西语助手
  • 关闭

m.

1.山:

~ apagado <extinto> 死山.
~ vivo <en actividad> 活山.


2.【,炽.
3.【】激情.
4.【】性情暴躁人,急躁人.
5.【】(即将发生)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在山口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico;cráter山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖,积雪;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟焰山一样了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座活动周期似乎有一定规律.

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们感情如此

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与国家,而且是一个青年众多国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、和地面不稳定对各种科学和实用信息

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究是水下液喷发对全球海洋影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生风暴、洪水、山爆发和地震等灾害导致成千上万人死亡和重大财产损失,并致使无数人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题重点在于对地震、山崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec山爆发以及“Stan”带风暴引起水灾,造成了破坏性极大两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的, 神智, 神智恍惚的,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【】火,炽.
3.【情.
4.【】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应方案联合施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计, 审计官, 审计员,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视, 审问, 审讯, 审议, 审议性的, 审阅,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理喷口方案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


肾出血, 肾的, 肾动脉, 肾结石, 肾切除术, 肾上的, 肾上腺, 肾上腺素, 肾痛, 肾外脂肪层,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火

~ apagado <extinto> 死火.
~ vivo <en actividad> 活火.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激.
4.【转】性暴躁人,急躁人.
5.【转】(即将发生)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico;cráter口;magma稀糊状混合物;cerro;lava岩;nevado冰雪覆盖,积雪;glaciar冰川;lago湖;monte脉, 困难, 难以克服障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座活动周期似乎有一定规律.

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与国家,而且是一个青年众多国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、和地面不稳定对各种科学和实用信息需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究是水下和热液喷发对全球海洋影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生风暴、洪水、爆发和地震等灾害导致成千上万人死亡和重大财产损失,并致使无数人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题重点在于对地震、崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火爆发以及“Stan”热带风暴引起水灾,造成了破坏性极大两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


甚好, 甚为痛快, 甚嚣尘上, 甚至, , 胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

用户正在搜索


生产资料, 生辰, 生成物, 生成元, 生词, 生存, 生存竞争, 生存条件, 生蛋, 生的苹果,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

用户正在搜索


省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓, 省钱,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【】火热,炽热.
3.【.
4.【】性暴躁的人,急躁的人.
5.【】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报监测地球物理灾害,即地震、火山地面不稳定对各种科用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、火山爆发地震等灾害导致成千上万人的死亡重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩火山地区进行灾前监测预报,而且现正由教科文组织遥感的地质应用方案联合施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣地, 圣地亚哥, 圣典, 圣殿, 圣殿骑士, 圣多美, 圣多美和普林西比, 圣多明各, 圣非, 圣弗兰西斯科,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内这座火山次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个湖泊与火山的国家,而且是一个青的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先理这一紧急状况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣经, 圣经的, 圣经的注释, 圣经评注家, 圣龛, 圣克鲁斯, 圣礼, 圣礼的, 圣栎树, 圣灵降临节,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁人,急躁人.
5.【转】(即将发生危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
火山口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖,积雪;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者清晨到达火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山活动周期似乎有一定规律.

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们感情如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山国家,而且是一个青年众多国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨满足预报和监测地球物,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管署,尤其是其喷口方案,研究是水下火山和热液喷发对全球海洋影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生风暴、洪水、火山爆发和地震等导致成千上万人死亡和重大财产损失,并致使无数人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题重点于对地震、山崩和火山地区进行前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起,造成了破坏性极大两次自然过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定官方活动,以便政府官员得以首先处这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣徒列传, 圣物, 圣物存放处, 圣物盒, 圣物堂, 圣贤, 圣像, 圣像雕塑, 圣像绘画, 圣血,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火

~ apagado <extinto> 死火.
~ vivo <en actividad> 活火.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火口上,处境极其危险.
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico的;cráter口;magma稀糊状混合物;cerro;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte脉, 困难, 难以克服的;caldera;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

地方就跟火焰一样太热了。

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本纪内已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

的活动周期似乎有一定的规律.

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,些威胁有地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


胜似, 胜算, 胜仗, , 盛产, 盛传, 盛大, 盛大的, 盛大的演出, 盛大奢华的,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,