西语助手
  • 关闭

也门的

添加到生词本

也门的  
yemení
Es helper cop yright

Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.

个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列提出

Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.

政府采取措施载在它向反恐委员会提出各份报告内。

También se realizó una evaluación de un proyecto de MicroStart (microfinanciación) en el Yemen, que contaba con el apoyo del FNUDC.

此外,还对一个资发基金支助在实施微额信贷创业方案(小额供资)项目进行了评价。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法流离失所者。 它还同区域内海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品军火。

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.

我们希望友好国家、特别是美利坚合众国能提供这种支持,因为这些措施都是所作出反恐努力一部分。

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来源报告说,巴卡拉哈军火市场出来自军火情况受到外国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动不利影响。

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有公民权利义务,有行使其宗教权利宗教仪式充分自由。

Pese a ello, el Grupo determinó con un grado razonable de seguridad que Etiopía, el Yemen y otro Estado de la región suministraban directamente armas al Gobierno Federal de Transición o a la oposición.

不过,监测小组有理由确定埃塞俄比亚、本区域另一个国家直接向过渡联邦政府或反对派提供了军火。

El ACNUR procuró sensibilizar de la problemática de los refugiados, combatir la xenofobia y tener sesiones equilibradas de información para los media, por ejemplo a través de talleres para los media locales de Kazajstán al Yemen.

难民署努力提高对难民所关注问题认识,反对仇外、向媒体作不偏不倚介绍,包括通过针对从哈萨克斯坦到当地媒体研讨会。

Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.

此外,监测小组还深信,在另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资源有限海岸警卫部除了执行巡逻任务外,部分地实现了其保护港口安全目标。

No obstante, será difícil que el Yemen continúe su ritmo actual de crecimiento de la demanda interna, debido a la disminución de su producción de petróleo y a la debilidad de sus exportaciones de otros productos.

但是,很难维持目前国内增长需求,因为石油产量下降,非石油出口势头减弱。

La Sra. Lock (Sudáfrica), apoyada por Argelia y el Yemen, dice que los debates sobre el presupuesto por programas no son el foro apropiado para examinar los mandatos previstos en el documento final de la Cumbre.

Lock女士(南非)在阿尔及利亚支持下发言,她说,利用讨论方案预算场合来进行首脑会议成果文件所呼吁任务授权审查是不适当

En respuesta al Yemen, el orador dice que, cuando un Estado no permite la visita del Relator Especial, el procedimiento dispone que, si no mejora manifiestamente la situación en el país, debe reiterarse la petición hasta que sea aceptada.

特别报告员在回答提出问题时明确说,如果某个国家拒绝特别报告员视察,根据程序,如果这个国家情况没有明显改观,就要反复提出要求,直到这个国家接受要求为止。

La mayoría de los países miembros, excepto Egipto, Palestina y el Yemen, vincularon sus monedas nacionales al dólar, lo que redujo la inflación hasta alcanzar las tasas de los países industrializados y la mantuvo en niveles controlables frente a la rápida expansión de la demanda interna.

除埃及、巴勒斯坦之外大多数成员国,因其本国货币与美元挂钩,使通货膨胀率降低到工业化国家水平,在国内需求迅速增长情况下仍然可以控制。

El PNUD ayuda a Viet Nam a mejorar la capacidad de gestión de deuda pública y reformar la administración pública, ha apoyado eficazmente a Egipto para fortalecer la capacidad del Ministerio de Comercio Exterior en materia de gestión económica y ha mejorado las operaciones aduaneras en el Yemen.

开发计划署帮助越南改善处理公债能力公共行政改革,有效地支持埃及加强外贸部经济管理能力,并改进了海关运作。

El Comité celebra la adopción de varias medidas para el adelanto de la mujer, así como el reconocimiento por el Estado Parte de que los estereotipos con respecto a las funciones y responsabilidades sociales del hombre y de la mujer han tenido un efecto negativo en algunos aspectos de la legislación yemenita.

(8) 委员会欢迎缔约国采取各项措施,以便提高妇女地位,并欢迎该国认识到,对于男女社会作用责任定势思维在法律某些方面产生了消极影响。

El Grupo de supervisión también ha sido informado de que algunos grupos delictivos que usan dhows (embarcaciones tradicionales) para transportar armas del Yemen a Somalia reaccionaron, por ejemplo, dividiendo los envíos de armas en envíos más pequeños y cargando las armas en diferentes dhows para transportarlas por el Golfo de Adén a Puntlandia.

监测小组还接获报告说,某些利用三角帆船把武器从运到索马里犯罪集团对策是把一大船军火分成较小批量,装不同三角帆船,经亚丁湾运至邦特兰。

El establecimiento de la seguridad y la estabilidad en Somalia y el afianzamiento del Gobierno legítimo es lo mejor para el Yemen y la comunidad internacional y, en consecuencia, el Yemen ha asumido la responsabilidad de lograr este objetivo, a pesar de la carga económica que conlleva, y remediar el deterioro de las condiciones en Somalia.

“在索马里实现安全稳定,巩固合法政府,既是当务之急,是国际社会当务之急,为此,自告奋勇,来实现上述目标,并承担相关经济负担,以扭转索马里每况愈下状况。

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲难民团体(如西非利比里亚难民、东非非洲之角索马里难民)中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、埃塞俄比亚难民)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也门的 的西班牙语例句

用户正在搜索


痴迷, 痴迷者, 痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心妄想, , 池汤,

相似单词


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,
也门的  
yemení
Es helper cop yright

Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.

个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出

Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.

也门政府采取措施载在它向反恐委员会提出各份内。

También se realizó una evaluación de un proyecto de MicroStart (microfinanciación) en el Yemen, que contaba con el apoyo del FNUDC.

,还对一个资发基金支助在也门实施微额信贷创业方案(小额供资)项目进行了评价。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它还同区域内海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.

我们希望友好国家、特别是美利坚合众国能提供这种支持,因为这些措施都是也门所作出反恐努力一部分。

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来说,巴卡拉哈军火市场出来自也门军火情况国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动不利影响。

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式充分自由。

Pese a ello, el Grupo determinó con un grado razonable de seguridad que Etiopía, el Yemen y otro Estado de la región suministraban directamente armas al Gobierno Federal de Transición o a la oposición.

不过,监测小组有理由确定埃塞俄比亚、也门和本区域另一个国家直接向过渡联邦政府或反对派提供了军火。

El ACNUR procuró sensibilizar de la problemática de los refugiados, combatir la xenofobia y tener sesiones equilibradas de información para los media, por ejemplo a través de talleres para los media locales de Kazajstán al Yemen.

难民署努力提高对难民所关注问题认识,反对仇、向媒体作不偏不倚介绍,包括通过针对从哈萨克斯坦也门当地媒体研讨会。

Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.

,监测小组还深信,在也门另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它作用是不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资有限海岸警卫部除了执行巡逻任务,也部分地实现了其保护也门港口安全目标。

No obstante, será difícil que el Yemen continúe su ritmo actual de crecimiento de la demanda interna, debido a la disminución de su producción de petróleo y a la debilidad de sus exportaciones de otros productos.

但是,也门很难维持目前国内增长需求,因为石油产量下降,非石油出口势头减弱。

La Sra. Lock (Sudáfrica), apoyada por Argelia y el Yemen, dice que los debates sobre el presupuesto por programas no son el foro apropiado para examinar los mandatos previstos en el documento final de la Cumbre.

Lock女士(南非)在阿尔及利亚和也门支持下发言,她说,利用讨论方案预算场合来进行首脑会议成果文件所呼吁任务授权审查是不适当

En respuesta al Yemen, el orador dice que, cuando un Estado no permite la visita del Relator Especial, el procedimiento dispone que, si no mejora manifiestamente la situación en el país, debe reiterarse la petición hasta que sea aceptada.

特别员在回答也门提出问题时明确说,如果某个国家拒绝特别员视察,根据程序,如果这个国家情况没有明显改观,就要反复提出要求,直这个国家接要求为止。

La mayoría de los países miembros, excepto Egipto, Palestina y el Yemen, vincularon sus monedas nacionales al dólar, lo que redujo la inflación hasta alcanzar las tasas de los países industrializados y la mantuvo en niveles controlables frente a la rápida expansión de la demanda interna.

除埃及、巴勒斯坦和也门大多数成员国,因其本国货币与美元挂钩,使通货膨胀率降低工业化国家水平,在国内需求迅速增长情况下仍然可以控制。

El PNUD ayuda a Viet Nam a mejorar la capacidad de gestión de deuda pública y reformar la administración pública, ha apoyado eficazmente a Egipto para fortalecer la capacidad del Ministerio de Comercio Exterior en materia de gestión económica y ha mejorado las operaciones aduaneras en el Yemen.

开发计划署帮助越南改善处理公债能力和公共行政改革,有效地支持埃及加强贸部经济管理能力,并改进了也门海关运作。

El Comité celebra la adopción de varias medidas para el adelanto de la mujer, así como el reconocimiento por el Estado Parte de que los estereotipos con respecto a las funciones y responsabilidades sociales del hombre y de la mujer han tenido un efecto negativo en algunos aspectos de la legislación yemenita.

(8) 委员会欢迎缔约国采取各项措施,以便提高妇女地位,并欢迎该国认识,对于男女社会作用和责任定势思维在也门法律某些方面产生了消极影响。

El Grupo de supervisión también ha sido informado de que algunos grupos delictivos que usan dhows (embarcaciones tradicionales) para transportar armas del Yemen a Somalia reaccionaron, por ejemplo, dividiendo los envíos de armas en envíos más pequeños y cargando las armas en diferentes dhows para transportarlas por el Golfo de Adén a Puntlandia.

监测小组还接获说,某些利用三角帆船把武器从也门索马里犯罪集团对策是把一大船军火分成较小批量,装入不同三角帆船,经亚丁湾运至邦特兰。

El establecimiento de la seguridad y la estabilidad en Somalia y el afianzamiento del Gobierno legítimo es lo mejor para el Yemen y la comunidad internacional y, en consecuencia, el Yemen ha asumido la responsabilidad de lograr este objetivo, a pesar de la carga económica que conlleva, y remediar el deterioro de las condiciones en Somalia.

“在索马里实现安全和稳定,巩固合法政府,既是也门当务之急,也是国际社会当务之急,为此,也门奋勇,来实现上述目标,并承担相关经济负担,以扭转索马里每况愈下状况。

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲难民团体(如西非利比里亚难民、东非和非洲之角索马里难民)和中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、也门埃塞俄比亚难民)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也门的 的西班牙语例句

用户正在搜索


迟到, 迟的, 迟钝, 迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延,

相似单词


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,
也门的  
yemení
Es helper cop yright

Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.

个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出

Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.

也门政府采取措施载在它向反恐提出各份报告内。

También se realizó una evaluación de un proyecto de MicroStart (microfinanciación) en el Yemen, que contaba con el apoyo del FNUDC.

此外,还一个资发基金支助在也门实施微额信贷创业方案(小额供资)项目进行了评价。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

它缴获了若干批毒品,并减少了非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它还同区域内海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.

我们希望友好国家、特别是美利坚合众国能提供这种支持,因为这些措施都是也门所作出反恐努力一部分。

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来源报告说,巴卡拉哈军火市场出来自也门军火情况受到外国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动不利影响。

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式充分自由。

Pese a ello, el Grupo determinó con un grado razonable de seguridad que Etiopía, el Yemen y otro Estado de la región suministraban directamente armas al Gobierno Federal de Transición o a la oposición.

不过,监测小组有理由确定埃塞俄比亚、也门和本区域另一个国家直接向过渡联邦政府或反派提供了军火。

El ACNUR procuró sensibilizar de la problemática de los refugiados, combatir la xenofobia y tener sesiones equilibradas de información para los media, por ejemplo a través de talleres para los media locales de Kazajstán al Yemen.

难民署努力提高难民所关注问题认识,反仇外、向媒体作不偏不倚介绍,包括通过哈萨克斯坦到也门当地媒体研讨

Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.

此外,监测小组还深信,在也门另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资源有限海岸警卫部除了执行巡逻任务外,也部分地实现了其保护也门港口安全目标。

No obstante, será difícil que el Yemen continúe su ritmo actual de crecimiento de la demanda interna, debido a la disminución de su producción de petróleo y a la debilidad de sus exportaciones de otros productos.

但是,也门很难维持目前国内增长需求,因为石油产量下降,非石油出口势头减弱。

La Sra. Lock (Sudáfrica), apoyada por Argelia y el Yemen, dice que los debates sobre el presupuesto por programas no son el foro apropiado para examinar los mandatos previstos en el documento final de la Cumbre.

Lock女士(南非)在阿尔及利亚和也门支持下发言,她说,利用讨论方案预算场合来进行首脑议成果文件所呼吁任务授权审查是不适当

En respuesta al Yemen, el orador dice que, cuando un Estado no permite la visita del Relator Especial, el procedimiento dispone que, si no mejora manifiestamente la situación en el país, debe reiterarse la petición hasta que sea aceptada.

特别报告在回答也门提出问题时明确说,如果某个国家拒绝特别报告视察,根据程序,如果这个国家情况没有明显改观,就要反复提出要求,直到这个国家接受要求为止。

La mayoría de los países miembros, excepto Egipto, Palestina y el Yemen, vincularon sus monedas nacionales al dólar, lo que redujo la inflación hasta alcanzar las tasas de los países industrializados y la mantuvo en niveles controlables frente a la rápida expansión de la demanda interna.

除埃及、巴勒斯坦和也门之外大多数成国,因其本国货币与美元挂钩,使通货膨胀率降低到工业化国家水平,在国内需求迅速增长情况下仍然可以控制。

El PNUD ayuda a Viet Nam a mejorar la capacidad de gestión de deuda pública y reformar la administración pública, ha apoyado eficazmente a Egipto para fortalecer la capacidad del Ministerio de Comercio Exterior en materia de gestión económica y ha mejorado las operaciones aduaneras en el Yemen.

开发计划署帮助越南改善处理公债能力和公共行政改革,有效地支持埃及加强外贸部经济管理能力,并改进了也门海关运作。

El Comité celebra la adopción de varias medidas para el adelanto de la mujer, así como el reconocimiento por el Estado Parte de que los estereotipos con respecto a las funciones y responsabilidades sociales del hombre y de la mujer han tenido un efecto negativo en algunos aspectos de la legislación yemenita.

(8) 欢迎缔约国采取各项措施,以便提高妇女地位,并欢迎该国认识到,于男女社作用和责任定势思维在也门法律某些方面产生了消极影响。

El Grupo de supervisión también ha sido informado de que algunos grupos delictivos que usan dhows (embarcaciones tradicionales) para transportar armas del Yemen a Somalia reaccionaron, por ejemplo, dividiendo los envíos de armas en envíos más pequeños y cargando las armas en diferentes dhows para transportarlas por el Golfo de Adén a Puntlandia.

监测小组还接获报告说,某些利用三角帆船把武器也门运到索马里犯罪集团策是把一大船军火分成较小批量,装入不同三角帆船,经亚丁湾运至邦特兰。

El establecimiento de la seguridad y la estabilidad en Somalia y el afianzamiento del Gobierno legítimo es lo mejor para el Yemen y la comunidad internacional y, en consecuencia, el Yemen ha asumido la responsabilidad de lograr este objetivo, a pesar de la carga económica que conlleva, y remediar el deterioro de las condiciones en Somalia.

“在索马里实现安全和稳定,巩固合法政府,既是也门当务之急,也是国际社当务之急,为此,也门自告奋勇,来实现上述目标,并承担相关经济负担,以扭转索马里每况愈下状况。

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲难民团体(如西非利比里亚难民、东非和非洲之角索马里难民)和中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、也门埃塞俄比亚难民)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也门的 的西班牙语例句

用户正在搜索


持盾随从, 持家, 持剑的斗牛士, 持久, 持久的, 持卡人, 持论, 持票人, 持平, 持枪,

相似单词


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,
也门的  
yemení
Es helper cop yright

Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.

个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出

Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.

也门政府采取措施载在它向反恐委员会提出各份报告内。

También se realizó una evaluación de un proyecto de MicroStart (microfinanciación) en el Yemen, que contaba con el apoyo del FNUDC.

此外,还对一个资发基金支助在也门实施信贷创业方案(小供资)项目进行了评价。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它还同区域内海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.

我们希望友好国家、特别是美利坚合众国能提供这种支持,因为这些措施都是也门所作出反恐努力一部分。

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来源报告说,巴卡拉哈军火市场出来自也门军火情况受到外国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动不利影响。

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式充分自由。

Pese a ello, el Grupo determinó con un grado razonable de seguridad que Etiopía, el Yemen y otro Estado de la región suministraban directamente armas al Gobierno Federal de Transición o a la oposición.

不过,监测小组有理由确定埃塞俄比亚、也门和本区域另一个国家直接向过渡联邦政府或反对派提供了军火。

El ACNUR procuró sensibilizar de la problemática de los refugiados, combatir la xenofobia y tener sesiones equilibradas de información para los media, por ejemplo a través de talleres para los media locales de Kazajstán al Yemen.

难民署努力提高对难民所问题认识,反对仇外、向媒体作不偏不倚介绍,包括通过针对从哈萨克斯坦到也门当地媒体研讨会。

Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.

此外,监测小组还深信,在也门另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资源有限海岸警卫部除了执行巡逻任务外,也部分地实现了其保护也门港口安全目标。

No obstante, será difícil que el Yemen continúe su ritmo actual de crecimiento de la demanda interna, debido a la disminución de su producción de petróleo y a la debilidad de sus exportaciones de otros productos.

但是,也门很难维持目前国内增长需求,因为石油产量下降,非石油出口势头减弱。

La Sra. Lock (Sudáfrica), apoyada por Argelia y el Yemen, dice que los debates sobre el presupuesto por programas no son el foro apropiado para examinar los mandatos previstos en el documento final de la Cumbre.

Lock女士(南非)在阿尔及利亚和也门支持下发言,她说,利用讨论方案预算场合来进行首脑会议成果文件所呼吁任务授权审查是不适当

En respuesta al Yemen, el orador dice que, cuando un Estado no permite la visita del Relator Especial, el procedimiento dispone que, si no mejora manifiestamente la situación en el país, debe reiterarse la petición hasta que sea aceptada.

特别报告员在回答也门提出问题时明确说,如果某个国家拒绝特别报告员视察,根据程序,如果这个国家情况没有明显改观,就要反复提出要求,直到这个国家接受要求为止。

La mayoría de los países miembros, excepto Egipto, Palestina y el Yemen, vincularon sus monedas nacionales al dólar, lo que redujo la inflación hasta alcanzar las tasas de los países industrializados y la mantuvo en niveles controlables frente a la rápida expansión de la demanda interna.

除埃及、巴勒斯坦和也门之外大多数成员国,因其本国货币与美元挂钩,使通货膨胀率降低到工业化国家水平,在国内需求迅速增长情况下仍然可以控制。

El PNUD ayuda a Viet Nam a mejorar la capacidad de gestión de deuda pública y reformar la administración pública, ha apoyado eficazmente a Egipto para fortalecer la capacidad del Ministerio de Comercio Exterior en materia de gestión económica y ha mejorado las operaciones aduaneras en el Yemen.

开发计划署帮助越南改善处理公债能力和公共行政改革,有效地支持埃及加强外贸部经济管理能力,并改进了也门运作。

El Comité celebra la adopción de varias medidas para el adelanto de la mujer, así como el reconocimiento por el Estado Parte de que los estereotipos con respecto a las funciones y responsabilidades sociales del hombre y de la mujer han tenido un efecto negativo en algunos aspectos de la legislación yemenita.

(8) 委员会欢迎缔约国采取各项措施,以便提高妇女地位,并欢迎该国认识到,对于男女社会作用和责任定势思维在也门法律某些方面产生了消极影响。

El Grupo de supervisión también ha sido informado de que algunos grupos delictivos que usan dhows (embarcaciones tradicionales) para transportar armas del Yemen a Somalia reaccionaron, por ejemplo, dividiendo los envíos de armas en envíos más pequeños y cargando las armas en diferentes dhows para transportarlas por el Golfo de Adén a Puntlandia.

监测小组还接获报告说,某些利用三角帆船把武器从也门运到索马里犯罪集团对策是把一大船军火分成较小批量,装入不同三角帆船,经亚丁湾运至邦特兰。

El establecimiento de la seguridad y la estabilidad en Somalia y el afianzamiento del Gobierno legítimo es lo mejor para el Yemen y la comunidad internacional y, en consecuencia, el Yemen ha asumido la responsabilidad de lograr este objetivo, a pesar de la carga económica que conlleva, y remediar el deterioro de las condiciones en Somalia.

“在索马里实现安全和稳定,巩固合法政府,既是也门当务之急,也是国际社会当务之急,为此,也门自告奋勇,来实现上述目标,并承担相经济负担,以扭转索马里每况愈下状况。

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲难民团体(如西非利比里亚难民、东非和非洲之角索马里难民)和中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、也门埃塞俄比亚难民)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也门的 的西班牙语例句

用户正在搜索


持续发展, 持续时间, 持异议, 持异议者, 持有, 持有的, 持有人, 持有者, 持斋, 持之以恒,

相似单词


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,
也门的  
yemení
Es helper cop yright

Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.

个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出

Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.

也门政府采取措施载在向反恐委员会提出各份报告内。

También se realizó una evaluación de un proyecto de MicroStart (microfinanciación) en el Yemen, que contaba con el apoyo del FNUDC.

此外,对一个资发基金支助在也门实施微额信贷创业方案(额供资)项目进行了评价。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所同区域内海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.

我们希望友好国家、特别是美利坚合众国能提供这种支持,因为这些措施都是也门所作出反恐努力一部分。

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来源报告说,巴卡拉哈军火市场出来自也门军火情况受到外国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动不利影响。

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式充分自由。

Pese a ello, el Grupo determinó con un grado razonable de seguridad que Etiopía, el Yemen y otro Estado de la región suministraban directamente armas al Gobierno Federal de Transición o a la oposición.

不过,监测有理由确定埃塞俄比亚、也门和本区域另一个国家直接向过渡联邦政府或反对派提供了军火。

El ACNUR procuró sensibilizar de la problemática de los refugiados, combatir la xenofobia y tener sesiones equilibradas de información para los media, por ejemplo a través de talleres para los media locales de Kazajstán al Yemen.

难民署努力提高对难民所关注问题认识,反对仇外、向媒体作不偏不倚介绍,包括通过针对从哈萨克斯坦到也门当地媒体研讨会。

Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.

此外,监测深信,在也门另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资源有限海岸警卫部除了执行巡逻任务外,也部分地实现了其保护也门港口安全目标。

No obstante, será difícil que el Yemen continúe su ritmo actual de crecimiento de la demanda interna, debido a la disminución de su producción de petróleo y a la debilidad de sus exportaciones de otros productos.

但是,也门很难维持目前国内增长需求,因为石油产量下降,非石油出口势头减弱。

La Sra. Lock (Sudáfrica), apoyada por Argelia y el Yemen, dice que los debates sobre el presupuesto por programas no son el foro apropiado para examinar los mandatos previstos en el documento final de la Cumbre.

Lock女士(南非)在阿尔及利亚和也门支持下发言,她说,利用讨论方案预算场合来进行首脑会议成果文件所呼吁任务授权审查是不适当

En respuesta al Yemen, el orador dice que, cuando un Estado no permite la visita del Relator Especial, el procedimiento dispone que, si no mejora manifiestamente la situación en el país, debe reiterarse la petición hasta que sea aceptada.

特别报告员在回答也门提出问题时明确说,如果某个国家拒绝特别报告员视察,根据程序,如果这个国家情况没有明显改观,就要反复提出要求,直到这个国家接受要求为止。

La mayoría de los países miembros, excepto Egipto, Palestina y el Yemen, vincularon sus monedas nacionales al dólar, lo que redujo la inflación hasta alcanzar las tasas de los países industrializados y la mantuvo en niveles controlables frente a la rápida expansión de la demanda interna.

除埃及、巴勒斯坦和也门之外大多数成员国,因其本国货币与美元挂钩,使通货膨胀率降低到工业化国家水平,在国内需求迅速增长情况下仍然可以控制。

El PNUD ayuda a Viet Nam a mejorar la capacidad de gestión de deuda pública y reformar la administración pública, ha apoyado eficazmente a Egipto para fortalecer la capacidad del Ministerio de Comercio Exterior en materia de gestión económica y ha mejorado las operaciones aduaneras en el Yemen.

开发计划署帮助越南改善处理公债能力和公共行政改革,有效地支持埃及加强外贸部经济管理能力,并改进了也门海关运作。

El Comité celebra la adopción de varias medidas para el adelanto de la mujer, así como el reconocimiento por el Estado Parte de que los estereotipos con respecto a las funciones y responsabilidades sociales del hombre y de la mujer han tenido un efecto negativo en algunos aspectos de la legislación yemenita.

(8) 委员会欢迎缔约国采取各项措施,以便提高妇女地位,并欢迎该国认识到,对于男女社会作用和责任定势思维在也门法律某些方面产生了消极影响。

El Grupo de supervisión también ha sido informado de que algunos grupos delictivos que usan dhows (embarcaciones tradicionales) para transportar armas del Yemen a Somalia reaccionaron, por ejemplo, dividiendo los envíos de armas en envíos más pequeños y cargando las armas en diferentes dhows para transportarlas por el Golfo de Adén a Puntlandia.

监测接获报告说,某些利用三角帆船把武器从也门运到索马里犯罪集团对策是把一大船军火分成较批量,装入不同三角帆船,经亚丁湾运至邦特兰。

El establecimiento de la seguridad y la estabilidad en Somalia y el afianzamiento del Gobierno legítimo es lo mejor para el Yemen y la comunidad internacional y, en consecuencia, el Yemen ha asumido la responsabilidad de lograr este objetivo, a pesar de la carga económica que conlleva, y remediar el deterioro de las condiciones en Somalia.

“在索马里实现安全和稳定,巩固合法政府,既是也门当务之急,也是国际社会当务之急,为此,也门自告奋勇,来实现上述目标,并承担相关经济负担,以扭转索马里每况愈下状况。

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲难民团体(如西非利比里亚难民、东非和非洲之角索马里难民)和中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、也门埃塞俄比亚难民)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也门的 的西班牙语例句

用户正在搜索


齿, 齿唇音, 齿根, 齿轨, 齿及, 齿科, 齿冷, 齿录, 齿轮, 齿轮传动装置,

相似单词


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,
也门的  
yemení
Es helper cop yright

Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.

个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和

Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.

政府采取措施载在它向反恐委员会各份报告内。

También se realizó una evaluación de un proyecto de MicroStart (microfinanciación) en el Yemen, que contaba con el apoyo del FNUDC.

,还对一个资发基金支助在实施微额信贷创业方案(小额供资)项目进行了评价。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入共和国流离失所者。 它还同区域内海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.

我们希望友好国家、特别是美利坚合众国能供这种支持,因为这些措施都是所作出反恐努力一部分。

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来源报告说,巴卡拉哈军火市场出来自军火情况受到国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动不利影响。

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有公民权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式充分自由。

Pese a ello, el Grupo determinó con un grado razonable de seguridad que Etiopía, el Yemen y otro Estado de la región suministraban directamente armas al Gobierno Federal de Transición o a la oposición.

不过,测小组有理由确定埃塞俄比亚、和本区域另一个国家直接向过渡联邦政府或反对派供了军火。

El ACNUR procuró sensibilizar de la problemática de los refugiados, combatir la xenofobia y tener sesiones equilibradas de información para los media, por ejemplo a través de talleres para los media locales de Kazajstán al Yemen.

难民署努力高对难民所关注问题认识,反对仇、向媒体作不偏不倚介绍,包括通过针对从哈萨克斯坦到当地媒体研讨会。

Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.

测小组还深信,在另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资源有限海岸警卫部除了执行巡逻任务部分地实现了其保护港口安全目标。

No obstante, será difícil que el Yemen continúe su ritmo actual de crecimiento de la demanda interna, debido a la disminución de su producción de petróleo y a la debilidad de sus exportaciones de otros productos.

但是,很难维持目前国内增长需求,因为石油产量下降,非石油出口势头减弱。

La Sra. Lock (Sudáfrica), apoyada por Argelia y el Yemen, dice que los debates sobre el presupuesto por programas no son el foro apropiado para examinar los mandatos previstos en el documento final de la Cumbre.

Lock女士(南非)在阿尔及利亚和支持下发言,她说,利用讨论方案预算场合来进行首脑会议成果文件所呼吁任务授权审查是不适当

En respuesta al Yemen, el orador dice que, cuando un Estado no permite la visita del Relator Especial, el procedimiento dispone que, si no mejora manifiestamente la situación en el país, debe reiterarse la petición hasta que sea aceptada.

特别报告员在回答问题时明确说,如果某个国家拒绝特别报告员视察,根据程序,如果这个国家情况没有明显改观,就要反复出要求,直到这个国家接受要求为止。

La mayoría de los países miembros, excepto Egipto, Palestina y el Yemen, vincularon sus monedas nacionales al dólar, lo que redujo la inflación hasta alcanzar las tasas de los países industrializados y la mantuvo en niveles controlables frente a la rápida expansión de la demanda interna.

除埃及、巴勒斯坦和大多数成员国,因其本国货币与美元挂钩,使通货膨胀率降低到工业化国家水平,在国内需求迅速增长情况下仍然可以控制。

El PNUD ayuda a Viet Nam a mejorar la capacidad de gestión de deuda pública y reformar la administración pública, ha apoyado eficazmente a Egipto para fortalecer la capacidad del Ministerio de Comercio Exterior en materia de gestión económica y ha mejorado las operaciones aduaneras en el Yemen.

开发计划署帮助越南改善处理公债能力和公共行政改革,有效地支持埃及加强贸部经济管理能力,并改进了海关运作。

El Comité celebra la adopción de varias medidas para el adelanto de la mujer, así como el reconocimiento por el Estado Parte de que los estereotipos con respecto a las funciones y responsabilidades sociales del hombre y de la mujer han tenido un efecto negativo en algunos aspectos de la legislación yemenita.

(8) 委员会欢迎缔约国采取各项措施,以便高妇女地位,并欢迎该国认识到,对于男女社会作用和责任定势思维在法律某些方面产生了消极影响。

El Grupo de supervisión también ha sido informado de que algunos grupos delictivos que usan dhows (embarcaciones tradicionales) para transportar armas del Yemen a Somalia reaccionaron, por ejemplo, dividiendo los envíos de armas en envíos más pequeños y cargando las armas en diferentes dhows para transportarlas por el Golfo de Adén a Puntlandia.

测小组还接获报告说,某些利用三角帆船把武器从运到索马里犯罪集团对策是把一大船军火分成较小批量,装入不同三角帆船,经亚丁湾运至邦特兰。

El establecimiento de la seguridad y la estabilidad en Somalia y el afianzamiento del Gobierno legítimo es lo mejor para el Yemen y la comunidad internacional y, en consecuencia, el Yemen ha asumido la responsabilidad de lograr este objetivo, a pesar de la carga económica que conlleva, y remediar el deterioro de las condiciones en Somalia.

“在索马里实现安全和稳定,巩固合法政府,既是当务之急,是国际社会当务之急,为自告奋勇,来实现上述目标,并承担相关经济负担,以扭转索马里每况愈下状况。

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或出了非洲难民团体(如西非利比里亚难民、东非和非洲之角索马里难民)和中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、埃塞俄比亚难民)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也门的 的西班牙语例句

用户正在搜索


侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻辱, 耻辱的事, 耻笑, 褫夺公民权, 叱呵, 叱骂,

相似单词


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,
也门的  
yemení
Es helper cop yright

Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.

个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门

Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.

也门政府采取措施载在它向反恐委员会提各份报告内。

También se realizó una evaluación de un proyecto de MicroStart (microfinanciación) en el Yemen, que contaba con el apoyo del FNUDC.

此外,还对一个资发基金支助在也门实施微额信贷创业方案(小额供资)项目进行了评价。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它还同区域内海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.

我们希望友好国家、特别是美利坚合众国能提供这种支持,因为这些措施都是也门所作反恐努力一部分。

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息源报告说,巴卡拉哈军火市也门军火情况受到外国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动不利影响。

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式充分由。

Pese a ello, el Grupo determinó con un grado razonable de seguridad que Etiopía, el Yemen y otro Estado de la región suministraban directamente armas al Gobierno Federal de Transición o a la oposición.

不过,监测小组有理由确定埃塞俄比亚、也门和本区域另一个国家直接向过渡联邦政府或反对派提供了军火。

El ACNUR procuró sensibilizar de la problemática de los refugiados, combatir la xenofobia y tener sesiones equilibradas de información para los media, por ejemplo a través de talleres para los media locales de Kazajstán al Yemen.

难民署努力提高对难民所关注问题认识,反对仇外、向媒体作不偏不倚介绍,包括通过针对从哈萨克斯坦到也门当地媒体研讨会。

Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.

此外,监测小组还深信,在也门另一个军火市同巴卡拉哈军火市一起经营运作,它作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市供应军火。

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资源有限海岸警卫部除了执行巡逻任务外,也部分地实现了其保护也门港口安全目标。

No obstante, será difícil que el Yemen continúe su ritmo actual de crecimiento de la demanda interna, debido a la disminución de su producción de petróleo y a la debilidad de sus exportaciones de otros productos.

但是,也门很难维持目前国内增长需求,因为石油产量下降,非石油口势头减弱。

La Sra. Lock (Sudáfrica), apoyada por Argelia y el Yemen, dice que los debates sobre el presupuesto por programas no son el foro apropiado para examinar los mandatos previstos en el documento final de la Cumbre.

Lock女士(南非)在阿尔及利亚和也门支持下发言,她说,利用讨论方案预算进行首脑会议成果文件所呼吁任务授权审查是不适当

En respuesta al Yemen, el orador dice que, cuando un Estado no permite la visita del Relator Especial, el procedimiento dispone que, si no mejora manifiestamente la situación en el país, debe reiterarse la petición hasta que sea aceptada.

特别报告员在回答也门问题时明确说,如果某个国家拒绝特别报告员视察,根据程序,如果这个国家情况没有明显改观,就要反复提要求,直到这个国家接受要求为止。

La mayoría de los países miembros, excepto Egipto, Palestina y el Yemen, vincularon sus monedas nacionales al dólar, lo que redujo la inflación hasta alcanzar las tasas de los países industrializados y la mantuvo en niveles controlables frente a la rápida expansión de la demanda interna.

除埃及、巴勒斯坦和也门之外大多数成员国,因其本国货币与美元挂钩,使通货膨胀率降低到工业化国家水平,在国内需求迅速增长情况下仍然可以控制。

El PNUD ayuda a Viet Nam a mejorar la capacidad de gestión de deuda pública y reformar la administración pública, ha apoyado eficazmente a Egipto para fortalecer la capacidad del Ministerio de Comercio Exterior en materia de gestión económica y ha mejorado las operaciones aduaneras en el Yemen.

开发计划署帮助越南改善处理公债能力和公共行政改革,有效地支持埃及加强外贸部经济管理能力,并改进了也门海关运作。

El Comité celebra la adopción de varias medidas para el adelanto de la mujer, así como el reconocimiento por el Estado Parte de que los estereotipos con respecto a las funciones y responsabilidades sociales del hombre y de la mujer han tenido un efecto negativo en algunos aspectos de la legislación yemenita.

(8) 委员会欢迎缔约国采取各项措施,以便提高妇女地位,并欢迎该国认识到,对于男女社会作用和责任定势思维在也门法律某些方面产生了消极影响。

El Grupo de supervisión también ha sido informado de que algunos grupos delictivos que usan dhows (embarcaciones tradicionales) para transportar armas del Yemen a Somalia reaccionaron, por ejemplo, dividiendo los envíos de armas en envíos más pequeños y cargando las armas en diferentes dhows para transportarlas por el Golfo de Adén a Puntlandia.

监测小组还接获报告说,某些利用三角帆船把武器从也门运到索马里犯罪集团对策是把一大船军火分成较小批量,装入不同三角帆船,经亚丁湾运至邦特兰。

El establecimiento de la seguridad y la estabilidad en Somalia y el afianzamiento del Gobierno legítimo es lo mejor para el Yemen y la comunidad internacional y, en consecuencia, el Yemen ha asumido la responsabilidad de lograr este objetivo, a pesar de la carga económica que conlleva, y remediar el deterioro de las condiciones en Somalia.

“在索马里实现安全和稳定,巩固合法政府,既是也门当务之急,也是国际社会当务之急,为此,也门告奋勇,实现上述目标,并承担相关经济负担,以扭转索马里每况愈下状况。

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提了非洲难民团体(如西非利比里亚难民、东非和非洲之角索马里难民)和中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、也门埃塞俄比亚难民)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也门的 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤膊, 赤忱, 赤诚, 赤胆忠心, 赤道, 赤道的, 赤道几内亚, 赤道仪, 赤豆, 赤褐色,

相似单词


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,
也门的  
yemení
Es helper cop yright

Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.

个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出

Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.

也门政府采取措施载在它向反恐委员会提出各份报告内。

También se realizó una evaluación de un proyecto de MicroStart (microfinanciación) en el Yemen, que contaba con el apoyo del FNUDC.

此外,个资发基金支助在也门实施微额信贷创业方案(小额供资)项目进行了评价。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门共和国流离失所者。 它同区域内海军及盟军部队合,缴获了若干批毒品和军火。

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.

我们希望友好国家、特别是美利坚合众国能提供这种支持,因为这些措施都是也门反恐努力部分。

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来源报告说,巴卡拉哈军火市场出来自也门军火情况受到外国海军特混舰队在索马里北部沿海带开展活动利影响。

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

也门个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式充分自由。

Pese a ello, el Grupo determinó con un grado razonable de seguridad que Etiopía, el Yemen y otro Estado de la región suministraban directamente armas al Gobierno Federal de Transición o a la oposición.

过,监测小组有理由确定埃塞俄比亚、也门和本区域个国家直接向过渡联邦政府或反派提供了军火。

El ACNUR procuró sensibilizar de la problemática de los refugiados, combatir la xenofobia y tener sesiones equilibradas de información para los media, por ejemplo a través de talleres para los media locales de Kazajstán al Yemen.

难民署努力提高难民所关注问题认识,反仇外、向媒介绍,包括通过针从哈萨克斯坦到也门当地媒研讨会。

Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.

此外,监测小组深信,在也门个军火市场同巴卡拉哈军火市场起经营运,它用是源源断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资源有限海岸警卫部除了执行巡逻任务外,也部分地实现了其保护也门港口安全目标。

No obstante, será difícil que el Yemen continúe su ritmo actual de crecimiento de la demanda interna, debido a la disminución de su producción de petróleo y a la debilidad de sus exportaciones de otros productos.

但是,也门很难维持目前国内增长需求,因为石油产量下降,非石油出口势头减弱。

La Sra. Lock (Sudáfrica), apoyada por Argelia y el Yemen, dice que los debates sobre el presupuesto por programas no son el foro apropiado para examinar los mandatos previstos en el documento final de la Cumbre.

Lock女士(南非)在阿尔及利亚和也门支持下发言,她说,利用讨论方案预算场合来进行首脑会议成果文件所呼吁任务授权审查是适当

En respuesta al Yemen, el orador dice que, cuando un Estado no permite la visita del Relator Especial, el procedimiento dispone que, si no mejora manifiestamente la situación en el país, debe reiterarse la petición hasta que sea aceptada.

特别报告员在回答也门提出问题时明确说,如果某个国家拒绝特别报告员视察,根据程序,如果这个国家情况没有明显改观,就要反复提出要求,直到这个国家接受要求为止。

La mayoría de los países miembros, excepto Egipto, Palestina y el Yemen, vincularon sus monedas nacionales al dólar, lo que redujo la inflación hasta alcanzar las tasas de los países industrializados y la mantuvo en niveles controlables frente a la rápida expansión de la demanda interna.

除埃及、巴勒斯坦和也门之外大多数成员国,因其本国货币与美元挂钩,使通货膨胀率降低到工业化国家水平,在国内需求迅速增长情况下仍然可以控制。

El PNUD ayuda a Viet Nam a mejorar la capacidad de gestión de deuda pública y reformar la administración pública, ha apoyado eficazmente a Egipto para fortalecer la capacidad del Ministerio de Comercio Exterior en materia de gestión económica y ha mejorado las operaciones aduaneras en el Yemen.

开发计划署帮助越南改善处理公债能力和公共行政改革,有效地支持埃及加强外贸部经济管理能力,并改进了也门海关运

El Comité celebra la adopción de varias medidas para el adelanto de la mujer, así como el reconocimiento por el Estado Parte de que los estereotipos con respecto a las funciones y responsabilidades sociales del hombre y de la mujer han tenido un efecto negativo en algunos aspectos de la legislación yemenita.

(8) 委员会欢迎缔约国采取各项措施,以便提高妇女地位,并欢迎该国认识到,于男女社会用和责任定势思维在也门法律某些方面产生了消极影响。

El Grupo de supervisión también ha sido informado de que algunos grupos delictivos que usan dhows (embarcaciones tradicionales) para transportar armas del Yemen a Somalia reaccionaron, por ejemplo, dividiendo los envíos de armas en envíos más pequeños y cargando las armas en diferentes dhows para transportarlas por el Golfo de Adén a Puntlandia.

监测小组接获报告说,某些利用三角帆船把武器从也门运到索马里犯罪集团策是把大船军火分成较小批量,装入三角帆船,经亚丁湾运至邦特兰。

El establecimiento de la seguridad y la estabilidad en Somalia y el afianzamiento del Gobierno legítimo es lo mejor para el Yemen y la comunidad internacional y, en consecuencia, el Yemen ha asumido la responsabilidad de lograr este objetivo, a pesar de la carga económica que conlleva, y remediar el deterioro de las condiciones en Somalia.

“在索马里实现安全和稳定,巩固合法政府,既是也门当务之急,也是国际社会当务之急,为此,也门自告奋勇,来实现上述目标,并承担相关经济负担,以扭转索马里每况愈下状况。

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团办法”开展重新安置,处理或提出了非洲难民团(如西非利比里亚难民、东非和非洲之角索马里难民)和中东难民团(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、也门埃塞俄比亚难民)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也门的 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤贫, 赤贫的, 赤身, 赤手空拳, 赤松, 赤陶, 赤条条, 赤铁矿, 赤铜矿, 赤纬,

相似单词


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,
也门的  
yemení
Es helper cop yright

Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.

个案研究是埃及、洪都拉斯、以也门提出

Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.

也门政府采取措施载在它向反恐委员会提出各份报告内。

También se realizó una evaluación de un proyecto de MicroStart (microfinanciación) en el Yemen, que contaba con el apoyo del FNUDC.

此外,还对一个资发基金支助在也门实施微额信贷创业方案(额供资)项目进行了评价。

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入也门流离失所者。 它还同区域内海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品军火。

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.

我们希望友好国家、特别是美利坚合众国能提供这种支持,因为这些措施都是也门所作出反恐努力一部分。

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来源报告说,巴卡拉哈军火市场出来自也门军火情况受到外国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动不利影响。

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

也门有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有也门公民权利义务,有行使其宗教权利宗教仪式充分自由。

Pese a ello, el Grupo determinó con un grado razonable de seguridad que Etiopía, el Yemen y otro Estado de la región suministraban directamente armas al Gobierno Federal de Transición o a la oposición.

不过,监有理由确定埃塞俄比亚、也门本区域另一个国家直接向过渡联邦政府或反对派提供了军火。

El ACNUR procuró sensibilizar de la problemática de los refugiados, combatir la xenofobia y tener sesiones equilibradas de información para los media, por ejemplo a través de talleres para los media locales de Kazajstán al Yemen.

难民署努力提高对难民所关注问题认识,反对仇外、向媒体作不偏不倚介绍,包括通过针对从哈萨克斯坦到也门当地媒体研讨会。

Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.

此外,监还深信,在也门另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资源有限海岸警卫部除了执行巡逻任务外,也部分地实现了其保护也门港口安全目标。

No obstante, será difícil que el Yemen continúe su ritmo actual de crecimiento de la demanda interna, debido a la disminución de su producción de petróleo y a la debilidad de sus exportaciones de otros productos.

但是,也门很难维持目前国内增长需求,因为石油产量下降,非石油出口势头减弱。

La Sra. Lock (Sudáfrica), apoyada por Argelia y el Yemen, dice que los debates sobre el presupuesto por programas no son el foro apropiado para examinar los mandatos previstos en el documento final de la Cumbre.

Lock女士(南非)在阿尔及利亚也门支持下发言,她说,利用讨论方案预算场合来进行首脑会议成果文件所呼吁任务授权审查是不适当

En respuesta al Yemen, el orador dice que, cuando un Estado no permite la visita del Relator Especial, el procedimiento dispone que, si no mejora manifiestamente la situación en el país, debe reiterarse la petición hasta que sea aceptada.

特别报告员在回答也门提出问题时明确说,如果某个国家拒绝特别报告员视察,根据程序,如果这个国家情况没有明显改观,就要反复提出要求,直到这个国家接受要求为止。

La mayoría de los países miembros, excepto Egipto, Palestina y el Yemen, vincularon sus monedas nacionales al dólar, lo que redujo la inflación hasta alcanzar las tasas de los países industrializados y la mantuvo en niveles controlables frente a la rápida expansión de la demanda interna.

除埃及、巴勒斯坦也门之外大多数成员国,因其本国货币与美元挂钩,使通货膨胀率降低到工业化国家水平,在国内需求迅速增长情况下仍然可以控制。

El PNUD ayuda a Viet Nam a mejorar la capacidad de gestión de deuda pública y reformar la administración pública, ha apoyado eficazmente a Egipto para fortalecer la capacidad del Ministerio de Comercio Exterior en materia de gestión económica y ha mejorado las operaciones aduaneras en el Yemen.

开发计划署帮助越南改善处理公债能力公共行政改革,有效地支持埃及加强外贸部经济管理能力,并改进了也门海关运作。

El Comité celebra la adopción de varias medidas para el adelanto de la mujer, así como el reconocimiento por el Estado Parte de que los estereotipos con respecto a las funciones y responsabilidades sociales del hombre y de la mujer han tenido un efecto negativo en algunos aspectos de la legislación yemenita.

(8) 委员会欢迎缔约国采取各项措施,以便提高妇女地位,并欢迎该国认识到,对于男女社会作用责任定势思维在也门法律某些方面产生了消极影响。

El Grupo de supervisión también ha sido informado de que algunos grupos delictivos que usan dhows (embarcaciones tradicionales) para transportar armas del Yemen a Somalia reaccionaron, por ejemplo, dividiendo los envíos de armas en envíos más pequeños y cargando las armas en diferentes dhows para transportarlas por el Golfo de Adén a Puntlandia.

还接获报告说,某些利用三角帆船把武器从也门运到索马里犯罪集团对策是把一大船军火分成较批量,装入不同三角帆船,经亚丁湾运至邦特兰。

El establecimiento de la seguridad y la estabilidad en Somalia y el afianzamiento del Gobierno legítimo es lo mejor para el Yemen y la comunidad internacional y, en consecuencia, el Yemen ha asumido la responsabilidad de lograr este objetivo, a pesar de la carga económica que conlleva, y remediar el deterioro de las condiciones en Somalia.

“在索马里实现安全稳定,巩固合法政府,既是也门当务之急,也是国际社会当务之急,为此,也门自告奋勇,来实现上述目标,并承担相关经济负担,以扭转索马里每况愈下状况。

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲难民团体(如西非利比里亚难民、东非非洲之角索马里难民)中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、也门埃塞俄比亚难民)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 也门的 的西班牙语例句

用户正在搜索


炽烈的, 炽热, 炽热的, 炽盛, 炽天使, , 翅果, 翅击, 翅膀, 翅子,

相似单词


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,