Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬

 第一次降价。
第一次降价。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬

 第一次降价。
第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模 霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出
 会预计于12月中旬举行开幕会
会预计于12月中旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬, 杰多地区发生部族内部跨界
杰多地区发生部族内部跨界 战斗,造成约15 000人流离失所。
战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬
 ,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全 饮用水。
饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
 今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决
今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交了第四次报告。
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队 缓冲区内堆放了一些建筑材料。
缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点 活动,
活动, “Ma'ale Adumim”
“Ma'ale Adumim” 建筑工程仍
建筑工程仍 展开。
展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮 谈判计划于10月20日前后
谈判计划于10月20日前后
 ,
, 庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正 整修巴士拉住地,打算
整修巴士拉住地,打算 11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬, 与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了 米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博
米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博 阵地。
阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬 西赤道省
西赤道省 Mundri县爆发了更多
Mundri县爆发了更多 冲突,这次冲突是发生
冲突,这次冲突是发生 丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔 访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长 任期即将于11月中旬
任期即将于11月中旬
 ,但我仍将是上诉分庭法官。
,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营 及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12月中旬举行开幕会
会预计于12月中旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交了第四次报告。
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
 前一轮的
前一轮的
 计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复
计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复
 。
。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
 前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队 前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12月中旬举行开幕会
会预计于12月中旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰

 发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签发 41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发 急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交
第6段向委员会提交 第四次报告。
第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲 内堆放
内堆放 一些建筑材料。
一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解

 装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住 ,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去 加纳。
加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全 ,并巩固
,并巩固 在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵
在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵 。
。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆发 更
更 的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助 器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来

 次降价。
次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模 霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出
 会预计于12月中旬举行开幕会
会预计于12月中旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界 战斗,造成约15 000人流离失所。
战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全 饮用水。
饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据 1373(2001)号决
1373(2001)号决
 6段向委员会提交了
6段向委员会提交了 四次报告。
四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了 些建筑材料。
些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点 活动,在“Ma'ale Adumim”
活动,在“Ma'ale Adumim” 建筑工程仍在展开。
建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目
 轮
轮 谈判计划于10月20日
谈判计划于10月20日

 束,在庆祝开斋节之
束,在庆祝开斋节之 ,11月中旬将恢复谈判。
,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目 正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告之 ,专家组又去了加纳。
,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加 带和布腾博
带和布腾博 阵地。
阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省 Mundri县爆发了更多
Mundri县爆发了更多 冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔 访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最 ,我要向各位报告,我作为
,我要向各位报告,我作为 南问题国际法庭庭长
南问题国际法庭庭长 任期即将于11月中旬
任期即将于11月中旬 束,但我仍将是上诉分庭法官。
束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目 有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374 死亡。
死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12月中旬举行开幕会
会预计于12月中旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发

 内
内 跨界的战斗,造成约15 000
跨界的战斗,造成约15 000 流离失所。
流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000 分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000
分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000 提供安全的饮用水。
提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委
第6段向委 会提交了第四次报告。
会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其 队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战

 解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委 会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先 5月中旬出国时,没有下令战斗
5月中旬出国时,没有下令战斗
 参加复
参加复 方案。
方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发 在丁卡和莫鲁两个
在丁卡和莫鲁两个 落之间,使18个平民死亡。
落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支 队目前有大约3 200名军事
队目前有大约3 200名军事
 ,包括三个步兵营以及辅助武器和总
,包括三个步兵营以及辅助武器和总 工作
工作
 ,将于9月中旬开始撤离。
,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,
成, 分未经过
分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
 是那个国家从7
是那个国家从7
 旬以来的第一次降价。
旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6
 旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12
会预计于12
 旬举行开幕会
旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4
 旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2
 旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5
 旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4
 旬,叙利亚根据第1373(2001)号决
旬,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交了第四次报告。
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2
 旬开始,用三个
旬开始,用三个 时间实施。
时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8
 旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6
 旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,
旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,

 作尚未遍及全国。
作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
 旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑
旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑 程仍在展开。
程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10 20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11
20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11
 旬将恢复谈判。
旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11
 旬完
旬完 ,12
,12 下旬实现完全入住。
下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
 旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5
 旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1
 旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
 旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,
旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突, 次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八
 旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7
旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7 底开始,因约翰·加朗不幸去世而
底开始,因约翰·加朗不幸去世而 断。
断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11
 旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
 支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部
支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部 作人员,将于9
作人员,将于9
 旬开始撤离。
旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月
 以来
以来 第一次降价。
第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月
 ,该国爆发大规模
,该国爆发大规模 霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出
 会预计于12月
会预计于12月
 举行开幕会
举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月
 ,在杰多地区发生部族内部
,在杰多地区发生部族内部

 战斗,造成约15 000人流离失所。
战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月
 以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月
 ,已向850 000人提供安全
,已向850 000人提供安全 饮用水。
饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月
 ,叙利亚根据第1373(2001)号决
,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交了第四次报告。
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月
 开始,用三个月时间实施。
开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月
 ,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月
 ,45,000
,45,000 作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.

 ,尽管国际上批评恢复定居点
,尽管国际上批评恢复定居点 活动,在“Ma'ale Adumim”
活动,在“Ma'ale Adumim” 建筑工程仍在展开。
建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮 谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月
谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月
 将恢复谈判。
将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月
 完工,12月下
完工,12月下 实现完全入住。
实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.

 ,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月
 出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月
 ,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博
,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博 阵地。
阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.

 在西赤道省
在西赤道省 Mundri县爆发了更多
Mundri县爆发了更多 冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月
 ,秘书长特别代表恢复对达尔富尔
,秘书长特别代表恢复对达尔富尔 访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而
访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而 断。
断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长 任期即将于11月
任期即将于11月
 结束,但我仍将是上诉分庭法官。
结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200 军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月
军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月
 开始撤离。
开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆 大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12月中旬举行开幕会
会预计于12月中旬举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区 生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签
 41
41 逮捕证,驳回1
逮捕证,驳回1 逮捕申请。
逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分
 急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交
第6段向委员会提交 第四次报告。
第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月 间实施。
间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,

 耳其部队在缓冲区内堆放
耳其部队在缓冲区内堆放 一些建筑材料。
一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除 武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临 报告之前,专家组又去
报告之前,专家组又去 加纳。
加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国 ,没有下令战斗人员参加复员方案。
,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固 在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆
 更多的冲突,这次冲突是
更多的冲突,这次冲突是 生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.


 个国家从7
个国家从7

 以来的第一次降价。
以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6

 ,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的 会预计于12
会预计于12

 举行开幕会
举行开幕会 。
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4

 ,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2

 以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5

 ,已向850 000人提供安全的饮用水。
,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4

 ,叙利亚根据第1373(2001)号决
,叙利亚根据第1373(2001)号决 第6段向委员会提交了第四次报告。
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2

 开始,用三个
开始,用三个 时间实施。
时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8

 ,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6

 ,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,
,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而, 项工作尚未遍及全国。
项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.

 ,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10 20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11
20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11

 将恢复谈判。
将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11

 完工,12
完工,12 下
下 实现完全入住。
实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.

 ,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5

 出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1

 ,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.

 在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,
在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突, 次冲突
次冲突 发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八

 ,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7
,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7 底开始,因约翰·加朗不幸去世而
底开始,因约翰·加朗不幸去世而 断。
断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11

 结束,但我仍将
结束,但我仍将 上诉分庭法官。
上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
 支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9
支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9

 开始撤离。
开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。