西语助手
  • 关闭

不安全的

添加到生词本

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败目标将是安全

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

核武器在内军备扩散是安全后果。

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上最贫穷人们,最安全人们,受压迫最重人们要求变革。

Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.

但是,这些业务是在可靠安全和政治环境中开展

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期安全和暴力已对人口造成深刻心理影响。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以安全方式中止避孕,其中艾滋病毒抗体呈阳性妇女。

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全稳定。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物和安全饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被埋放在一些安全容器里。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎妇女就有400人。

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们是在我们全球化、迅速发展和日益安全世界上确保有生活最佳对策。

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,安全状况恶化对选举进程筹备产生了影响,应当低估这种影响。

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有这些灾害反映出人类面临安全和复杂紧急情况范围。

Haití encara actualmente un problema de inseguridad que tiene múltiples orígenes y que resulta difícil comprender y solucionar.

海地目前正面临着多种来安全现象,非常难以处理和解决。

Las operaciones de asistencia se han visto gravemente afectadas por el elevado nivel de inseguridad, especialmente en el sur.

高度安全局势,特别是在南部,重影响到援助作业。

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍安全由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上安全状况导致无法将救援物资运给有需要救援人,好转局面才可能维持。

La medición del grado de vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria es el primer paso en la evaluación de la pobreza.

衡量易受粮食安全伤害程度是贫困评估第一步。

Las acciones de la MONUC a ese respecto se centrarán especialmente en los elementos responsables de la inseguridad en esa región.

联刚特派团在这方面行动将特别注意与对该区域安全负责任何因素。

El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.

项目基本目是“降低因安全堕胎而造成产妇发病率-死亡率”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安全的 的西语例句

用户正在搜索


坚决的, 坚决地, 坚决认为, 坚强, 坚强的, 坚忍, 坚忍不拔, 坚忍性, 坚韧, 坚韧不拔的,

相似单词


不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全, 不安全的, 不白之冤, 不败的, 不败之地, 不办公的,

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败目标安全根源。

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

包括核武器在内军备扩散安全后果。

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上最贫穷人们,最安全人们,受压迫最重人们要求变革。

Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.

,这些业务可靠安全和政治环境中开展

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期安全和暴力已人口造成深刻心理影响。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性妇女。

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

在这些方面若能取得成功,则可能导致政治和安全稳定。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物和安全饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被埋放在一些安全容器里。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎妇女就有400人。

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们在我们全球化、迅速发展和日益安全世界上确保有尊严生活

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,安全状况恶化选举进程筹备产生了影响,应当低估这种影响。

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有这些灾害反映出人类面临安全和复杂紧急情况范围。

Haití encara actualmente un problema de inseguridad que tiene múltiples orígenes y que resulta difícil comprender y solucionar.

海地目前正面临着多种来源安全现象,非常难以处理和解决。

Las operaciones de asistencia se han visto gravemente afectadas por el elevado nivel de inseguridad, especialmente en el sur.

高度安全局势,特别在南部,严重影响到援助作业。

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍安全由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上安全状况导致无法救援物资运给有需要救援人,好转局面才可能维持。

La medición del grado de vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria es el primer paso en la evaluación de la pobreza.

衡量易受粮食安全伤害程度贫困评估第一步。

Las acciones de la MONUC a ese respecto se centrarán especialmente en los elementos responsables de la inseguridad en esa región.

联刚特派团在这方面行动特别注意与该区域安全负责任何因素。

El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.

项目基本目的“降低因安全堕胎而造成产妇发病率-死亡率”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安全的 的西语例句

用户正在搜索


坚硬, 坚硬的, 坚硬结实的东西, 坚硬如石的, 坚贞, 间壁, 间壁墙, 间冰期, 间道, 间谍,

相似单词


不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全, 不安全的, 不白之冤, 不败的, 不败之地, 不办公的,

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败目标将是根源。

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

包括核武器在内军备扩散是果。

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上最贫穷人们,最人们,受压迫最重人们要求变革。

Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.

但是,这些业务是在可靠和政治环境中开

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期和暴力已对人口造成深刻心理影响。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性妇女。

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和稳定。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物和饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被埋放在一些容器里。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于堕胎妇女就有400人。

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们是在我们球化、迅和日益世界上确保有尊严生活最佳对策。

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,状况恶化对选举进程筹备产生了影响,应当低估这种影响。

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有这些灾害反映出人类面临和复杂紧急情况范围。

Haití encara actualmente un problema de inseguridad que tiene múltiples orígenes y que resulta difícil comprender y solucionar.

海地目前正面临着多种来源现象,非常难以处理和解决。

Las operaciones de asistencia se han visto gravemente afectadas por el elevado nivel de inseguridad, especialmente en el sur.

高度局势,特别是在南部,严重影响到援助作业。

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上状况导致无法将救援物资运给有需要救援人,好转局面才可能维持。

La medición del grado de vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria es el primer paso en la evaluación de la pobreza.

衡量易受粮食伤害程度是贫困评估第一步。

Las acciones de la MONUC a ese respecto se centrarán especialmente en los elementos responsables de la inseguridad en esa región.

联刚特派团在这方面行动将特别注意与对该区域负责任何因素。

El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.

项目基本目是“降低因堕胎而造成产妇病率-死亡率”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安全的 的西语例句

用户正在搜索


间接的, 间接贸易, 间接损失, 间距, 间苗, 间日, 间日疟, 间日热, 间隙, 间歇,

相似单词


不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全, 不安全的, 不白之冤, 不败的, 不败之地, 不办公的,

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败目标将是根源。

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

包括核武器在内军备扩散是后果。

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上最贫穷人们,最人们,受压迫最重人们要求变革。

Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.

但是,这些业务是在可靠政治环境中开展

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期暴力已对人口造成深刻心理影响。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性妇女。

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治稳定。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物饮用水等环境公害也使得委员会忧。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被埋放在一些容器里。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于堕胎妇女就有400人。

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们是在我们球化、迅速发展日益世界上确保有尊严生活最佳对策。

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,状况恶化对选举进程筹备产生了影响,应当低估这种影响。

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有这些灾害反映出人类面临复杂紧急情况范围。

Haití encara actualmente un problema de inseguridad que tiene múltiples orígenes y que resulta difícil comprender y solucionar.

海地目前正面临着多种来源现象,非常难以处理解决。

Las operaciones de asistencia se han visto gravemente afectadas por el elevado nivel de inseguridad, especialmente en el sur.

高度局势,特别是在南部,严重影响援助作业。

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上状况导致无法将救援物资运给有需要救援人,好转局面才可能维持。

La medición del grado de vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria es el primer paso en la evaluación de la pobreza.

衡量易受粮食伤害程度是贫困评估第一步。

Las acciones de la MONUC a ese respecto se centrarán especialmente en los elementos responsables de la inseguridad en esa región.

联刚特派团在这方面行动将特别注意与对该区域负责任何因素。

El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.

项目基本目的是“降低因堕胎而造成产妇发病率-死亡率”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安全的 的西语例句

用户正在搜索


肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头, 肩章, , 艰巨, 艰巨的, 艰巨性,

相似单词


不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全, 不安全的, 不白之冤, 不败的, 不败之地, 不办公的,

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败目标将是安全根源。

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

包括核武器在内军备扩散是安全后果。

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上最贫穷人们,最安全人们,受压迫最重人们要求变革。

Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.

但是,这些业务是在可靠安全和政治环境中开展

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期安全和暴力已对人口造成深刻心理影响。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

在这些方面若能取得成功,则可能导致政治和安全稳定。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

物和安全饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核物曾被埋放在一些安全容器里。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎就有400人。

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们是在我们全球化、迅速发展和日益安全世界上确保有尊严生活最佳对策。

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,安全状况恶化对选举进程筹备产生了影响,应当低估这种影响。

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有这些灾害反映出人类面临安全和复杂紧急情况范围。

Haití encara actualmente un problema de inseguridad que tiene múltiples orígenes y que resulta difícil comprender y solucionar.

海地目前正面临着多种来源安全现象,非常难处理和解决。

Las operaciones de asistencia se han visto gravemente afectadas por el elevado nivel de inseguridad, especialmente en el sur.

高度安全局势,特别是在南部,严重影响到援助作业。

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍安全由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上安全状况导致无法将救援物资运给有需要救援人,好转局面才可能维持。

La medición del grado de vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria es el primer paso en la evaluación de la pobreza.

衡量易受粮食安全伤害程度是贫困评估第一步。

Las acciones de la MONUC a ese respecto se centrarán especialmente en los elementos responsables de la inseguridad en esa región.

联刚特派团在这方面行动将特别注意与对该区域安全负责任何因素。

El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.

项目基本目的是“降低因安全堕胎而造成产妇发病率-死亡率”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安全的 的西语例句

用户正在搜索


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,

相似单词


不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全, 不安全的, 不白之冤, 不败的, 不败之地, 不办公的,

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败目标将是根源。

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

包括核武器在内军备扩散是后果。

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上最贫穷人们,最人们,受压迫最重人们要求变革。

Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.

但是,这些业务是在可靠政治环境中开

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期暴力已对人口造成深刻心理影响。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性妇女。

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治稳定。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被埋放在一些容器里。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于堕胎妇女就有400人。

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们是在我们球化、迅速日益世界上确保有尊严生活最佳对策。

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,状况恶化对选举进程筹备产生了影响,应当低估这种影响。

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有这些灾害反映出人类面临复杂紧急情况范围。

Haití encara actualmente un problema de inseguridad que tiene múltiples orígenes y que resulta difícil comprender y solucionar.

海地目前正面临着多种来源现象,非常难以处理解决。

Las operaciones de asistencia se han visto gravemente afectadas por el elevado nivel de inseguridad, especialmente en el sur.

高度局势,特别是在南部,严重影响到援助作业。

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上状况导致无法将救援物资运给有需要救援人,好转局面才可能维持。

La medición del grado de vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria es el primer paso en la evaluación de la pobreza.

衡量易受粮食伤害程度是贫困评估第一步。

Las acciones de la MONUC a ese respecto se centrarán especialmente en los elementos responsables de la inseguridad en esa región.

联刚特派团在这方面行动将特别注意与对该区域负责任何因素。

El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.

项目基本目是“降低因堕胎而造成产妇病率-死亡率”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安全的 的西语例句

用户正在搜索


监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票, 监事会, 监视,

相似单词


不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全, 不安全的, 不白之冤, 不败的, 不败之地, 不办公的,

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败目标将是安全根源。

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

包括核武器在内军备扩散是安全后果。

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上最贫穷人们,最安全人们,受压迫最重人们要求变革。

Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.

但是,这些业务是在可靠安全和政治环境中开展

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期安全和暴力已对人口造成深刻心理影响。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全稳定。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

安全饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核曾被埋放在一些安全容器里。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎就有400人。

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们是在我们全球化、迅速发展和日益安全世界上确保有尊严生活最佳对策。

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,安全状况恶化对选举进程筹备产生了影响,应当低估这种影响。

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有这些灾害反映出人类面临安全和复杂紧急情况范围。

Haití encara actualmente un problema de inseguridad que tiene múltiples orígenes y que resulta difícil comprender y solucionar.

海地目前正面临着多种来源安全现象,非常难处理和解决。

Las operaciones de asistencia se han visto gravemente afectadas por el elevado nivel de inseguridad, especialmente en el sur.

高度安全局势,特别是在南部,严重影响到援助作业。

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍安全由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上安全状况导致无法将救援资运给有需要救援人,好转局面才可能维持。

La medición del grado de vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria es el primer paso en la evaluación de la pobreza.

衡量易受粮食安全伤害程度是贫困评估第一步。

Las acciones de la MONUC a ese respecto se centrarán especialmente en los elementos responsables de la inseguridad en esa región.

联刚特派团在这方面行动将特别注意与对该区域安全负责任何因素。

El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.

项目基本目的是“降低因安全堕胎而造成发病率-死亡率”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安全的 的西语例句

用户正在搜索


兼备, 兼并, 兼差, 兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的,

相似单词


不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全, 不安全的, 不白之冤, 不败的, 不败之地, 不办公的,

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败目标将是安全根源。

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

包括核武器在内军备扩散是安全后果。

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上最贫穷,最安全压迫最重要求变革。

Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.

但是,这些业务是在可靠安全和政治环境中开展

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期安全和暴力已对口造成深刻心理影响。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性妇女。

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全稳定。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物和安全饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被埋放在一些安全容器里。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全妇女就有400

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

是在我全球化、迅速发展和日益安全世界上确保有尊严生活最佳对策。

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,安全状况恶化对选举进程筹备产生了影响,应当低估这种影响。

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有这些灾害反映出类面临安全和复杂紧急情况范围。

Haití encara actualmente un problema de inseguridad que tiene múltiples orígenes y que resulta difícil comprender y solucionar.

海地目前正面临着多种来源安全现象,非常难以处理和解决。

Las operaciones de asistencia se han visto gravemente afectadas por el elevado nivel de inseguridad, especialmente en el sur.

高度安全局势,特别是在南部,严重影响到援助作业。

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍安全由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上安全状况导致无法将救援物资运给有需要救援,好转局面才可能维持。

La medición del grado de vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria es el primer paso en la evaluación de la pobreza.

衡量易粮食安全伤害程度是贫困评估第一步。

Las acciones de la MONUC a ese respecto se centrarán especialmente en los elementos responsables de la inseguridad en esa región.

联刚特派团在这方面行动将特别注意与对该区域安全负责任何因素。

El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.

项目基本目是“降低因安全而造成产妇发病率-死亡率”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不安全的 的西语例句

用户正在搜索


, 煎熬, 煎饼, 煎蛋, 煎锅, 煎鸡蛋, 煎牛肉饼, 煎煮, 鲣鸟, ,

相似单词


不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全, 不安全的, 不白之冤, 不败的, 不败之地, 不办公的,

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败目标将是安全

La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.

包括核武器在内军备扩散是安全后果。

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上最贫穷人们,最安全人们,受压迫最重人们要求变革。

Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.

但是,这些业务是在可靠安全和政治环境中开展

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期安全和暴力已对人口造成深刻心理影响。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性妇女。

Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.

在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全稳定。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物和安全饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被埋放在一些安全容器里。

En el Paraguay mueren todos los años 400 mujeres como consecuencia de los abortos practicados clandestinamente.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于安全堕胎妇女就有400人。

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们是在我们全球化、迅速发展和日益安全世界上确保有尊严最佳对策。

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,安全状况恶化对选举进程筹备产了影响,应当低估这种影响。

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有这些灾害反映出人类面临安全和复杂紧急情况范围。

Haití encara actualmente un problema de inseguridad que tiene múltiples orígenes y que resulta difícil comprender y solucionar.

海地目前正面临着多种来安全现象,非常难以处理和解决。

Las operaciones de asistencia se han visto gravemente afectadas por el elevado nivel de inseguridad, especialmente en el sur.

高度安全局势,特别是在南部,严重影响到援助作业。

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

据报道,这种普遍安全由于大规模违反武器禁运而更加恶化了。

Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.

只有道路上安全状况导致无法将救援物资运给有需要救援人,好转局面才可能维持。

La medición del grado de vulnerabilidad a la inseguridad alimentaria es el primer paso en la evaluación de la pobreza.

衡量易受粮食安全伤害程度是贫困评估第一步。

Las acciones de la MONUC a ese respecto se centrarán especialmente en los elementos responsables de la inseguridad en esa región.

联刚特派团在这方面行动将特别注意与对该区域安全负责任何因素。

El propósito fundamental del programa es “disminuir la morbi -mortalidad materna, a causa del aborto realizado en condiciones de riesgo”.

项目基本目是“降低因安全堕胎而造成产妇发病率-死亡率”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不安全的 的西语例句

用户正在搜索


检察官, 检察官的职务, 检车地沟, 检点, 检定(某物的)水平, 检定成色, 检举, 检举的, 检举人, 检尿法,

相似单词


不安的, 不安地, 不安定的, 不安宁的, 不安全, 不安全的, 不白之冤, 不败的, 不败之地, 不办公的,