西语助手
  • 关闭
qiē cuō

consultarse mutuamente; aprender unos de otros mediante estudios y discusiones; estudiar en grupo

欧 路 软 件版 权 所 有

La Conferencia ofreció a los expertos invitados un foro para intercambiar y comparar experiencias adquiridas en la conservación de la montaña en regiones tan dispares como la región del Yukón, los Alpes, los Pirineos, el Himalaya, Centro y Sudamérica y África.

活动邀请了来自育空地、阿尔卑斯利牛斯、喜马拉雅、中美洲及南美洲和非洲等不的专家,成为他们就养护交流经验、相互切磋的论坛。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进有用的切磋时,委员会不应该依循与提案的所谓进步或保守的性质有关的抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”的时考虑到,在本项工作所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高容忍的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切磋 的西班牙语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵法, 兵工厂, 兵贵神速, 兵舰, 兵力, 兵乱, 兵马, 兵痞, 兵器,

相似单词


切成小块, 切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断,
qiē cuō

consultarse mutuamente; aprender unos de otros mediante estudios y discusiones; estudiar en grupo

欧 路 软 件版 权 所 有

La Conferencia ofreció a los expertos invitados un foro para intercambiar y comparar experiencias adquiridas en la conservación de la montaña en regiones tan dispares como la región del Yukón, los Alpes, los Pirineos, el Himalaya, Centro y Sudamérica y África.

动邀请了来自育空地区、阿尔卑斯山区、比利牛斯山区、喜马拉雅山区、中美洲及南美洲和非洲等同地区专家,成为他们就山区养护交流经验、相互切磋论坛。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进有用切磋时,委员会应该依循与提案所谓进步或保守性质有关抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”态度,同时考虑到,在本项工作所属范围内,各项《维也纳公约》是极为灵过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切磋 的西班牙语例句

用户正在搜索


兵员更新, 兵员损失很大, 兵源, 兵站, 兵种, , 丙苯, 丙醇, 丙醛, 丙三醇,

相似单词


切成小块, 切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断,
qiē cuō

consultarse mutuamente; aprender unos de otros mediante estudios y discusiones; estudiar en grupo

欧 路 软 件版 权 所 有

La Conferencia ofreció a los expertos invitados un foro para intercambiar y comparar experiencias adquiridas en la conservación de la montaña en regiones tan dispares como la región del Yukón, los Alpes, los Pirineos, el Himalaya, Centro y Sudamérica y África.

活动邀请了来自育空、阿尔卑斯山、比利牛斯山、喜马拉雅山、中美洲及南美洲和非洲等不专家,成为他们就山养护交流经验、相互切磋论坛。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进有用切磋时,委员会不应该依循与提案所谓进步或保守有关抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”态度,时考虑到,在本项工作所属范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍态度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切磋 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饼铛, 饼饵, 饼肥, 饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋,

相似单词


切成小块, 切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断,
qiē cuō

consultarse mutuamente; aprender unos de otros mediante estudios y discusiones; estudiar en grupo

欧 路 软 件版 权 所 有

La Conferencia ofreció a los expertos invitados un foro para intercambiar y comparar experiencias adquiridas en la conservación de la montaña en regiones tan dispares como la región del Yukón, los Alpes, los Pirineos, el Himalaya, Centro y Sudamérica y África.

活动邀请了来自育空地区、阿尔卑斯山区、比利牛斯山区、喜马拉雅山区、中美洲及南美洲和非洲等不同地区,成为他们就山区养护交流经验、相互切磋论坛。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进有用切磋时,委员会不应该依循与提案所谓进步性质有关抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”态度,同时考虑到,在本项工作所属范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活,不过,它们在涉及留问题方面,往往采取高度容忍态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切磋 的西班牙语例句

用户正在搜索


并进, 并举, 并立, 并联, 并列, 并排, 并排地, 并排房间, 并且, 并入,

相似单词


切成小块, 切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断,
qiē cuō

consultarse mutuamente; aprender unos de otros mediante estudios y discusiones; estudiar en grupo

欧 路 软 件版 权 所 有

La Conferencia ofreció a los expertos invitados un foro para intercambiar y comparar experiencias adquiridas en la conservación de la montaña en regiones tan dispares como la región del Yukón, los Alpes, los Pirineos, el Himalaya, Centro y Sudamérica y África.

活动邀请了来自育空地区、阿尔卑斯山区、比利牛斯山区、喜马拉雅山区、中美洲及南美洲和非洲等不同地区的专家,成为他们就山区流经验、相互切磋的论坛。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进有用的切磋时,委员会不应该提案的所谓进步或保守的性质有关的抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”的态度,同时考虑到,在本项工作所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切磋 的西班牙语例句

用户正在搜索


病床, 病倒, 病的, 病毒, 病毒的, 病毒性, 病毒性的, 病毒学, 病房, 病夫,

相似单词


切成小块, 切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断,
qiē cuō

consultarse mutuamente; aprender unos de otros mediante estudios y discusiones; estudiar en grupo

欧 路 软 件版 权 所 有

La Conferencia ofreció a los expertos invitados un foro para intercambiar y comparar experiencias adquiridas en la conservación de la montaña en regiones tan dispares como la región del Yukón, los Alpes, los Pirineos, el Himalaya, Centro y Sudamérica y África.

活动邀请了来自育空地区、阿尔卑斯区、比利牛斯区、喜马区、中美洲及南美洲和非洲等不同地区的专家,成为他们就区养护交流经验、相互切磋的论坛。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进切磋时,委员会不应该依循与提案的所谓进步或保守的性质有关的抽象考虑因素,而应该采、有节制和“适中”的态度,同时考虑到,在本项工作所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采高度容忍的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切磋 的西班牙语例句

用户正在搜索


病理, 病理学, 病理学家, 病历, 病例, 病脉, 病魔, 病情严重, 病人, 病人能走动了,

相似单词


切成小块, 切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断,
qiē cuō

consultarse mutuamente; aprender unos de otros mediante estudios y discusiones; estudiar en grupo

欧 路 软 件版 权 所 有

La Conferencia ofreció a los expertos invitados un foro para intercambiar y comparar experiencias adquiridas en la conservación de la montaña en regiones tan dispares como la región del Yukón, los Alpes, los Pirineos, el Himalaya, Centro y Sudamérica y África.

活动邀请了来自育空地、阿尔卑斯利牛斯、喜马拉雅、中美洲及南美洲和非洲等不的专家,成为他们就养护交流经验、相互切磋的论坛。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进有用的切磋时,委员会不应该依循与提案的所谓进步或保守的性质有关的抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”的时考虑到,在本项工作所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高容忍的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切磋 的西班牙语例句

用户正在搜索


病危, 病象, 病因, 病因未祥, 病因学, 病愈, 病员, 病原, 病原虫, 病原体,

相似单词


切成小块, 切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断,
qiē cuō

consultarse mutuamente; aprender unos de otros mediante estudios y discusiones; estudiar en grupo

欧 路 软 件版 权 所 有

La Conferencia ofreció a los expertos invitados un foro para intercambiar y comparar experiencias adquiridas en la conservación de la montaña en regiones tan dispares como la región del Yukón, los Alpes, los Pirineos, el Himalaya, Centro y Sudamérica y África.

活动邀请了空地区、阿尔卑斯山区、比利牛斯山区、喜马拉雅山区、中美洲及南美洲和非洲等不同地区的专家,成为他们就山区养护交流经验、相互切磋的论坛。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进有用的切磋时,委员会不应该依循与提案的所谓进步或保守的性质有关的抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”的态度,同时考虑到,在本项所属的范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活的,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切磋 的西班牙语例句

用户正在搜索


拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍, 拨开, 拨款, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨乱反正,

相似单词


切成小块, 切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断,
qiē cuō

consultarse mutuamente; aprender unos de otros mediante estudios y discusiones; estudiar en grupo

欧 路 软 件版 权 所 有

La Conferencia ofreció a los expertos invitados un foro para intercambiar y comparar experiencias adquiridas en la conservación de la montaña en regiones tan dispares como la región del Yukón, los Alpes, los Pirineos, el Himalaya, Centro y Sudamérica y África.

活动邀请了来自育空地区、阿尔卑斯山区、斯山区、喜马拉雅山区、美洲及南美洲和非洲等不同地区专家,成为他们就山区养护交流经验、相互切磋论坛。

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进有用切磋时,委员会不应该依循与提案所谓进步或保守性质有关抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适度,同时考虑到,在本项工作所属范围内,各项《维也纳公约》是极为灵活,不过,它们在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切磋 的西班牙语例句

用户正在搜索


波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的, 波多黎各人, 波多诺伏, 波尔多红酒,

相似单词


切成小块, 切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断,