西语助手
  • 关闭

主管机关

添加到生词本

zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机关研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰主管机关开展了类

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联主管机关所设的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖主义有关案件的主管机关是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者议在司法机关添加其他主管机关或依法授权的机关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间了良好的伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间了良好的伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机关

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业必须通知主管机关

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相关主管机关和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


驱肠虫剂, 驱车前往, 驱出国境, 驱除, 驱赶猎物, 驱散, 驱使, 驱邪, 驱逐, 驱逐舰,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机关研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰主管机关开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖主义有关案件的主管机关是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法机关添加其他主管机关或依法授权的机关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都告说它们的有关主管机关保存有统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机关

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有资料的几个国家告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某机制来确保相关主管机关和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的, 屈尊, 屈尊的, 屈尊对待, 祛除,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机关

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

乌克兰主管机关开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯恐怖主义有关案件的主管机关是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项会者建议在司法机关添加其他主管机关或依法授权的机关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机关

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许和检查事项的主管机关

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管机构,而委员会国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相关主管机关和社会各部门的协调和参

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


趋炎附势, , 渠道, 蠼螋, , 曲别针, 曲柄, 曲柄轴, 曲柄钻, 曲尺,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机关研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰主管机关开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖主义有关案件的主管机关特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法机关添加其他主管机关或依法授权的机关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域大多数国家(65%)都报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他都建立了良好的伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他都建立了良好的伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机关

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会这方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机关的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机关监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相关主管机关和社会各的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


曲艺, 曲折, 曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机关研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰主管机关开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖主义有关案件的主管机关是特别法庭和特别检公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

(e)项,与会者建法机关添加其他主管机关或依法授权的机关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于可塑炸药添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机关

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相关主管机关和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


取景, 取景镜, 取景器, 取决, 取决于, 取决于一定条件的, 取款单, 取来, 取乐, 取名,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

交国内主管机关研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰主管机关开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被交给有关主管机关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖主义有关案件的主管机关是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法机关添加其他主管机关或依法授权的机关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药添加识别剂以的公约》。 交国内主管机关研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权出请求的任何实体、国家或组织的主管机关

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明有某些机制来确保相关主管机关和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


取消国籍, 取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境理局(SWEA)是负责制生物制剂处理和使用问题的国家

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖义有案件的是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法添加其他或依法授权的

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相和社会其他部门间都建立了良好的伙伴系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相和社会其他部门间都建立了良好的伙伴系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

于在可塑炸药添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一构,而委员会与国家之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际,负责监督、制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些制来确保相和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


去处, 去粗取精, 去掉, 去掉傲气, 去掉顶端, 去掉多余之物, 去掉覆盖物, 去掉锁链, 去掉头, 去掉污迹,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰主管开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有主管,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖主义有案件的主管是特别法庭和特别检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法加其他主管或依法授权的

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有主管保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相主管和社会其他部门间都建立了良好的伙伴系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相主管和社会其他部门间都建立了良好的伙伴系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

于在可塑炸加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说其主管缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管构,而委员会与国家主管之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些制来确保相主管和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


去看戏, 去壳, 去拿, 去哪里, 去那里, 去年, 去皮, 去气的, 去气剂, 去世,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,
zhǔ guǎn jī guān

institución responsable

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内主管机关研究。

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰主管机关开展了类似合作。

La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.

《公约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。

El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.

瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关

Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.

这些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。

Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.

审讯与恐怖主义有关案件的主管机关是特和特检察官办公室。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在司法机关主管机关或依法授权的机关。

América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.

只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会他部门间都建立了良好的伙伴关系。

La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

多数区域的相关主管机关和社会他部门间都建立了良好的伙伴关系。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.

“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机关

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关

Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.

主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。

Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.

除下述国家以外,所有答复国均确认,主管机关能够应外国请求采取这类措施。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和他转基因生物的企业都必须通知主管机关

Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.

存有这种资料的几个国家报告说主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。

En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.

秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和检查上述条例规定的执行情况。

Una respuesta positiva a la mayoría de las preguntas indica también que se dispone de algunos mecanismos para garantizar la coordinación y participación de las autoridades y sectores pertinentes de la sociedad.

对多数问题的肯定回答也表明已有某些机制来确保相关主管机关和社会各部门的协调和参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主管机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


趣闻轶事, , , 圈点, 圈定, 圈起, 圈套, 圈子, , 权充,

相似单词


主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚,