Han dotado el laboratorio de todos los adelantos modernos.
给那个实验室
了全部最新的设
。
equipar; proveer; disponer; equipamiento; proveimiento
西 语 助 手Han dotado el laboratorio de todos los adelantos modernos.
给那个实验室
了全部最新的设
。
Han dotado la obra de los mejores arquitectos.
给那项工程
了最优秀的建筑师。
También proporcionan fondos para la construcción, adaptación, restauración y equipamiento de establecimientos de atención social.
各实体
各州还为社会照管机构的建造、改造、重新恢复

设
提供资金。
Suelen estar provistos de armas automáticas, lanzacohetes antitanque portátiles y distintos tipos de granadas.
他们通常
自动武器、反坦克火箭发射器(肩射式)以及各种手榴弹。
La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.
秘书处应该
最适宜完成手头任务的工作人员。
Todos los buques han sido equipados con los instrumentos pertinentes conforme a sus necesidades.
所有船舶按规定
适当仪器。
Con nueve magistrados ad lítem, el Tribunal puede establecer hasta seis secciones de primera instancia.
法
在
九名审案法官后,将能设立六个审判分
审判组。
El fortalecimiento de la Federación Internacional, apoyada por una secretaría efectiva.
加强国际联合会,并
有效能的秘书处。
La Sección de Transportes tiene un solo empleado para el almacén de transportes.
运输科只为运输仓库
了一名联合国储存员。
Estas diferencias se recogen en el cuadro de dotación de personal (anexo III).
这些差别反映在员额

中(附件三)。
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
有一个意见说,人员
不平衡,造成在某些问题上的偏颇。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须
可靠
有效的法律或强制手段。
La División Militar está de acuerdo también en que no se debe armar a los observadores militares.
军事司也认为,军事观察员不应
武器。
Por consiguiente, la utilización plena de los magistrados ad lítem depende de la disponibilidad de magistrados permanentes.
因此,审案法官能否得到充分利用将取决于常任法官的
情况。
La comunidad internacional tiene la obligación moral de destinar a sus programas relativos a la juventud los recursos necesarios.
国际社会有道德义务为其有关青年的方案
必要的资源。
Los Miembros acordarán establecer una comisión de consolidación de la paz, respaldada por una oficina de apoyo y un fondo.
成员们会同意建立一个
支助办公室
基金的建设
平委员会。
Ese apoyo se combina con la alfabetización para fomentar la capacidad de la mujer en los procesos de adopción de decisiones.
丹麦的支持还同时
识字培训,以提高妇女参与决策进程的能力。
Recientemente se estableció en Be'er Sheva un Centro para el Bienestar de la Familia Beduina dirigido por un trabajador social especializado.
最近在贝尔谢巴建立了贝都因家
福利中心,
了专业的社会工作者。
Dicho sistema debería estar equipado con un motor de búsqueda y con los componentes necesarios para producir informes resumidos y temáticos.
该制度应
搜索引擎以及编制报告摘要
专题报告的办法。
La opinión mayoritaria es que los beligerantes no consideran a los observadores militares como una amenaza ya que no portan armas.
人们普遍接受的看法是,因为军事观察员不
武器,交战人员并不把他们看作是威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。