Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,
种社会学或历史学的透视也基本上不在研究

的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
为历史学家,也
为代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大会上为
一纪念日
出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学家最近所写的
样,有人倾向于

战争赞誉为一
完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及
些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的
一实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家
成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段时间发生的事件。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历史的研究和宣传爱国主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用
位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“
片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,
种社会学或历史学的透视也基

在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作
历史学家,也作
代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大会


纪念日作出我的
份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如
位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞

场完美的胜利,称赞它是
次以世界摆脱邪恶
终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行
,但此种行
却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世
恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的
实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史
某段时间发生的事件。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了
个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持
地历史的研究和宣传爱国主义。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家
话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,
种社会学或历史学
透视也基本上不在研究组工作

之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学家,也作为代表我国
外交部长,我荣幸地能够在大会上为
一纪念日作出我
一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学家最近所写
那样,有人

把那场战争赞誉为一场完美
胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点
杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾
是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质
反犹太主义行为,但此种行为却时常再现
我们所看到
针对犹太教堂
可耻攻击、对墓地
亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件
所谓历史学家玩世不恭
推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望
是,亚美尼亚公开拒绝土耳其
一实在
建议:建立由历史学家和其他有关专家组成
土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段时间发生
事件。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间
特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料
有针对性
国家政策,以支持本地历史
研究和宣传爱国主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通
。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位

家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些
员分别包括调查员、法医鉴定专家、

家、政治
家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,
种社会
或

的透视也基本上不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为

家,也作为代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大会上为
一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国

家最近所写的那样,有
倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行
。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.

遗憾的是,尽管我们采取了许多行
来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓

家玩世不恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别
失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的
一实在的建议:建立由

家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同
上某段时间发生的事件。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古
、
种
和

资料的有针对性的国家政策,以支持本地
的研究和宣传爱国主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及
专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,
种社会学或历史学的透视也基本上不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作
历史学家,也作
代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大会上
一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉
一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱

终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行
,但此种行
却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳
的
一实在的建议:建立由历史学家和
有关专家组成的土耳
-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段时间发生的事件。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历史的研究和宣传爱国主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学
话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴
专
、历史学
、政治学
及其他专
。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,
种社会学或历史学
透视也基本上不在研究组工作
范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学
,也作为代表我国
外交部长,我荣幸地能够在大会上为
一纪念日作出我
一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学
最近所写
那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美
胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点
杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人

是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质
反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到
针对犹太教堂
可耻攻击、对墓地
亵渎以及那些妄自更改或否
已发生事件
所谓历史学
玩世不恭
推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望
是,亚美尼亚公开拒绝土耳其
一实在
建议:建立由历史学
和其他有关专
组成
土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段时间发生
事件。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间
特点是发展了一个国
和市政博物馆网络,以及制
了收集考古学、人种学和历史学资料
有针对性
国
政策,以支持本地历史
研究和宣传爱国主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话来说,战
欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,
种社会学或历史学的透视也基本上

究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学家,也作为代表我国的外交部长,我荣幸地能够
大会上为
一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战

为一场完美的胜利,称
它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世
恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的
一实
的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以
究两国共同历史上某段时间发生的事件。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历史的
究和宣传爱国主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用
位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“
片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,
种社
学或历史学的透视也基本
不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作
历史学家,也作
代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大





日作出我的
份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如
位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉
场完美的胜利,称赞它是
次以世界摆脱邪恶
终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行
,但此种行
却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的
实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员
,以研究两国共同历史
某段时间发生的事件。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了
个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历史的研究和宣传爱国主义。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
historia; ciencia histórica
www.francochinois.com 版 权 所 有Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
些

别包括调查
、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.
然而,
种社会学或历史学的透视也基本上不在研究组工作的范围之内。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学家,也作为代表我国的外交部长,我荣幸地能够在大会上为
一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英国历史学家最近所写的那样,有
倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出
。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令
遗憾的是,尽管我们采取了许

来打击种族主义性质的反犹太主义
为,但此种
为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令
失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的
一实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委
会,以研究两国共同历史上某段时间发生的事件。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间的特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、
种学和历史学资料的有针对性的国家政策,以支持本地历史的研究和宣传爱国主义。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自
生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。