Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话来说,欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,种社会学或历史学的透视也基本上不
组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学家,也作为代表我国的外交部长,我荣幸地能够大会上为
一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场誉为一场完美的胜利,称
它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大期间的特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历史的
和宣传爱国主义。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的一实
的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以
两国共同历史上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话说,战争在欧洲大陆留下了“一片废
”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,种社会学或历史学的透视也基本上不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学家,也作为代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大会上为一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻
、对墓地的亵渎以及那
妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历史的研究和宣传爱国主义。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的一实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专
、历史学
、政治学
及其
专
。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,种社会学或历史学的透视也基本上不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学,也作为代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大会上为
一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆
为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学玩世不恭的推想中。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个国和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国
政策,以支持本地历史的研究和宣传爱国主义。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的一实在的建议:建立由历史学
和其
有关专
组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历
学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,种社会学或历
学的透视也基本上不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历学家,也作为代表
国的外交部长,
荣幸地能够在大会上为
一纪念日作出
的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于
所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历
学家玩世不恭的推想中。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历
的研究和宣传爱国主义。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的一实在的建议:建立由历
学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历
上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“
片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,种社会学或历史学的透视也基本
不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作历史学家,也作
代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大会
念日作出我的
份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉
场完美的胜利,称赞它是
次以世界摆脱邪恶
终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行,但此种行
却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历史的研究和宣传爱国主义。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史
某段时间发生的事件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、
学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,种社会学或
学的透视也基本上不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为学家,也作为
的外交部长,
荣幸地能够在大会上为
一纪念日作出
的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于
们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓
学家玩世不恭的推想中。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和
学资料的有针对性的
家政策,以支持本地
的研究和宣传爱
主义。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的一实在的建议:建立由
学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两
共同
上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家
专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,种社会学或历史学的透视也基本上不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作历史学家,也作
代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大会上
一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪
点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行,但此种行
却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以
那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历史的研究和宣传爱国主义。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳的
一实在的建议:建立由历史学家和
有关专家组成的土耳
-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,种社会学或历史学的透
本上不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学家,作为代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大会上为
一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那战争赞誉为一
的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历史的研究和宣传爱国主义。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚尼亚公开拒绝土耳其的
一实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚
尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人
分别包括调
、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,种社会学或历史学的透视也基本上不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学家,也作为代表国的外交部长,
荣幸地能够在大会上为
一纪念日作出
的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于
所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历史的研究和宣传爱国主义。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的一实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委
会,以研究两国共同历史上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。