Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交内
管机关研究。
institución responsable
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交内
管机关研究。
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰管机关开展了类似
作。
La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.
《公约》应适用于联管机关所设立的所有行动。
El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.
瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理使用问题的
家
管机关。
América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.
只有美洲区域是大多数家(65%)都报告说它们的有关
管机关保存有这种统计资料。
Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.
审讯与恐怖义有关案件的
管机关是特别法庭
特别
察官办公室。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与者建议在司法机关中添加其他
管机关或依法授权的机关。
Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.
这些报告首先被提交给有关管机关,然后再送交总理批准。
La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相关管机关
其他部门间都建立了良好的伙伴关系。
La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相关管机关
其他部门间都建立了良好的伙伴关系。
Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交内
管机关研究。
El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.
“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、家或组织的
管机关。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可查事项的
管机关。
Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.
管机关应按该缔约
的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物其他转基因生物的企业都必须通知
管机关。
Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.
除下述家以外,所有答复
均确认,其
管机关能够应外
请求采取这类措施。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个家报告说其
管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.
西非经济货币联盟委员
是这方面的唯一
管机构,而委员
与
家
管机关之间的体制分工尚有待确定。
En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.
秘鲁核能所被指定为际
管机关,负责监督、管制
查上述条例规定的执行情况。
Se invitó a los gobiernos a indicar si sus autoridades competentes llevaban estadísticas sobre el decomiso del producto de delitos como consecuencia de las medidas legales adoptadas contra el blanqueo de capitales.
曾请各政府报告,它们的有关
管机关是否存有由于采取了打击洗钱的法律行动而没收的收益的统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
institución responsable
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.
《约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。
El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.
瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关。
América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.
只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。
Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.
审讯与恐怖主义有关案件的主管机关是特法
和特
察官办
。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
(e)项中,与会者建议
司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.
这些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。
La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。
La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。
Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
《关于可塑炸药中添加识
剂以便侦测的
约》。 已提交国内主管机关研究。
El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.
“机构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机关。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和查事项的主管机关。
Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.
主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。
Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.
除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.
西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。
En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.
秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和查上述条例规定的执行情况。
Se invitó a los gobiernos a indicar si sus autoridades competentes llevaban estadísticas sobre el decomiso del producto de delitos como consecuencia de las medidas legales adoptadas contra el blanqueo de capitales.
曾请各国政府报告,它们的有关主管机关是否存有由于采取了打击洗钱的法律行动而没收的收益的统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
institución responsable
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管究。
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管开展了类似合作。
La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.
《公约》应适用于联合国主管所设立的所有行动。
El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.
瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管。
América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.
只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有主管
保存有这种统计资料。
Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.
审讯与恐怖主义有案件的主管
是特别法庭和特别
察官办公室。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法中
其他主管
或依法授权的
。
Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.
这些报告首先被提交给有主管
,然后再送交总理批准。
La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相主管
和社会其他部门间都建立了良好的伙伴
系。
La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相主管
和社会其他部门间都建立了良好的伙伴
系。
Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
《于在可塑炸药中
别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管
究。
El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.
“构”一词指的是依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管
。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和查事项的主管
。
Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.
主管应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管。
Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.
除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管能够应外国请求采取这类措施。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个国家报告说其主管缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.
西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管构,而委员会与国家主管
之间的体制分工尚有待确定。
En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.
秘鲁核能所被指定为国际主管,负责监督、管制和
查上述条例规定的执行情况。
Se invitó a los gobiernos a indicar si sus autoridades competentes llevaban estadísticas sobre el decomiso del producto de delitos como consecuencia de las medidas legales adoptadas contra el blanqueo de capitales.
曾请各国政府报告,它们的有主管
是否存有由于采取了打击洗钱的法律行动而没收的收益的统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
institución responsable
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.
《公约》应适用于联合国主管机关所设立所有行动。
El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.
瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题国家主管机关。
América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.
只有美洲是大多数国家(65%)都报告说它们
有关主管机关保存有这种统计资料。
Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.
审讯与恐怖主义有关案件主管机关是特别法庭和特别
察官办公室。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权机关。
Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.
这些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。
La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好
伙伴关系。
La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好
伙伴关系。
Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测公约》。 已提交国内主管机关研究。
El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.
“机构”一词指是依据协定有权提出请求
任何实体、国家或组织
主管机关。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物通知、许可和
查事项
主管机关。
Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.
主管机关应按该缔约国法律规定,以审理任何性质严重
普通犯罪案件相同
方式作出判决。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物
企业都必须通知主管机关。
Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.
除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元
巨额款项。
Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.
西非经济和货币联盟委员会是这方面唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间
体制分工尚有待确定。
En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.
秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和查上述条例规定
执行情况。
Se invitó a los gobiernos a indicar si sus autoridades competentes llevaban estadísticas sobre el decomiso del producto de delitos como consecuencia de las medidas legales adoptadas contra el blanqueo de capitales.
曾请各国政府报告,它们有关主管机关是否存有由于采取了打击洗钱
法律行动而没收
收益
统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
institución responsable
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
交国内主管机关研究。
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.
《公》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。
El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.
瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关。
América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.
只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。
Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.
审讯与恐怖主义有关案件的主管机关是特别法庭和特别察官办公室。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.
这些报告首先被交给有关主管机关,然后再送交总理批准。
La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。
La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。
Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公》。
交国内主管机关研究。
El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.
“机构”一词指的是依据协定有权出请求的任何实体、国家或组织的主管机关。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和查事项的主管机关。
Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.
主管机关应按该缔国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。
Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.
除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.
西非经济和货币联盟委员会是这方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。
En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.
秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和查上述条
规定的执行情况。
Se invitó a los gobiernos a indicar si sus autoridades competentes llevaban estadísticas sobre el decomiso del producto de delitos como consecuencia de las medidas legales adoptadas contra el blanqueo de capitales.
曾请各国政府报告,它们的有关主管机关是否存有由于采取了打击洗钱的法律行动而没收的收益的统计资料。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
institución responsable
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机研究。
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还乌克兰主管机
开展了类似合作。
La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.
《公约》应适用于联合国主管机所设立的所有行动。
El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.
瑞典工作环境管理局(SWEA)负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机
。
América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.
只有美洲区域大多数国家(65%)都报告说它们的有
主管机
保存有这种统计资料。
Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.
审讯恐怖主义有
案件的主管机
别法庭和
别
察官办公室。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e),
会者建议在司法机
添加其他主管机
或依法授权的机
。
Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.
这些报告首先被提交给有主管机
,然后再送交总理批准。
La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相主管机
和社会其他部门间都建立了良好的伙伴
系。
La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相主管机
和社会其他部门间都建立了良好的伙伴
系。
Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
《于在可塑炸药
添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机
研究。
El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.
“机构”一词指的依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机
。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局处理密封使用转基因微生物的通知、许可和
查事
的主管机
。
Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.
主管机应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机。
Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.
除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机能够应外国请求采取这类措施。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个国家报告说其主管机缉获了相当于数百万美元的巨额款
。
Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.
西非经济和货币联盟委员会这方面的唯一主管机构,而委员会
国家主管机
之间的体制分工尚有待确定。
En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.
秘鲁核能所被指定为国际主管机,负责监督、管制和
查上述条例规定的执行情况。
Se invitó a los gobiernos a indicar si sus autoridades competentes llevaban estadísticas sobre el decomiso del producto de delitos como consecuencia de las medidas legales adoptadas contra el blanqueo de capitales.
曾请各国政府报告,它们的有主管机
否存有由于采取了打击洗钱的法律行动而没收的收益的统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
institución responsable
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.
《公约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。
El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.
瑞典工作环境管理局(SWEA)是负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关。
América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.
只有美洲区域是大多数国家(65%)都报告说它们的有关主管机关保存有计资料。
Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.
审讯与恐怖主义有关案件的主管机关是特别法庭和特别察官办公室。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关法授权的机关。
Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.
些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。
La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。
La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。
Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。
El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.
“机构”一词指的是据协定有权提出请求的任何实体、国家
组织的主管机关。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和查事项的主管机关。
Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.
主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。
Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.
除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取类措施。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.
西非经济和货币联盟委员会是方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。
En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.
秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和查上述条例规定的执行情况。
Se invitó a los gobiernos a indicar si sus autoridades competentes llevaban estadísticas sobre el decomiso del producto de delitos como consecuencia de las medidas legales adoptadas contra el blanqueo de capitales.
曾请各国政府报告,它们的有关主管机关是否存有由于采取了打击洗钱的法律行动而没收的收益的计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
institución responsable
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.
《公约》应适用于联合国主管机关所设的所有行动。
El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.
瑞典工作环境管理(SWEA)
责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关。
América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.
只有美洲区域大多数国家(65%)
报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。
Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.
审讯与恐怖主义有关案件的主管机关特别法庭和特别
察官办公室。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.
这些报告首先被提交给有关主管机关,然后再送交总理批准。
La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相关主管机关和社会其他部门间了良好的伙伴关系。
La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数区域的相关主管机关和社会其他部门间了良好的伙伴关系。
Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。
El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.
“机构”一词指的依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机关。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理处理密封使用转基因微生物的通知、许可和
查事项的主管机关。
Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.
主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业必须通知主管机关。
Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.
除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.
西非经济和货币联盟委员会这方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。
En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.
秘鲁核能所被指定为国际主管机关,责监督、管制和
查上述条例规定的执行情况。
Se invitó a los gobiernos a indicar si sus autoridades competentes llevaban estadísticas sobre el decomiso del producto de delitos como consecuencia de las medidas legales adoptadas contra el blanqueo de capitales.
曾请各国政府报告,它们的有关主管机关否存有由于采取了打击洗钱的法律行动而没收的收益的统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
institución responsable
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.
还与乌克兰主管机关开展了类似合作。
La Convención debería aplicarse a todas las operaciones establecidas por un órgano competente de las Naciones Unidas.
《公约》应适用于联合国主管机关所设立的所有行动。
El organismo nacional encargado de controlar la manipulación y el trabajo con agentes biológicos es la Autoridad sueca del entorno laboral.
瑞典工作环境管理局(SWEA)负责管制生物制剂处理和使用问题的国家主管机关。
América fue la única región en que la mayoría de los Estados (65%) notificaron que sus autoridades competentes compilaban esas estadísticas.
只有美洲大多数国家(65%)都报告说它们的有关主管机关保存有这种统计资料。
Los órganos competentes para entender en casos relacionados con el terrorismo son el Tribunal Especial y la Oficina del Fiscal Especial.
审讯与恐怖主义有关案件的主管机关特别法庭和特别
察官办公室。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
Esos informes se presentan ante las autoridades competentes, que posteriormente los ponen a consideración del Primer Ministro, que los debe aprobar.
这些报告首先被提交给有关主管机关,送交总理批准。
La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。
La mayoría de las regiones ha establecido un buen nivel de relación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.
多数的相关主管机关和社会其他部门间都建立了良好的伙伴关系。
Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。
El término “órgano” se refiere al órgano competente de cualquier entidad, Estado u organización que esté facultado en virtud del acuerdo para presentar la solicitud.
“机构”一词指的依据协定有权提出请求的任何实体、国家或组织的主管机关。
La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.
瑞典工作环境管理局处理密封使用转基因微生物的通知、许可和
查事项的主管机关。
Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que las aplicables a cualquier delito común de carácter grave, de acuerdo con la legislación de tal Estado.
主管机关应按该缔约国的法律规定,以审理任何性质严重的普通犯罪案件相同的方式作出判决。
En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.
按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。
Todos los Estados que respondieron, con sujeción a las excepciones puntualizadas infra, confirmaron que sus autoridades competentes podían adoptar tales medidas en respuesta a una solicitud procedente del exterior.
除下述国家以外,所有答复国均确认,其主管机关能够应外国请求采取这类措施。
Varios Estados que contaban con la respectiva información notificaron la incautación por sus autoridades competentes de grandes sumas de dinero, equivalentes a millones de dólares de los Estados Unidos.
存有这种资料的几个国家报告说其主管机关缉获了相当于数百万美元的巨额款项。
Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.
西非经济和货币联盟委员会这方面的唯一主管机构,而委员会与国家主管机关之间的体制分工尚有待确定。
En todos los casos, el Instituto Peruano de Energía Nuclear está designado como la autoridad nacional encargada de supervisar, controlar y fiscalizar el cumplimiento de las disposiciones de las regulaciones antes indicadas.
秘鲁核能所被指定为国际主管机关,负责监督、管制和查上述条例规定的执行情况。
Se invitó a los gobiernos a indicar si sus autoridades competentes llevaban estadísticas sobre el decomiso del producto de delitos como consecuencia de las medidas legales adoptadas contra el blanqueo de capitales.
曾请各国政府报告,它们的有关主管机关否存有由于采取了打击洗钱的法律行动而没收的收益的统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。