有奖纠错
| 划词

La Conferencia ofreció a los expertos invitados un foro para intercambiar y comparar experiencias adquiridas en la conservación de la montaña en regiones tan dispares como la región del Yukón, los Alpes, los Pirineos, el Himalaya, Centro y Sudamérica y África.

活动邀请了来自育空地区、阿尔卑斯山区、比利牛斯山区、喜马拉雅山区、中美洲及南美洲和非洲等不同地区专家,成就山区养护交流经验、相论坛。

评价该例句:好评差评指正

Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.

在进行有用时,委员会不应该依循与提案所谓进步或保守性质有关抽象考虑因素,而应该采取实用、有节制和“适中”态度,同时考虑到,在本项工作所属范围内,各项《维也纳公约》是极灵活,不过,它在涉及保留问题方面,往往采取高度容忍态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 票额, 票房, 票价, 票据, 票箱, 票友, 票证, , 瞥见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接