西语助手
  • 关闭
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把反对霸权的斗争进行.

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

不知道我要干什么。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

在阳台上看街上发生了什么。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想下去休息一会儿.

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解这样跑来跑去要达什么目的。

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我们留?

Está animada seguir hasta el fin.

满怀信心坚持

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

要问主席我们目前的现状

Concluyó por ceder.

让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你来不来呢?

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我们都应当问自己,我们为什么这里来?

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去此多遍以致于谁也不能确定事实怎样的。

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

个公正的人,所以我们想你来评判对的。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”哪种式样。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人国家的责任和职能。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成单方面胁迫措施。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得现在应该在不附加任前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


hachar, hachazo, hache, hachear, hachemita, hachero, hacheta, hachís, hacho, hachón,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把反对霸权的斗争进行.

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我要干什么。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

阳台上看街上发生了什么。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想休息一会儿.

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解他这样要达什么目的。

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我们是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还要问主席我们目前的现状如何。

Concluyó por ceder.

还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你来不来呢?

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人的要求会时,我们都应当问自己,我们为什么这里来?

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲多遍以致于谁也不能确定事实是怎样的。

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以我们想你来评判谁是对的。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”是哪种式样。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人是国家的责任和职能。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得现应该不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


hacia el sur, hacia la costa, hacia la izquierda, hacia las afueras, hacienda, hacina, hacinador, hacinamiento, hacinar, hacrse un corte,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把反对霸权斗争进行.

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我要干什

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上发生

La sombra de ese árbol invita a descansar.

个树荫真让人想下去休息一会儿.

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解他这样跑来跑去要达

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

我们是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还要问主席我们目前如何。

Concluyó por ceder.

还是让步

Conque ¿vienes o te quedas?

,你来不来呢?

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人要求在此开会时,我们都应当问自己,我们为什这里来?

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实是怎样

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正人,所以我们想你来评判谁是对

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指“hijab”是哪种式样。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人是国家责任和职能。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问能捏造什法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久稳定还取决于政府能否成功地将安保部门改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得在应该在不附加任何前提条件情况下启动谈判,因为我们花太多时间谈判我们该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上问题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


hagiografía, hagiográfico, hagiográfíco, hagiógrafo, hagiólogo, hai kai, haiga, haiófobo, haircords, Haití,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把反对霸权的斗争进行.

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我要干什么。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上发生了什么。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想下去休息一儿.

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解他这样跑来跑去要达什么目的。

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我们是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还要问主席我们目前的现状如何。

Concluyó por ceder.

还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你来不来呢?

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理须能够将责任尽

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开时,我们都应当问自己,我们为什么这里来?

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定是怎样的。

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以我们想你来评判谁是对的。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”是哪种式样。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人是国家的责任和职能。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


halar, halcón, halconado, halconear, halconera, halconería, halconero, halda, haldada, haldeta,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把反对霸权的斗争进行.

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我要干什么。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

在阳台上看街上发生了什么。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想下去休息一会儿.

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解这样跑来跑去要达什么目的。

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我们是走还是

Está animada seguir hasta el fin.

怀信心坚持

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还要问主席我们目前的现状如何。

Concluyó por ceder.

还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你来不来呢?

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能任尽

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我们都应当问自己,我们为什么这里来?

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实是怎样的。

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以我们想你来评判谁是对的。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”是哪种式样。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人是国家的任和职能。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地安保部门的改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保意见作出反应意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


hallado, hallador, hallar, hallarse, hallazgo, halleflinta, hallulla, hallus, halo, halo-,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把反对霸权斗争进行.

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我要干什么。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上发生了什么。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想下去休息一会儿.

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解他这样跑来跑去要达什么目

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我们是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还要问主席我们目前现状如何。

Concluyó por ceder.

还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你来不来呢?

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人要求在此开会时,我们都应当问自己,我们为什么这里来?

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实是怎样

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正人,所以我们想你来评判谁是对

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

人和缔约国都没有具体说明穿戴哪种头巾,双方所指“hijab”是哪种式样。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人是国家责任和职能。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久稳定还取决于政府能否成功地将安保部门改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得现在应该在不附加任何前条件情况下启动谈判了,因为我们花了太多时间谈判我们该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上问题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


halotecnia, halotriquita, haloza, haltera, halteres, halterio, halterofilia, halterófilo, haluros, hamaca,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把反对霸权的斗争进行.

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我要干什么。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上发生了什么。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让下去休息一会儿.

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解他这样跑来跑去要达什么目的。

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我们是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还要问主席我们目前的现状如何。

Concluyó por ceder.

还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你来不来呢?

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦的要求在此开会时,我们都应当问自己,我们为什么这里来?

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实是怎样的。

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的,所以我们想你来评判谁是对的。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

缔约国都没有具体说明提穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”是哪种式样。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个是国家的责任职能。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


hambrón, hambruna, hambrusia, Hamburgo, hamburgués, hamburguesa, hamburguesa con queso, hamburguesería, Hamilton, hammerless,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

们要把反对霸权的斗争进行.

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

还不知道要干什么。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上发生了什么。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想下去休息一儿.

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

不理解他这要达什么目的。

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

还要问主席们目前的现状如何。

Concluyó por ceder.

还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你呢?

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事必须能够将责任尽

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当们应巴勒斯坦人的要求在此开们都应当问自己,为什么这里

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实是怎的。

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以们想你评判谁是对的。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”是哪种式

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人是国家的责任和职能。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为们花了太多的间谈判该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


hanega, hangar, hannoveriano, Hanoi, Hansa, hanseático, haplito, haplo-, haplocaulo, haploclamidea,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把反对霸权的斗争进行.

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我要干什么。

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上发生了什么。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想休息一儿.

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解他这样要达什么目的。

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我们是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还要问主席我们目前的现状如何。

Concluyó por ceder.

还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你呢?

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事必须能够将责任尽

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在时,我们都应当问自己,我们为什么这里

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲多遍以致于谁也不能确定事实是怎样的。

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以我们想你评判谁是对的。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”是哪种式样。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人是国家的责任和职能。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问的是能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


hapterio, haptotropismo, haragán, haraganamente, haraganear, haraganería, harakiri, harambel, harapiento, harapo,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,