西语助手
  • 关闭
huǒ shí

comidas; limentos

欧 路 软 件

Es la encargada de la comida.

她管伙食

Con la beca tiene para comida y libros.

助学金够他付伙食费和书本费的了.

En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.

公立医院提供的伙食要么免费,要么普通的价位收费。

Se trata de un curso de 13 días y sus aranceles incluyen la matrícula, el alojamiento, la mayoría de las comidas y el material didáctico.

培训班为期13天,费用包括学费、住宿费、伙食费以及教学资料。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际提供。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订和试验的方式,通过学校午餐和医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

El Gobierno tampoco está en condiciones de alimentar regularmente a los prisioneros, por lo que el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y otros colaboradores están proporcionando a los prisioneros de Monrovia dos comidas diarias.

府也无法坚持不断地提供犯人伙食,因此,世界粮食计划署(粮食计划署)和其他合作伙伴当前每天向蒙罗维亚的犯人提供两餐伙食

Según el acuerdo existente entre las Naciones Unidas y un Estado Miembro, se facilitaría al personal de las unidades de guardia servicios logísticos y básicos, como cafetería, raciones y alojamiento, en virtud del Programa de Aumento del Apoyo Logístico Civil (LOGCAP).

根据联合国同一个国的协定,警卫队人应根据后勤民事增援方案的规定获得后勤支援和生命保障服务,如伙食、配给品、宿舍。

La ONUCI y el Comité Internacional de la Cruz Roja también han intervenido en la prisión de Daloa para ayudar a mejorar la alimentación y la atención de la salud de los presos después de que varios reclusos fallecieron a causa de malnutrición.

在达洛亚监狱中的若干囚犯由于营养不良死亡之后,联科行动和红十字国际(红十字)还对那里的监狱采取了干预措施,以帮助改进向囚犯提供伙食和保健服务的工作。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

A título experimental, en aproximadamente 200 escuelas de seis distritos pilotos se aplica un enfoque fundado en la participación de la comunidad, y en particular de las asociaciones de padres y maestros, con miras a mejorar la condición de la salud, la alimentación y la educación de los alumnos provenientes de las familias más pobres.

作为实验,将采用吸收社团体、即由父母和教师组成的联合参与的方法,从塔吉克斯坦6个有经验的地区(舒拉巴德地区,别什肯特地区,巴尔朱万地区,罗贡地区,达尔班德地区和穆尔加布地区)挑选大约200所学校,寻找改善这些学校学生健康、伙食和教育状况的途径。

Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的伙食费、住宿费和书本费。

El aumento se debe principalmente a: a) un gran aumento de los ingresos de los contratos de servicios de comedor en la Sede después de la renegociación del contrato, b) pequeños aumentos de los ingresos netos del garaje y de otras actividades comerciales, c) una pérdida estimada inferior a la prevista inicialmente de los servicios para visitantes y d) una reducción de costos resultante de la racionalización de la actividad filatélica.

收入增加主要是由于:(a) 经过重新谈判,总部伙食供应合同的收入大幅度增加,(b) 停车场和其他商业业务的净收入略为增加,(c) 估计参观事务方面的亏损低于原先预测数字,(d) 集邮品业务合理化使成本减少。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人的情况一样,国际人的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食 的西班牙语例句

用户正在搜索


土包子, 土豹, 土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员,

相似单词


伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许,
huǒ shí

comidas; limentos

欧 路 软 件

Es la encargada de la comida.

她管伙食

Con la beca tiene para comida y libros.

助学金够伙食费和书本费的了.

En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.

公立医院提供的伙食要么免费,要么按非常普通的价位收费。

Se trata de un curso de 13 días y sus aranceles incluyen la matrícula, el alojamiento, la mayoría de las comidas y el material didáctico.

培训班为期13天,费用包括学费、住宿费、伙食费以及教学资料。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需费也比预期的少。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养究已和试验的方式,通过学校午餐和医院伙食向人民提供其(低费用)营养来源。

El Gobierno tampoco está en condiciones de alimentar regularmente a los prisioneros, por lo que el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y otros colaboradores están proporcionando a los prisioneros de Monrovia dos comidas diarias.

府也无法坚持不断地提供犯人伙食,因此,世界粮食计划署(粮食计划署)和其伙伴当前每天向蒙罗维亚的犯人提供两餐伙食

Según el acuerdo existente entre las Naciones Unidas y un Estado Miembro, se facilitaría al personal de las unidades de guardia servicios logísticos y básicos, como cafetería, raciones y alojamiento, en virtud del Programa de Aumento del Apoyo Logístico Civil (LOGCAP).

根据联国同一个会员国的协定,警卫队人员应根据后勤民事增援方案的规定获得后勤支援和生命保障服务,如伙食、配给品、宿舍。

La ONUCI y el Comité Internacional de la Cruz Roja también han intervenido en la prisión de Daloa para ayudar a mejorar la alimentación y la atención de la salud de los presos después de que varios reclusos fallecieron a causa de malnutrición.

在达洛亚监狱中的若干囚犯由于营养不良死亡之后,联科行动和红十字国际委员会(红十字委员会)还对那里的监狱采取了干预措施,以帮助改进向囚犯提供伙食和保健服务的工

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工之前参加最后考试。

A título experimental, en aproximadamente 200 escuelas de seis distritos pilotos se aplica un enfoque fundado en la participación de la comunidad, y en particular de las asociaciones de padres y maestros, con miras a mejorar la condición de la salud, la alimentación y la educación de los alumnos provenientes de las familias más pobres.

为实验,将采用吸收社会团体、即由父母和教师组成的联会参与的方法,从塔吉克斯坦6个有验的地区(舒拉巴德地区,别什肯特地区,巴尔朱万地区,罗贡地区,达尔班德地区和穆尔加布地区)挑选大约200所学校,寻找改善这些学校学生健康、伙食和教育状况的途径。

Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决们的伙食费、住宿费和书本费。

El aumento se debe principalmente a: a) un gran aumento de los ingresos de los contratos de servicios de comedor en la Sede después de la renegociación del contrato, b) pequeños aumentos de los ingresos netos del garaje y de otras actividades comerciales, c) una pérdida estimada inferior a la prevista inicialmente de los servicios para visitantes y d) una reducción de costos resultante de la racionalización de la actividad filatélica.

收入增加主要是由于:(a) 过重新谈判,总部伙食供应同的收入大幅度增加,(b) 停车场和其商业业务的净收入略为增加,(c) 估计参观事务方面的亏损低于原先预测数字,(d) 集邮品业务理化使成本减少。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食 的西班牙语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许,
huǒ shí

comidas; limentos

欧 路 软 件

Es la encargada de la comida.

她管伙食

Con la beca tiene para comida y libros.

助学金够他付伙食费和书本费的了.

En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.

公立医院提供的伙食要么免费,要么按非常普通的价位收费。

Se trata de un curso de 13 días y sus aranceles incluyen la matrícula, el alojamiento, la mayoría de las comidas y el material didáctico.

培训班为期13天,费用包括学费、住宿费、伙食费以及教学资料。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界食计食计)及红十字国际委员会提供。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订和试验的方式,通过学校午餐和医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

El Gobierno tampoco está en condiciones de alimentar regularmente a los prisioneros, por lo que el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y otros colaboradores están proporcionando a los prisioneros de Monrovia dos comidas diarias.

府也无法坚持不断地提供犯人伙食,因此,世界食计食计)和其他合作伙伴当前每天向蒙罗维亚的犯人提供两餐伙食

Según el acuerdo existente entre las Naciones Unidas y un Estado Miembro, se facilitaría al personal de las unidades de guardia servicios logísticos y básicos, como cafetería, raciones y alojamiento, en virtud del Programa de Aumento del Apoyo Logístico Civil (LOGCAP).

根据联合国同一个会员国的协定,警卫队人员应根据民事增援方案的规定获支援和生命保障服务,如伙食、配给品、宿舍。

La ONUCI y el Comité Internacional de la Cruz Roja también han intervenido en la prisión de Daloa para ayudar a mejorar la alimentación y la atención de la salud de los presos después de que varios reclusos fallecieron a causa de malnutrición.

在达洛亚监狱中的若干囚犯由于营养不良死亡之,联科行动和红十字国际委员会(红十字委员会)还对那里的监狱采取了干预措施,以帮助改进向囚犯提供伙食和保健服务的工作。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最考试。

A título experimental, en aproximadamente 200 escuelas de seis distritos pilotos se aplica un enfoque fundado en la participación de la comunidad, y en particular de las asociaciones de padres y maestros, con miras a mejorar la condición de la salud, la alimentación y la educación de los alumnos provenientes de las familias más pobres.

作为实验,将采用吸收社会团体、即由父母和教师组成的联合会参与的方法,从塔吉克斯坦6个有经验的地区(舒拉巴德地区,别什肯特地区,巴尔朱万地区,罗贡地区,达尔班德地区和穆尔加布地区)挑选大约200所学校,寻找改善这些学校学生健康、伙食和教育状况的途径。

Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的伙食费、住宿费和书本费。

El aumento se debe principalmente a: a) un gran aumento de los ingresos de los contratos de servicios de comedor en la Sede después de la renegociación del contrato, b) pequeños aumentos de los ingresos netos del garaje y de otras actividades comerciales, c) una pérdida estimada inferior a la prevista inicialmente de los servicios para visitantes y d) una reducción de costos resultante de la racionalización de la actividad filatélica.

收入增加主要是由于:(a) 经过重新谈判,总部伙食供应合同的收入大幅度增加,(b) 停车场和其他商业业务的净收入略为增加,(c) 估计参观事务方面的亏损低于原先预测数字,(d) 集邮品业务合理化使成本减少。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食 的西班牙语例句

用户正在搜索


土葬, 土造系带凉鞋, 土制皮鞋, 土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人,

相似单词


伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许,
huǒ shí

comidas; limentos

欧 路 软 件

Es la encargada de la comida.

她管

Con la beca tiene para comida y libros.

助学金够他付费和书本费的了.

En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.

公立医院提供的要么免费,要么按非常普通的价位收费。

Se trata de un curso de 13 días y sus aranceles incluyen la matrícula, el alojamiento, la mayoría de las comidas y el material didáctico.

培训班为期13天,费用包括学费、住宿费、费以及教学资料。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮计划署(粮计划署)及红十字国际委员会提供。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订和试验的方式,通过学校午餐和医院向人民提供其他(低费用)营养来源。

El Gobierno tampoco está en condiciones de alimentar regularmente a los prisioneros, por lo que el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y otros colaboradores están proporcionando a los prisioneros de Monrovia dos comidas diarias.

府也无法坚持不断地提供犯人,因此,世界粮计划署(粮计划署)和其他合作伙伴当前每天向蒙罗维亚的犯人提供两餐

Según el acuerdo existente entre las Naciones Unidas y un Estado Miembro, se facilitaría al personal de las unidades de guardia servicios logísticos y básicos, como cafetería, raciones y alojamiento, en virtud del Programa de Aumento del Apoyo Logístico Civil (LOGCAP).

根据联合国同一个会员国的协队人员应根据后勤民事增援方案的规获得后勤支援和生命保障服务,如、配给品、宿舍。

La ONUCI y el Comité Internacional de la Cruz Roja también han intervenido en la prisión de Daloa para ayudar a mejorar la alimentación y la atención de la salud de los presos después de que varios reclusos fallecieron a causa de malnutrición.

在达洛亚监狱中的若干囚犯由于营养不良死亡之后,联科行动和红十字国际委员会(红十字委员会)还对那里的监狱采取了干预措施,以帮助改进向囚犯提供和保健服务的工作。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事品制造过程或在准备饭菜的设施(场地)工作的人员必须接受关于个人生/环境生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

A título experimental, en aproximadamente 200 escuelas de seis distritos pilotos se aplica un enfoque fundado en la participación de la comunidad, y en particular de las asociaciones de padres y maestros, con miras a mejorar la condición de la salud, la alimentación y la educación de los alumnos provenientes de las familias más pobres.

作为实验,将采用吸收社会团体、即由父母和教师组成的联合会参与的方法,从塔吉克斯坦6个有经验的地区(舒拉巴德地区,别什肯特地区,巴尔朱万地区,罗贡地区,达尔班德地区和穆尔加布地区)挑选大约200所学校,寻找改善这些学校学生健康、和教育状况的途径。

Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的费、住宿费和书本费。

El aumento se debe principalmente a: a) un gran aumento de los ingresos de los contratos de servicios de comedor en la Sede después de la renegociación del contrato, b) pequeños aumentos de los ingresos netos del garaje y de otras actividades comerciales, c) una pérdida estimada inferior a la prevista inicialmente de los servicios para visitantes y d) una reducción de costos resultante de la racionalización de la actividad filatélica.

收入增加主要是由于:(a) 经过重新谈判,总部供应合同的收入大幅度增加,(b) 停车场和其他商业业务的净收入略为增加,(c) 估计参观事务方面的亏损低于原先预测数字,(d) 集邮品业务合理化使成本减少。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食 的西班牙语例句

用户正在搜索


吐露, 吐露真情, 吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡, 吐穗, 吐痰, 吐唾沫,

相似单词


伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许,
huǒ shí

comidas; limentos

欧 路 软 件

Es la encargada de la comida.

她管伙食

Con la beca tiene para comida y libros.

助学金够他付伙食费和书本费的了.

En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.

公立医院提供的伙食要么免费,要么按非常普通的价位收费。

Se trata de un curso de 13 días y sus aranceles incluyen la matrícula, el alojamiento, la mayoría de las comidas y el material didáctico.

培训班为期13天,费用包括学费、住宿费、伙食费以及教学资料。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订和试验的方式,通过学校午餐和医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

El Gobierno tampoco está en condiciones de alimentar regularmente a los prisioneros, por lo que el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y otros colaboradores están proporcionando a los prisioneros de Monrovia dos comidas diarias.

府也无法坚持不断地提供犯人伙食,因此,世界粮食计划署(粮食计划署)和其他合作伙伴当前每天向蒙罗维亚的犯人提供两餐伙食

Según el acuerdo existente entre las Naciones Unidas y un Estado Miembro, se facilitaría al personal de las unidades de guardia servicios logísticos y básicos, como cafetería, raciones y alojamiento, en virtud del Programa de Aumento del Apoyo Logístico Civil (LOGCAP).

根据联合国同一个会员国的协定,警卫队人员应根据后勤民事增援方案的规定获得后勤支援和生命保障服务,如伙食、配给品、宿舍。

La ONUCI y el Comité Internacional de la Cruz Roja también han intervenido en la prisión de Daloa para ayudar a mejorar la alimentación y la atención de la salud de los presos después de que varios reclusos fallecieron a causa de malnutrición.

达洛亚监狱中的若干囚犯由于营养不良死亡之后,联科行动和红十字国际委员会(红十字委员会)还对那里的监狱采取了干预措施,以帮助改进向囚犯提供伙食和保健服务的工作。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且开始工作之前参加最后考试。

A título experimental, en aproximadamente 200 escuelas de seis distritos pilotos se aplica un enfoque fundado en la participación de la comunidad, y en particular de las asociaciones de padres y maestros, con miras a mejorar la condición de la salud, la alimentación y la educación de los alumnos provenientes de las familias más pobres.

作为实验,将采用吸收社会团体、即由父母和教师组成的联合会参与的方法,从塔吉克斯坦6个有经验的地区(舒拉巴德地区,别什肯特地区,巴尔朱万地区,罗贡地区,达尔班德地区和穆尔加布地区)挑选大约200所学校,寻找改善这些学校学生健康、伙食和教育状况的途径。

Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的伙食费、住宿费和书本费。

El aumento se debe principalmente a: a) un gran aumento de los ingresos de los contratos de servicios de comedor en la Sede después de la renegociación del contrato, b) pequeños aumentos de los ingresos netos del garaje y de otras actividades comerciales, c) una pérdida estimada inferior a la prevista inicialmente de los servicios para visitantes y d) una reducción de costos resultante de la racionalización de la actividad filatélica.

收入增加主要是由于:(a) 经过重新谈判,总部伙食供应合同的收入大幅度增加,(b) 停车场和其他商业业务的净收入略为增加,(c) 估计参观事务方面的亏损低于原先预测数字,(d) 集邮品业务合理化使成本减少。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食 的西班牙语例句

用户正在搜索


兔窝, 兔崽子, 兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的, 湍急的水道, 湍流, ,

相似单词


伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许,
huǒ shí

comidas; limentos

欧 路 软 件

Es la encargada de la comida.

她管伙食

Con la beca tiene para comida y libros.

助学金够他付伙食费和书本费的了.

En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.

公立医院提供的伙食要么免费,要么按非常普通的价位收费。

Se trata de un curso de 13 días y sus aranceles incluyen la matrícula, el alojamiento, la mayoría de las comidas y el material didáctico.

培训班为期13天,费用包括学费、住宿费、伙食费以及教学资料。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订和试验的方式,通过学校午餐和医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

El Gobierno tampoco está en condiciones de alimentar regularmente a los prisioneros, por lo que el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y otros colaboradores están proporcionando a los prisioneros de Monrovia dos comidas diarias.

府也无法坚持不断地提供犯人伙食,因此,世界粮食计划署(粮食计划署)和其他合作伙伴当前每天向蒙罗维亚的犯人提供两餐伙食

Según el acuerdo existente entre las Naciones Unidas y un Estado Miembro, se facilitaría al personal de las unidades de guardia servicios logísticos y básicos, como cafetería, raciones y alojamiento, en virtud del Programa de Aumento del Apoyo Logístico Civil (LOGCAP).

根据联合国同一个会员国的卫队人员应根据后勤民事增援方案的规获得后勤支援和生命保障服务,如伙食、配给品、宿舍。

La ONUCI y el Comité Internacional de la Cruz Roja también han intervenido en la prisión de Daloa para ayudar a mejorar la alimentación y la atención de la salud de los presos después de que varios reclusos fallecieron a causa de malnutrición.

在达洛亚监狱中的若干囚犯由于营养不良死亡之后,联科行动和红十字国际委员会(红十字委员会)还对那里的监狱采取了干预措施,以帮助改进向囚犯提供伙食和保健服务的工作。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

A título experimental, en aproximadamente 200 escuelas de seis distritos pilotos se aplica un enfoque fundado en la participación de la comunidad, y en particular de las asociaciones de padres y maestros, con miras a mejorar la condición de la salud, la alimentación y la educación de los alumnos provenientes de las familias más pobres.

作为实验,将采用吸收社会团体、即由父母和教师组成的联合会参与的方法,从塔吉克斯坦6个有经验的地区(舒拉巴德地区,别什肯特地区,巴尔朱万地区,罗贡地区,达尔班德地区和穆尔加布地区)挑选大约200所学校,寻找改善这些学校学生健康、伙食和教育状况的途径。

Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的伙食费、住宿费和书本费。

El aumento se debe principalmente a: a) un gran aumento de los ingresos de los contratos de servicios de comedor en la Sede después de la renegociación del contrato, b) pequeños aumentos de los ingresos netos del garaje y de otras actividades comerciales, c) una pérdida estimada inferior a la prevista inicialmente de los servicios para visitantes y d) una reducción de costos resultante de la racionalización de la actividad filatélica.

收入增加主要是由于:(a) 经过重新谈判,总部伙食供应合同的收入大幅度增加,(b) 停车场和其他商业业务的净收入略为增加,(c) 估计参观事务方面的亏损低于原先预测数字,(d) 集邮品业务合理化使成本减少。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食 的西班牙语例句

用户正在搜索


团结一致的, 团聚, 团粒, 团扇, 团体, 团体操, 团体的, 团体赛, 团团, 团团围住,

相似单词


伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许,
huǒ shí

comidas; limentos

欧 路 软 件

Es la encargada de la comida.

她管伙食

Con la beca tiene para comida y libros.

助学金够他付伙食费和书本费的了.

En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.

公立医院提供的伙食要么免费,要么按非常普通的价位收费。

Se trata de un curso de 13 días y sus aranceles incluyen la matrícula, el alojamiento, la mayoría de las comidas y el material didáctico.

培训班为期13天,费用包括学费、住宿费、伙食费以及教学资料。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订和试验的方式,通过学校午餐和医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

El Gobierno tampoco está en condiciones de alimentar regularmente a los prisioneros, por lo que el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y otros colaboradores están proporcionando a los prisioneros de Monrovia dos comidas diarias.

府也无法坚持不断地提供犯人伙食,因此,世界粮食计划署(粮食计划署)和其他合作伙伴当前每天向蒙罗维亚的犯人提供两餐伙食

Según el acuerdo existente entre las Naciones Unidas y un Estado Miembro, se facilitaría al personal de las unidades de guardia servicios logísticos y básicos, como cafetería, raciones y alojamiento, en virtud del Programa de Aumento del Apoyo Logístico Civil (LOGCAP).

根据联合国同一个会员国的协定,警卫队人员应根据后勤民事增援方案的规定获得后勤支援和生命保障服务,如伙食、配给品、宿舍。

La ONUCI y el Comité Internacional de la Cruz Roja también han intervenido en la prisión de Daloa para ayudar a mejorar la alimentación y la atención de la salud de los presos después de que varios reclusos fallecieron a causa de malnutrición.

达洛亚监狱中的若干囚犯由于营养不良死亡之后,联科行动和红十字国际委员会(红十字委员会)还对那里的监狱采取了干预措施,以帮助改进向囚犯提供伙食和保健服务的工作。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且开始工作之前参加最后考试。

A título experimental, en aproximadamente 200 escuelas de seis distritos pilotos se aplica un enfoque fundado en la participación de la comunidad, y en particular de las asociaciones de padres y maestros, con miras a mejorar la condición de la salud, la alimentación y la educación de los alumnos provenientes de las familias más pobres.

作为实验,将采用吸收社会团体、即由父母和教师组成的联合会参与的方法,从塔吉克斯坦6个有经验的地区(舒拉巴德地区,别什肯特地区,巴尔朱万地区,罗贡地区,达尔班德地区和穆尔加布地区)挑选大约200所学校,寻找改善这些学校学生健康、伙食和教育状况的途径。

Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的伙食费、住宿费和书本费。

El aumento se debe principalmente a: a) un gran aumento de los ingresos de los contratos de servicios de comedor en la Sede después de la renegociación del contrato, b) pequeños aumentos de los ingresos netos del garaje y de otras actividades comerciales, c) una pérdida estimada inferior a la prevista inicialmente de los servicios para visitantes y d) una reducción de costos resultante de la racionalización de la actividad filatélica.

收入增加主要是由于:(a) 经过重新谈判,总部伙食供应合同的收入大幅度增加,(b) 停车场和其他商业业务的净收入略为增加,(c) 估计参观事务方面的亏损低于原先预测数字,(d) 集邮品业务合理化使成本减少。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设;以及使用打靶场、训练设、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食 的西班牙语例句

用户正在搜索


推本溯源, 推波助澜, 推测, 推测起来, 推车, 推陈出新, 推诚相见, 推迟, 推斥, 推崇,

相似单词


伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许,
huǒ shí

comidas; limentos

欧 路 软 件

Es la encargada de la comida.

她管伙食

Con la beca tiene para comida y libros.

助学金够他付伙食和书本了.

En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.

公立医院提供伙食,要按非常普通价位收

Se trata de un curso de 13 días y sus aranceles incluyen la matrícula, el alojamiento, la mayoría de las comidas y el material didáctico.

培训班为期13天,用包括学、住宿伙食以及教学资料。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

伙食、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界粮食计划署(粮食计划署)及红十字国际委员会提供。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经也比预期少。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订和试验方式,通过学校午餐和医院伙食向人民提供其他(低用)营养来源。

El Gobierno tampoco está en condiciones de alimentar regularmente a los prisioneros, por lo que el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y otros colaboradores están proporcionando a los prisioneros de Monrovia dos comidas diarias.

府也无法坚持不断地提供犯人伙食,因此,世界粮食计划署(粮食计划署)和其他合作伙伴当前每天向蒙罗维亚犯人提供两餐伙食

Según el acuerdo existente entre las Naciones Unidas y un Estado Miembro, se facilitaría al personal de las unidades de guardia servicios logísticos y básicos, como cafetería, raciones y alojamiento, en virtud del Programa de Aumento del Apoyo Logístico Civil (LOGCAP).

根据联合国同一个会员国协定,警卫队人员应根据后勤民事增援方案规定获得后勤支援和生命保障服务,如伙食、配给品、宿舍。

La ONUCI y el Comité Internacional de la Cruz Roja también han intervenido en la prisión de Daloa para ayudar a mejorar la alimentación y la atención de la salud de los presos después de que varios reclusos fallecieron a causa de malnutrición.

在达洛亚监狱中若干囚犯由于营养不良死亡之后,联科行动和红十字国际委员会(红十字委员会)还对监狱采取了干预措施,以帮助改进向囚犯提供伙食和保健服务工作。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜设施(伙食场地)工作人员必须接受关于个人卫生/环境卫生基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

A título experimental, en aproximadamente 200 escuelas de seis distritos pilotos se aplica un enfoque fundado en la participación de la comunidad, y en particular de las asociaciones de padres y maestros, con miras a mejorar la condición de la salud, la alimentación y la educación de los alumnos provenientes de las familias más pobres.

作为实验,将采用吸收社会团体、即由父母和教师组成联合会参与方法,从塔吉克斯坦6个有经验地区(舒拉巴德地区,别什肯特地区,巴尔朱万地区,罗贡地区,达尔班德地区和穆尔加布地区)挑选大约200所学校,寻找改善这些学校学生健康、伙食和教育状况途径。

Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.

此外,国家向父母双亡大学生、没有父母抚养大学生、来自有权领取社会救济金家庭大学生、考试成绩优秀大学生提供贷款,用于部分解决他们伙食、住宿和书本

El aumento se debe principalmente a: a) un gran aumento de los ingresos de los contratos de servicios de comedor en la Sede después de la renegociación del contrato, b) pequeños aumentos de los ingresos netos del garaje y de otras actividades comerciales, c) una pérdida estimada inferior a la prevista inicialmente de los servicios para visitantes y d) una reducción de costos resultante de la racionalización de la actividad filatélica.

收入增加主要是由于:(a) 经过重新谈判,总部伙食供应合同收入大幅度增加,(b) 停车场和其他商业业务净收入略为增加,(c) 估计参观事务方面亏损低于原先预测数字,(d) 集邮品业务合理化使成本减少。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员情况一样,国际人员需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食 的西班牙语例句

用户正在搜索


推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广, 推广先进经验, 推行, 推行一项新政策,

相似单词


伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许,
huǒ shí

comidas; limentos

欧 路 软 件

Es la encargada de la comida.

她管

Con la beca tiene para comida y libros.

助学金够他付书本费的了.

En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.

公立医院提供的要么免费,要么按非常普通的价位收费。

Se trata de un curso de 13 días y sus aranceles incluyen la matrícula, el alojamiento, la mayoría de las comidas y el material didáctico.

培训班为期13天,费用包括学费、住宿费、费以及教学资料。

Los asociados, incluido el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Comité Internacional de la Cruz Roja, siguen facilitando alimentos, suministros médicos y otros artículos de primera necesidad.

、医疗及其他基本必需品仍由各伙伴,包括世界划署(划署)及红十字国际委员会提供。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、、废物处理、周边围墙大门等维护服务所需经费也比预期的少。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订试验的方式,通过学校午餐医院向人民提供其他(低费用)营养来源。

El Gobierno tampoco está en condiciones de alimentar regularmente a los prisioneros, por lo que el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y otros colaboradores están proporcionando a los prisioneros de Monrovia dos comidas diarias.

府也无法坚持不断地提供犯人,因此,世界划署(划署)其他合作伙伴当前每天向蒙罗维亚的犯人提供两餐

Según el acuerdo existente entre las Naciones Unidas y un Estado Miembro, se facilitaría al personal de las unidades de guardia servicios logísticos y básicos, como cafetería, raciones y alojamiento, en virtud del Programa de Aumento del Apoyo Logístico Civil (LOGCAP).

根据联合国同一个会员国的协定,警卫队人员应根据后勤民事增方案的规定获得后勤生命保障服务,如、配给品、宿舍。

La ONUCI y el Comité Internacional de la Cruz Roja también han intervenido en la prisión de Daloa para ayudar a mejorar la alimentación y la atención de la salud de los presos después de que varios reclusos fallecieron a causa de malnutrición.

在达洛亚监狱中的若干囚犯由于营养不良死亡之后,联科行动红十字国际委员会(红十字委员会)还对那里的监狱采取了干预措施,以帮助改进向囚犯提供保健服务的工作。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事品制造过程或在准备饭菜的设施(场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

A título experimental, en aproximadamente 200 escuelas de seis distritos pilotos se aplica un enfoque fundado en la participación de la comunidad, y en particular de las asociaciones de padres y maestros, con miras a mejorar la condición de la salud, la alimentación y la educación de los alumnos provenientes de las familias más pobres.

作为实验,将采用吸收社会团体、即由父母教师组成的联合会参与的方法,从塔吉克斯坦6个有经验的地区(舒拉巴德地区,别什肯特地区,巴尔朱万地区,罗贡地区,达尔班德地区穆尔加布地区)挑选大约200所学校,寻找改善这些学校学生健康、教育状况的途径。

Además, a los estudiantes huérfanos, a los que carecen del cuidado de padres y madres, a los que provienen de familias que tiene derecho a recibir asistencia social para grupos definidos, y a los que obtienen calificaciones altas en los exámenes, se les conceden préstamos estatales estudiantiles para cubrir parcialmente sus gastos de alimentación y alojamiento y la adquisición de libros.

此外,国家向父母双亡的大学生、没有父母抚养的大学生、来自有权领取社会救济金家庭的大学生、考试成绩优秀的大学生提供贷款,用于部分解决他们的费、住宿费书本费。

El aumento se debe principalmente a: a) un gran aumento de los ingresos de los contratos de servicios de comedor en la Sede después de la renegociación del contrato, b) pequeños aumentos de los ingresos netos del garaje y de otras actividades comerciales, c) una pérdida estimada inferior a la prevista inicialmente de los servicios para visitantes y d) una reducción de costos resultante de la racionalización de la actividad filatélica.

收入增加主要是由于:(a) 经过重新谈判,总部供应合同的收入大幅度增加,(b) 停车场其他商业业务的净收入略为增加,(c) 估参观事务方面的亏损低于原先预测数字,(d) 集邮品业务合理化使成本减少。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中陆上运输;协助空中陆上工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公宿舍地点;、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伙食 的西班牙语例句

用户正在搜索


推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门, 推某人当队长,

相似单词


伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许,