El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述面行
其后得到国内法确认。
receta folklórica
www.frhelper.com 版 权 所 有El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述面行
其后得到国内法确认。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国面行
不是任何变更
对象。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守面暂停进一步核试验。
Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应多加强调检查面承诺有关
案例。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
使用武力在任何情况下都是不合理
。
Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.
也就是说,这是一项构成捐赠面行
。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“国家面行
”是一个棘手
问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施高压措施
决争端
手段。
Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.
但是,常设国际法院认这是一项
面行
。
La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.
建造隔离墙是面行动,不符合路线图。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工
证实存在带来法定义务
面行
。
Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.
另一些委员指出,面行
只能是事后确认
东西。
Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.
他对“各国面行动”议题
看法没有改变。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步出
面裁减其核武库
努力。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
让我们遵守我们新承诺,终止一切
面
经济胁迫措施。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
在这面,他
代表团愿意提供关于
面行动
两个实例。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
意思表示即可独立自主地决定遗嘱
成立。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家面行
当
国际义务
来源之一。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步出
面裁减核武器
努力。
Una declaración unilateral no tiene que tener las características de una reserva para ser considerada como tal.
声明无需指明
保留,才能被视
保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
receta folklórica
www.frhelper.com 版 权 所 有El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述面行为其后得到国内法确认。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国面行为不是任何变更
对象。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们守
面暂停进一步核试验。
Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应多加强调检查与面承诺有关
案例。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
使用武力
任何情况下都是不合理
。
Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.
也就是说,这是一构成捐赠
面行为。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“国家面行为”是一个棘手
问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施高压措施作为解决争端
手段。
Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.
但是,常设国际法院认为这是一面行为。
La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.
建造隔离墙是面行动,不符合路线图。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存
带来法定义务
面行为。
Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.
另一些委员指出,面行为只能是事后确认
东西。
Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.
他对“各国面行动”议题
看法没有改变。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出面裁减其核武库
努力。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
让我们守我们
新承诺,终止一切
面
经济胁迫措施。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
这
面,他
代表团愿意提供关于
面行动
两个实例。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
意思表示即可独立自主地决定遗嘱
成立。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家面行为当作国际义务
来源之一。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出面裁减核武器
努力。
Una declaración unilateral no tiene que tener las características de una reserva para ser considerada como tal.
声明无需指明为保留,才能被视为保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
receta folklórica
www.frhelper.com 版 权 所 有El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国单方面行为不是任何变更
对象。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应多加强调检查与单方面有关
案例。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不合理。
Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.
也就是说,这是一项构成捐赠单方面行为。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“国家单方面行为”是一个棘手
问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单方施作为解决争端
手段。
Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.
建造隔离墙是单方面行动,不符合路线图。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定义务
单方面行为。
Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.
另一些委员指出,单方面行为只能是事后确认东西。
Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.
他对“各国单方面行动”议题
看法没有改变。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面裁减其核武库努力。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
让我们遵守我们新
,终止一切单方面
经济胁迫
施。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
在这方面,他代表团愿意提供关于单方面行动
两个实例。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱
成立。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家单方面行为当作国际义务
来源之一。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面裁减核武器努力。
Una declaración unilateral no tiene que tener las características de una reserva para ser considerada como tal.
单方声明无需指明为保留,才能被视为保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
receta folklórica
www.frhelper.com 版 权 所 有El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国单方面行为不是任何变更
对象。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不合理。
Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.
也就是说,这是一项构成捐赠单方面行为。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“国家单方面行为”是一个棘手
问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单方高压措施作为解决争端手段。
Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.
建造隔离墙是单方面行动,不符合路线图。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定义务
单方面行为。
Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.
另一些委,单方面行为只能是事后确认
东西。
Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.
他对“各国单方面行动”议题
看法没有改变。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作单方面裁减其核武库
努力。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面
经济胁迫措施。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
在这方面,他代表团愿意提供关于单方面行动
两个实例。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱
成立。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家单方面行为当作国际义务
来源之一。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作单方面裁减核武器
努力。
Una declaración unilateral no tiene que tener las características de una reserva para ser considerada como tal.
单方声明无需明为保留,才能被视为保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
receta folklórica
www.frhelper.com 版 权 所 有El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国单方面行为不是任何变更
对象。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应调检查与单方面承诺有关
案例。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不合理。
Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.
也就是说,这是一项构成捐赠单方面行为。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“国家单方面行为”是一个棘手
问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团烈谴责实施单方高压措施作为解决争端
手
。
Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.
建造隔离墙是单方面行动,不符合路线图。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定义务
单方面行为。
Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.
另一些委员指出,单方面行为只能是事后确认东西。
Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.
他对“各国单方面行动”议题
看法没有改变。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面裁减其核武库努力。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面
经济胁迫措施。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
在这方面,他代表团愿意提供关于单方面行动
两个实例。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱
成立。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家单方面行为当作国际义务
来源之一。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面裁减核武器努力。
Una declaración unilateral no tiene que tener las características de una reserva para ser considerada como tal.
单方声明无需指明为保留,才能被视为保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
receta folklórica
www.frhelper.com 版 权 所 有El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国单方面行为不是任何变更
对象。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不合理。
Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.
也就是说,这是一项构成捐赠单方面行为。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“国家单方面行为”是一个棘手
问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单方高压措施作为解决争端手段。
Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.
建造隔离墙是单方面行动,不符合路线图。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定义务
单方面行为。
Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.
另一指出,单方面行为只能是事后确认
东西。
Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.
他对“各国单方面行动”议题
看法没有改变。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面裁减其核武库努力。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面
经济胁迫措施。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
在这方面,他代表团愿意提供关于单方面行动
两个实例。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱
成立。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家单方面行为当作国际义务
来源之一。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方面裁减核武器努力。
Una declaración unilateral no tiene que tener las características de una reserva para ser considerada como tal.
单方声明无需指明为保留,才能被视为保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
receta folklórica
www.frhelper.com 版 权 所 有El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述面行为其后得到国内法确认。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国面行为不是任何变更
对象。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守面暂停进一步核试验。
Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应多加强调检查与面承诺有关
案例。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
用武力在任何情况下都是不合理
。
Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.
也就是说,这是一项构成捐赠面行为。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“国家面行为”是一个棘手
问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强实施
高压措施作为解决争端
手段。
Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.
但是,常设国际法院认为这是一项面行为。
La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.
建造隔离墙是面行动,不符合路线图。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定义务
面行为。
Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.
另一些委员指出,面行为只能是事后确认
东西。
Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.
他对“各国面行动”议题
看法没有改变。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出面裁减其核武库
努力。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
让我们遵守我们新承诺,终止一切
面
经济胁迫措施。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
在这面,他
代表团愿意提供关于
面行动
两个实例。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
意思表示即可独立自主地决定遗嘱
成立。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家面行为当作国际义务
来源之一。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出面裁减核武器
努力。
Una declaración unilateral no tiene que tener las características de una reserva para ser considerada como tal.
声明无需指明为保留,才能被视为保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
receta folklórica
www.frhelper.com 版 权 所 有El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述单方面
其后得到
内法确认。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法单方面
不是任何变更
对象。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守单方面暂停进步核试验。
Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不合理。
Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.
也就是说,这是成捐赠
单方面
。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“家
单方面
”是
个棘手
问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单方高压措施作解决争端
手段。
Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.
但是,常设际法院认
这是
单方面
。
La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.
建造隔离墙是单方面动,不符合路线图。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定义务
单方面
。
Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.
另些委员指出,单方面
只能是事后确认
东西。
Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.
他对“各单方面
动”议题
看法没有改变。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器家进
步作出单方面裁减其核武库
努力。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
让我们遵守我们新承诺,终止
切单方面
经济胁迫措施。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
在这方面,他代表团愿意提供关于单方面
动
两个实例。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱
成立。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把家
单方面
当作
际义务
来源之
。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器家进
步作出单方面裁减核武器
努力。
Una declaración unilateral no tiene que tener las características de una reserva para ser considerada como tal.
单方声明无需指明保留,才能被视
保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
receta folklórica
www.frhelper.com 版 权 所 有El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述单方
其后得到国内法确认。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国单方
不是任何变更
对象。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守单方暂停进一步核试验。
Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应多加强调检查与单方承诺有关
案例。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不合理。
Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.
是说,这是一项构成捐赠
单方
。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“国家单方
”是一个棘手
问题。
Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.
我们代表团强烈谴责实施单方高压措施作解决争端
手段。
Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.
但是,常设国际法院认这是一项单方
。
La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.
建造隔离墙是单方动,不符合路线图。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定义务
单方
。
Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.
另一些委员指出,单方只能是事后确认
东西。
Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.
他对“各国单方
动”议题
看法没有改变。
Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方裁减其核武库
努力。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
让我们遵守我们新承诺,终止一切单方
经济胁迫措施。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
在这方,他
代表团愿意提供关于单方
动
两个实例。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱
成立。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家单方
当作国际义务
来源之一。
Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.
核武器国家进一步作出单方裁减核武器
努力。
Una declaración unilateral no tiene que tener las características de una reserva para ser considerada como tal.
单方声明无需指明保留,才能被视
保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。