Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参军火交易。
participar en la transacción
欧 路 软 件版 权 所 有Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个、
和实体(“商业链”)有意或无意地参
军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织信通技术供应商合作开发
预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同参
方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参钻石的交易,尽管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导中上
清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易的参
方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的参,
商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求布参
军火交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求布参
武器交易的代理
姓名和地点,除
根据现行火器法登记的火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参金融交易的
,如
证
、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参欺诈交易或为之提供便利的债权
排在普通债权
之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
欧 路 软 件版 权 所 有Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多面参与
军火
易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金易
律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司实体(“商业链”)有意或无意地参与
军火
易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同参与
易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与钻石
易,尽管关于这一问题
反
此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单
两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys
Hassan Turki被引证为这些军火
易
参与
(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者参与,初级商品
易所可以支持经济发展
减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火易
掮客
名字
地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权
建议,也未能起诉那些参与不法
易、导致村民被迫拆迁
官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器易
代理人姓名
地点,除
根据现行火器法登记
火器
易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融
易
人,如公证人、律师
汽车
易商,并要求他们报告异常
金融
易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳式设置措施,在处理上把参与欺诈
易或为之提供便利
债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够
吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
欧 路 软 件版 权 所 有Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易也需
向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、司和实体(“商业链”)有意或无意地参与
军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同参与方
交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与钻石
交易,尽管关于这一问题
主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单
两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易
参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者参与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法有没有
布参与军火交易
掮客
名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权
建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁
官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未布参与武器交易
代理人姓名和地点,除
根据现行火器法登记
火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰法
制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易
人,如
证人、
和汽车交易商,并
他们报告异常
金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或为之提供便利债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够
吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
欧 路 软 件版 权 所 有Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客大笔现金交易
律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织信通技术供应商合作开发
预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同
方
交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可交易,尽管关于这一问题
主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单
两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易
方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布军火交易
掮客
名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未执行政府设立
独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权
建议,也未
起诉那些
不法交易、导致村民被迫拆迁
官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布武器交易
代理人姓名和地点,除
根据现行火器法登记
火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及
金融交易
人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常
金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把欺诈交易或为之提供便利
债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够
吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
欧 路 软 件版 权 所 有Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与
军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同参与方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与钻石的交易,尽管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易的参与方(见本报
附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的参与,初级商品交易所可以支持经和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交易的代理人姓名和地点,除根据现行火器法登记的火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报,荷兰的法律制度规定适当
督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报
异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或为之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
欧 路 软 件版 权 所 有Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面军火交
。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾大笔现金交
律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地军火交
。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织信通技术供应商合作开发
预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同
方
交
费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能钻石
交
,尽管关于这一问题
主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单
两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交
方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者,初级商品交
所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布军火交
名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权
建议,也未能起诉那些
不法交
、导致村民被迫拆迁
官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布武器交
代理人姓名和地点,除
根据现行火器法登记
火器交
商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及
金融交
人,如公证人、律师和汽车交
商,并要求他们报告异常
金融交
。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把
欺诈交
或为之提供便利
债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够
吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
欧 路 软 件版 权 所 有Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与军火交
。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与军火交
。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发预订引擎并确定
可适
于旅游景点管理系统不同参与方
交
。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与钻石
交
,尽管关于这一
主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单
两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交
参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者参与,初级商品交
所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火交掮客
名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权
建议,也未能起诉那些参与不法交
、导致村民被迫拆迁
官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交代理人姓名和地点,除
根据现行火器法登记
火器交
商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交
人,如公证人、律师和汽车交
商,并要求他们报告异常
金融交
。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债,贸
法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交
或为之提供便利
债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够
吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
欧 路 软 件版 权 所 有Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面与
军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表与大笔现金交易
律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地与
军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同
与方
交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能与
钻石
交易,尽管关于这一问题
主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单
两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易
与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布与军火交易
名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权
建议,也未能起诉那些
与不法交易、导致村民被迫拆迁
官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布与武器交易
代理人姓名和地点,除
根据现行火器法登记
火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及
与金融交易
人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常
金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把与欺诈交易或为之提供便利
债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够
吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
欧 路 软 件版 权 所 有Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面火
易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客大笔
易的律师也需要向
融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地火
易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织信通技术供应商合作开发
预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同
方的
易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能钻石的
易,尽管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些
火
易的
方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的,初级商品
易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
行法律有没有要求公布
火
易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些不法
易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布武器
易的代理人姓名和地点,除
根据
行火器法登记的火器
易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督融机构以及
融
易的人,如公证人、律师和汽车
易商,并要求他们报告异常的
融
易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把欺诈
易或为之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。