行动。
Las mujeres forman hoy en día una parte sustancial (43%) del personal del Ministerio de Justicia.
目前,妇女在法
工作人员中占很大的比例(43%)。
En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.
在第5次会议上,智利法
长向缔约方会议作了发言。
El 16 de junio, el Consejo recibió en el curso de una sesión pública al Sr.
16日,布隆迪法
长迪达塞·基格纳赫在安理会公开会议上发言。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革法
门。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在法
门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据法
的提名任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大分案件是由地方司法
理
。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法长提两个问题。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法长
看法有任何关系。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法可能最多分到19名顾问。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法和检察官办公室。
El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.
该法是司法分类系统
基础。
El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
司法尚无关于重新
署司法官员
计划。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法常常被指在财产案件中存在腐败行为。
En la quinta sesión, el Viceministro de Justicia de Azerbaiyán hizo una declaración.
在第5次会议上,阿塞拜疆司法副
长作了发言。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法薄弱,依然令人严重关切。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法改革仍然速度缓慢。
Las comisiones de investigación de violaciones creadas por el Ministerio de Justicia no han sido efectivas.
司法设
奸问题委员会对
奸罪调查不力。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法最近对涉案人员采取了法律行动。
Las mujeres forman hoy en día una parte sustancial (43%) del personal del Ministerio de Justicia.
目前,妇女在司法工作人员中占很大
比例(43%)。
En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.
在第5次会议上,智利司法长向缔约方会议作了发言。
El 16 de junio, el Consejo recibió en el curso de una sesión pública al Sr.
16日,布隆迪司法长迪达塞·基格纳赫在安理会公开会议上发言。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法
。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法提名任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方法部门审理的。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向法部长提两个问题。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后府否认与
法部长的看法有任何
系。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计法部门可能最多分到19名顾问。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是法部和检察官办公室。
El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.
该法是法部分类系统的基础。
El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
法部尚无
于重新部署
法官员的计划。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
法部门常常被指在财产案件中存在腐败行为。
En la quinta sesión, el Viceministro de Justicia de Azerbaiyán hizo una declaración.
在第5次会议上,阿塞拜疆法部副部长作了发言。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
法部门薄弱,依然令人严重
。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
法部门的改革仍然速度缓慢。
Las comisiones de investigación de violaciones creadas por el Ministerio de Justicia no han sido efectivas.
法部设立的强奸问题委员会对强奸罪调查不力。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹法部门最近对涉案人员采取了法律行动。
Las mujeres forman hoy en día una parte sustancial (43%) del personal del Ministerio de Justicia.
目前,妇女在法部工作人员中占很大的比例(43%)。
En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.
在第5次会议上,智利法部长向缔约方会议作了发言。
El 16 de junio, el Consejo recibió en el curso de una sesión pública al Sr.
16日,布隆迪法部长迪达塞·基格纳赫在安理会公开会议上发言。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革法部门。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在法部门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据法部的提名任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由法部门审理的。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向法部长提两个
。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与法部长的看法有任何关系。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计法部门可能最多分到19名顾
。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是法部和检察官办公室。
El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.
该法是法部分类系统的基础。
El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
法部尚无关于重新部署
法官员的计划。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
法部门常常被指在财产案件中存在腐败行为。
En la quinta sesión, el Viceministro de Justicia de Azerbaiyán hizo una declaración.
在第5次会议上,阿塞拜疆法部副部长作了发言。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
法部门薄弱,依然令人严重关切。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
法部门的改革仍然速度缓慢。
Las comisiones de investigación de violaciones creadas por el Ministerio de Justicia no han sido efectivas.
法部设立的强奸
员会对强奸罪调查不力。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹法部门最近对涉案人员采取了法律行动。
Las mujeres forman hoy en día una parte sustancial (43%) del personal del Ministerio de Justicia.
目前,妇女在法部工作人员中占很大的比例(43%)。
En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.
在第5次会议上,智利法部长向缔约
会议作了发言。
El 16 de junio, el Consejo recibió en el curso de una sesión pública al Sr.
16日,布隆迪法部长迪达塞·基格纳赫在安理会公开会议上发言。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革法部门。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在法部门和在打击法不治罪现象
面进展甚微。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据法部的提名任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件地方司法部门审理的。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局司法部和检察官办公室。
El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.
该法司法部分类系统的基础。
El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
司法部尚无关于重新部署司法官的计划。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法部门常常被指在财产案件中存在腐败行为。
En la quinta sesión, el Viceministro de Justicia de Azerbaiyán hizo una declaración.
在第5次议上,阿塞拜疆司法部副部长作了发言。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
Las comisiones de investigación de violaciones creadas por el Ministerio de Justicia no han sido efectivas.
司法部设立的强奸问题委强奸罪调查不力。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法部门最近涉案人
采取了法律行动。
Las mujeres forman hoy en día una parte sustancial (43%) del personal del Ministerio de Justicia.
目前,妇女在司法部工作人中占很大的比例(43%)。
En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.
在第5次议上,智利司法部长向缔约方
议作了发言。
El 16 de junio, el Consejo recibió en el curso de una sesión pública al Sr.
16日,布隆迪司法部长迪达塞·基格纳赫在安理公开
议上发言。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法部门。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法部门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官议
根据司法部的提名任命。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大案件是由地方司法
门审理的。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法长提两个问题。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法长的看法有任何关
。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法门可能最多
到19名顾问。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法和检察官办公室。
El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.
该法是司法统的基础。
El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
司法尚无关于
署司法官员的计划。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法门常常被指在财产案件中存在腐败行为。
En la quinta sesión, el Viceministro de Justicia de Azerbaiyán hizo una declaración.
在第5次会议上,阿塞拜疆司法副
长作了发言。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法门薄弱,依然令人严
关切。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法门的改革仍然速度缓慢。
Las comisiones de investigación de violaciones creadas por el Ministerio de Justicia no han sido efectivas.
司法设立的强奸问题委员会对强奸罪调查不力。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法门最近对涉案人员采取了法律行动。
Las mujeres forman hoy en día una parte sustancial (43%) del personal del Ministerio de Justicia.
目前,妇女在司法工作人员中占很大的比例(43%)。
En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.
在第5次会议上,智利司法长向缔约方会议作了发言。
El 16 de junio, el Consejo recibió en el curso de una sesión pública al Sr.
16日,布隆迪司法长迪达塞·基格纳赫在安理会公开会议上发言。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法门。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法的提名任命。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部门审理的。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个题。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。
El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.
该法是司法部分类系统的基础。
El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
司法部尚无关于重新部署司法官员的计划。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法部门常常被指在财产案件中存在腐。
En la quinta sesión, el Viceministro de Justicia de Azerbaiyán hizo una declaración.
在第5次会议上,阿塞拜疆司法部副部长作了发言。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
Las comisiones de investigación de violaciones creadas por el Ministerio de Justicia no han sido efectivas.
司法部设立的强奸题委员会对强奸罪调查不力。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取了法律动。
Las mujeres forman hoy en día una parte sustancial (43%) del personal del Ministerio de Justicia.
目前,妇女在司法部工作人员中占很大的比例(43%)。
En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.
在第5次会议上,智利司法部长向缔约方会议作了发言。
El 16 de junio, el Consejo recibió en el curso de una sesión pública al Sr.
16日,布隆迪司法部长迪达塞·基格纳赫在安理会公开会议上发言。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法部门。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法部门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法部的提名任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大分案件是由地方司法
审理的。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法长提两个问题。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法长的看法有任何关系。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法可能最多分到19名顾问。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法察官办公室。
El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.
该法是司法分类系统的基础。
El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
司法尚无关于重新
署司法官员的计划。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法被指在财产案件中存在腐败行为。
En la quinta sesión, el Viceministro de Justicia de Azerbaiyán hizo una declaración.
在第5次会议上,阿塞拜疆司法副
长作了发言。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法薄弱,依然令人严重关切。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法的改革仍然速度缓慢。
Las comisiones de investigación de violaciones creadas por el Ministerio de Justicia no han sido efectivas.
司法设立的强奸问题委员会对强奸罪调查不力。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法最近对涉案人员采取了法律行动。
Las mujeres forman hoy en día una parte sustancial (43%) del personal del Ministerio de Justicia.
目前,妇女在司法工作人员中占很大的比例(43%)。
En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.
在第5次会议上,智利司法长向缔约方会议作了发言。
El 16 de junio, el Consejo recibió en el curso de una sesión pública al Sr.
16日,布隆迪司法长迪达塞·基格纳赫在安理会公开会议上发言。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队警察,而且需要改革司法
。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法在打击法不治罪现象方面进展甚微。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法的提名任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部件是由地方司法部门审理的。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多到19名顾问。
Kuwait comunicó que las autoridades centrales eran el Ministerio de Justicia y la Fiscalía.
科威特说明其中心当局是司法部和检察官办公室。
El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.
该法是司法部类系统的基础。
El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
司法部尚无关于重新部署司法官员的计划。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法部门常常被指在财产件中存在腐败行为。
En la quinta sesión, el Viceministro de Justicia de Azerbaiyán hizo una declaración.
在第5次会议上,阿塞拜疆司法部副部长作了发言。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
Las comisiones de investigación de violaciones creadas por el Ministerio de Justicia no han sido efectivas.
司法部设立的问题委员会
罪调查不力。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法部门最近涉
人员采取了法律行动。
Las mujeres forman hoy en día una parte sustancial (43%) del personal del Ministerio de Justicia.
目前,妇女在司法部工作人员中占很大的比例(43%)。
En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.
在第5次会议上,智利司法部长向缔约方会议作了发言。
El 16 de junio, el Consejo recibió en el curso de una sesión pública al Sr.
16日,布隆迪司法部长迪达塞·基格纳赫在安理会公开会议上发言。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法部门。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法部门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
El Ministerio de Justicia presenta las candidaturas de los jueces, que son nombrados por el Saeima (Parlamento).
法官由议会根据司法部的提名任命。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。