西语助手
  • 关闭

f.

1.妇.
2.【植】轮锋菊, 松虫草.
3.轮锋菊花, 松虫草花.
近义词
viuda de noble,  viuda de título
viuda dominicana
escabiosa

联想词
esposa妻子;hija女儿;señora女士;nuera儿媳妇;marido丈夫;madre母亲;mujer妇女,女人,妻子;hermana亲姐妹;tía伯母;soltera少女;cuñada妹妹;

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、和离异妇女,法律保护其财产权。

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一的家庭(30.4%)由成年妇女当家,多数是

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举以家庭女户主和等弱势妇女为目标

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

同样,对的赔偿和对她们的孩子提的教育援助也严重不足。

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些妇女当家的家庭与男人没有关联,因为妇女未婚,离婚,遭遗弃。

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分案件的受害者是弱势群体成员,诸如单独生活的老年人者原籍为其他地方的人。

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养的,而她可能在自己的娘家也不受欢迎,并且维持生活的来源很少。

Por último, la ley protege a las viudas y los huérfanos, aunque esa protección puede verse en ocasiones socavada por las circunstancias familiares.

最后,孤儿母受到法律保护,即使这种保护可能受到家庭环境的 破坏。

En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.

在某些情况下,社会疏远独自生活的妇女,不论她们是否是离婚妇女、妇女单身妇女,还是与丈夫分居的已婚妇女。

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是一妇女的名字登记的,因为这些住户的户主是单身妇女

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

同居者中大约有60%属于单身、25%离婚、12%和3%(同人)结婚。

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶离异和被遗弃的妇女为户主的386个家庭提困援助。

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较弱势群体——例如妇女和儿童、尤其是孤儿和妇——受害尤其深重。

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来的日益加剧的贫困,也导致了日益失去继承权。

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国家存在强迫嫁给亡夫兄弟其他男性亲戚的做法,冈比亚没有这种情况。

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不同地区可能呈现不同的形式,但要求在丈夫的家庭族群中再婚。

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

人居署提出了针对希布伦和贫困妇女的住房和赚取收入方案,初始资620万美元。

Además, el Gobierno ha adoptado medidas recientemente para permitir a los hijos de viudas y mujeres divorciadas cuyos maridos no son ciudadanos de su país naturalizarse por mediación de su madre.

另外,政府最近还采取法律施,允许父亲是非本国国民并已死亡与母亲离异的单亲子女通过母亲获得公民身份。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织感兴趣的问题之一是年老妇女和的需求她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viuda 的西语例句

用户正在搜索


comidilla, comido, comienzo, comilitón, comilitona, comilla, comillas, comilón, comilona, cominear,

相似单词


vituperante, vituperar, vituperio, vituperiosamente, Vituperioso, viuda, viudal, viudedad, viudez, viudita,

f.

1.寡妇.
2.【植】轮锋菊, 松虫草.
3.轮锋菊花, 松虫草花.
近义词
viuda de noble,  viuda de título
viuda dominicana
escabiosa

esposa妻子;hija女儿;señora女士;nuera儿媳妇;marido丈夫;madre母亲;mujer妇女,女人,妻子;hermana亲姐妹;tía伯母;soltera少女;cuñada妹妹;

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律其财产权。

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一的家庭(30.4%)由成年妇女当家,多数是寡妇

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举措特别以家庭女户主和寡妇等弱势妇女为目标

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

同样,对寡妇的赔偿和对她们的孩子提的教育援助也严重不足。

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些妇女当家的家庭与男人没有关,因为妇女或未婚,或守寡或离婚,或遭遗弃。

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分案件的受害者是弱势群体成员,诸如寡妇单独生活的老年人或者原籍为其他地方的人。

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养的寡妇,而她能在自己的娘家也不受欢迎,并且维持生活的来源很少。

Por último, la ley protege a las viudas y los huérfanos, aunque esa protección puede verse en ocasiones socavada por las circunstancias familiares.

最后,孤儿寡母受到法律,即使这种能受到家庭环境的 破坏。

En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.

在某些情况下,社会疏远独自生活的妇女,不论她们是否是离婚妇女、寡居妇女单身妇女,还是与丈夫分居的已婚妇女。

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是一妇女的名字登记的,因为这些住户的户主是单身妇女或寡妇

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

同居者中大约有60%属于单身、25%离婚、12%寡居和3%(同别人)结婚。

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶离异和被遗弃的妇女为户主的386个家庭提特困援助。

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较弱势群体——例如妇女和儿童、尤其是孤儿和寡妇——受害尤其深重。

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来的日益加剧的贫困,也导致了寡妇日益失去继承权。

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国家存在强迫寡妇嫁给亡夫兄弟或其他男性亲戚的做法,冈比亚没有这种情况。

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不同地区能呈现不同的形式,但要求寡妇在丈夫的家庭或族群中再婚。

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

人居署提出了针对希布伦寡妇和贫困妇女的住房和赚取收入方案,初始资620万美元。

Además, el Gobierno ha adoptado medidas recientemente para permitir a los hijos de viudas y mujeres divorciadas cuyos maridos no son ciudadanos de su país naturalizarse por mediación de su madre.

另外,政府最近还采取法律措施,允许父亲是非本国国民并已死亡或与母亲离异的单亲子女通过母亲获得公民身份。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一是年老妇女和寡妇的需求她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viuda 的西语例句

用户正在搜索


comisaría, comisaría de policía, comisariar, comisario, comiscar, comisión, comisión investigadora, comisión bancaria, comisionado, comisionar,

相似单词


vituperante, vituperar, vituperio, vituperiosamente, Vituperioso, viuda, viudal, viudedad, viudez, viudita,

f.

1.寡妇.
2.【植】轮锋菊, 松虫草.
3.轮锋菊花, 松虫草花.
近义词
viuda de noble,  viuda de título
viuda dominicana
escabiosa

联想词
esposa妻子;hija女儿;señora女士;nuera儿媳妇;marido丈夫;madre母亲;mujer妇女,女人,妻子;hermana亲姐妹;tía伯母;soltera少女;cuñada妹妹;

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一家庭(30.4%)由成年妇女当家,多数是寡妇

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举措特别以家庭女户主和寡妇等弱势妇女为目标

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

同样,寡妇赔偿和她们孩子提教育援助也严重不足。

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些妇女当家家庭与男人没有关联,因为妇女或婚,或守寡或离婚,或遭遗弃。

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分案件受害者是弱势群体成员,诸如寡妇单独生活老年人或者原籍为其他地方人。

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养寡妇,而她可能在自家也不受欢迎,并且维持生活来源很少。

Por último, la ley protege a las viudas y los huérfanos, aunque esa protección puede verse en ocasiones socavada por las circunstancias familiares.

最后,孤儿寡母受到法律保护,即使这种保护可能受到家庭环境 破坏。

En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.

在某些情况下,社会疏远独自生活妇女,不论她们是否是离婚妇女、寡居妇女单身妇女,还是与丈夫分居已婚妇女。

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是一妇女名字登记,因为这些住户户主是单身妇女或寡妇

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

同居者中大约有60%属单身、25%离婚、12%寡居和3%(同别人)结婚。

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶离异和被遗弃妇女为户主386个家庭提特困援助。

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较弱势群体——例如妇女和儿童、尤其是孤儿和寡妇——受害尤其深重。

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来日益加剧贫困,也导致了寡妇日益失去继承权。

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国家存在强迫寡妇嫁给亡夫兄弟或其他男性亲戚做法,冈比亚没有这种情况。

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不同地区可能呈现不同形式,但要求寡妇在丈夫家庭或族群中再婚。

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

人居署提出了针希布伦寡妇和贫困妇女住房和赚取收入方案,初始资620万美元。

Además, el Gobierno ha adoptado medidas recientemente para permitir a los hijos de viudas y mujeres divorciadas cuyos maridos no son ciudadanos de su país naturalizarse por mediación de su madre.

另外,政府最近还采取法律措施,允许父亲是非本国国民并已死亡或与母亲离异单亲子女通过母亲获得公民身份。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题之一是年老妇女和寡妇需求她们往往是无足轻重和处社会边缘地位群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viuda 的西语例句

用户正在搜索


comodonería, comodoro, comofita, comoquiera, comorano, Comores, compactación, compactar, compacto, compadecer,

相似单词


vituperante, vituperar, vituperio, vituperiosamente, Vituperioso, viuda, viudal, viudedad, viudez, viudita,

f.

1.寡.
2.【植】轮锋菊, 松虫草.
3.轮锋菊花, 松虫草花.
近义词
viuda de noble,  viuda de título
viuda dominicana
escabiosa

联想词
esposa妻子;hija儿;señora士;nuera儿媳;marido丈夫;madre母亲;mujer人,妻子;hermana亲姐妹;tía伯母;soltera;cuñada妹妹;

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚和离异,法律保护其财产权。

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一的家(30.4%)由成年当家,多数是

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视儿、妻子和

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举措特别以家主和等弱势为目标

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

同样,对的赔偿和对她们的孩子提的教育援助也严重不足。

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些当家的家与男人没有关联,因为未婚,守寡离婚,遭遗弃。

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分案件的受害者是弱势群体成员,诸如单独生活的老年人者原籍为其他地方的人。

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养的,而她可能在自己的娘家也不受欢迎,并且维持生活的来源很少。

Por último, la ley protege a las viudas y los huérfanos, aunque esa protección puede verse en ocasiones socavada por las circunstancias familiares.

最后,孤儿寡母受到法律保护,即使这种保护可能受到家环境的 破坏。

En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.

在某些情况下,社会疏远独自生活的,不论她们是否是离婚、寡居单身,还是与丈夫分居的已婚

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是一的名字登记的,因为这些住主是单身

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

同居者中大约有60%属于单身、25%离婚、12%寡居和3%(同别人)结婚。

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶离异和被遗弃的主的386个家特困援助。

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较弱势群体——例如和儿童、尤其是孤儿和寡——受害尤其深重。

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来的日益加剧的贫困,也导致了日益失去继承权。

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国家存在强迫嫁给亡夫兄弟其他男性亲戚的做法,冈比亚没有这种情况。

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不同地区可能呈现不同的形式,但要求在丈夫的家族群中再婚。

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

人居署提出了针对希布伦和贫困的住房和赚取收入方案,初始资620万美元。

Además, el Gobierno ha adoptado medidas recientemente para permitir a los hijos de viudas y mujeres divorciadas cuyos maridos no son ciudadanos de su país naturalizarse por mediación de su madre.

另外,政府最近还采取法律措施,允许父亲是非本国国民并已死亡与母亲离异的单亲通过母亲获得公民身份。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一是年老的需求她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viuda 的西语例句

用户正在搜索


compaña, companage, compañerismo, compañero, compañero de colegio, compañero de equipo, compañero de lista, compañero de clase, compañero de cuarto, compañía,

相似单词


vituperante, vituperar, vituperio, vituperiosamente, Vituperioso, viuda, viudal, viudedad, viudez, viudita,

f.

1.寡妇.
2.【植】轮锋菊, 松虫草.
3.轮锋菊花, 松虫草花.
近义词
viuda de noble,  viuda de título
viuda dominicana
escabiosa

联想词
esposa妻子;hija女儿;señora女士;nuera儿媳妇;marido丈夫;madre母亲;mujer妇女,女人,妻子;hermana亲姐妹;tía伯母;soltera少女;cuñada妹妹;

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一家庭(30.4%)由成年妇女当家,多数是寡妇

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举措特别以家庭女户主和寡妇妇女为目标

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

同样,对寡妇赔偿和对她们孩子提教育援助也严重不足。

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些妇女当家家庭与男人没有关联,因为妇女或未婚,或守寡或离婚,或遭遗弃。

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分案件受害者是体成员,诸如寡妇单独生活老年人或者原籍为其他地方人。

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养寡妇,而她可能在自己娘家也不受欢迎,并且维持生活来源很少。

Por último, la ley protege a las viudas y los huérfanos, aunque esa protección puede verse en ocasiones socavada por las circunstancias familiares.

最后,孤儿寡母受到法律保护,即使这种保护可能受到家庭环境 破坏。

En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.

在某些情况下,社会疏远独自生活妇女,不论她们是否是离婚妇女、寡居妇女单身妇女,还是与丈夫分居已婚妇女。

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是一妇女名字登记,因为这些住户户主是单身妇女或寡妇

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

同居者中大约有60%属于单身、25%离婚、12%寡居和3%(同别人)结婚。

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶离异和被遗弃妇女为户主386个家庭提特困援助。

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较体——例如妇女和儿童、尤其是孤儿和寡妇——受害尤其深重。

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来日益加剧贫困,也导致了寡妇日益失去继承权。

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国家存在强迫寡妇嫁给亡夫兄弟或其他男性亲戚做法,冈比亚没有这种情况。

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种尽管在不同地区可能呈现不同形式,但要求寡妇在丈夫家庭或族中再婚。

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

人居署提出了针对希布伦寡妇和贫困妇女住房和赚取收入方案,初始资620万美元。

Además, el Gobierno ha adoptado medidas recientemente para permitir a los hijos de viudas y mujeres divorciadas cuyos maridos no son ciudadanos de su país naturalizarse por mediación de su madre.

另外,政府最近还采取法律措施,允许父亲是非本国国民并已死亡或与母亲离异单亲子女通过母亲获得公民身份。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题之一是年老妇女和寡妇需求她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viuda 的西语例句

用户正在搜索


comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente, comparencia, comparendo, comparición, comparsa, comparsería, comparte,

相似单词


vituperante, vituperar, vituperio, vituperiosamente, Vituperioso, viuda, viudal, viudedad, viudez, viudita,

用户正在搜索


compasado, compasar, compasible, compasillo, compasión, compasionado, compasivamente, compasivo, compaternidad, compatibilidad,

相似单词


vituperante, vituperar, vituperio, vituperiosamente, Vituperioso, viuda, viudal, viudedad, viudez, viudita,

f.

1.寡妇.
2.【植】轮锋菊, 松虫草.
3.轮锋菊花, 松虫草花.
近义词
viuda de noble,  viuda de título
viuda dominicana
escabiosa

联想词
esposa妻子;hija女儿;señora女士;nuera儿媳妇;marido丈夫;madre母亲;mujer妇女,女人,妻子;hermana亲姐妹;tía伯母;soltera少女;cuñada妹妹;

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一庭(30.4%)由成年妇女当,多数是寡妇

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举措特别以庭女户主和寡妇等弱势妇女为目标

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

同样,寡妇赔偿和她们孩子提教育援助也严重不足。

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些妇女当庭与男人没有关联,因为妇女或未婚,或守寡或离婚,或遭遗弃。

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分案件受害者是弱势群体成员,诸如寡妇单独生活老年人或者原籍为其他地方人。

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养寡妇,而她可能在自己也不受欢迎,并且维持生活来源很少。

Por último, la ley protege a las viudas y los huérfanos, aunque esa protección puede verse en ocasiones socavada por las circunstancias familiares.

最后,孤儿寡母受到法律保护,即使这种保护可能受到庭环境 破坏。

En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.

在某些情况下,社会疏远独自生活妇女,不论她们是否是离婚妇女、寡居妇女单身妇女,还是与丈夫分居已婚妇女。

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是一妇女名字登记,因为这些住户户主是单身妇女或寡妇

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

同居者中大约有60%属单身、25%离婚、12%寡居和3%(同别人)结婚。

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶离异和被遗弃妇女为户主386个庭提特困援助。

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较弱势群体——例如妇女和儿童、尤其是孤儿和寡妇——受害尤其深重。

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来日益加剧贫困,也导致了寡妇日益失去继承权。

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国存在强迫寡妇嫁给亡夫兄弟或其他男性亲戚做法,冈比亚没有这种情况。

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不同地区可能呈现不同形式,但要求寡妇在丈夫庭或族群中再婚。

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

人居署提出了针希布伦寡妇和贫困妇女住房和赚取收入方案,初始资620万美元。

Además, el Gobierno ha adoptado medidas recientemente para permitir a los hijos de viudas y mujeres divorciadas cuyos maridos no son ciudadanos de su país naturalizarse por mediación de su madre.

另外,政府最近还采取法律措施,允许父亲是非本国国民并已死亡或与母亲离异单亲子女通过母亲获得公民身份。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题之一是年老妇女和寡妇需求她们往往是无足轻重和处社会边缘地位群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viuda 的西语例句

用户正在搜索


compendio, compendiosamente, compendioso, compendista, compendizar, compenetración, compenetrarse, compensable, compensación, compensador,

相似单词


vituperante, vituperar, vituperio, vituperiosamente, Vituperioso, viuda, viudal, viudedad, viudez, viudita,

f.

1.寡妇.
2.【植】轮锋菊, 松虫草.
3.轮锋菊花, 松虫草花.
近义词
viuda de noble,  viuda de título
viuda dominicana
escabiosa

联想词
esposa妻子;hija女儿;señora女士;nuera儿媳妇;marido丈夫;madre母亲;mujer妇女,女人,妻子;hermana亲姐妹;tía伯母;soltera少女;cuñada妹妹;

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一庭(30.4%)由成年妇女当,多数是寡妇

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上习俗样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举措特别以庭女户主和寡妇等弱势妇女为

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

样,对寡妇赔偿和对她们孩子提教育援助也严重不足。

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些妇女当庭与男人没有关联,因为妇女或未婚,或守寡或离婚,或遭遗弃。

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分案件受害者是弱势群体成员,诸如寡妇单独生活老年人或者原籍为其他地方人。

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养寡妇,而她可能在自己也不受欢迎,并且维持生活来源很少。

Por último, la ley protege a las viudas y los huérfanos, aunque esa protección puede verse en ocasiones socavada por las circunstancias familiares.

最后,孤儿寡母受到法律保护,即使这种保护可能受到庭环境 破坏。

En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.

在某些情况下,社会疏远独自生活妇女,不论她们是否是离婚妇女、寡居妇女单身妇女,还是与丈夫分居已婚妇女。

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是一妇女名字登记,因为这些住户户主是单身妇女或寡妇

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

居者中大约有60%属于单身、25%离婚、12%寡居和3%(别人)结婚。

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向非登记难民结婚、尔后丧偶离异和被遗弃妇女为户主386个庭提特困援助。

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较弱势群体——例如妇女和儿童、尤其是孤儿和寡妇——受害尤其深重。

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来日益加剧贫困,也导致了寡妇日益失去继承权。

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国存在强迫寡妇嫁给亡夫兄弟或其他男性亲戚做法,冈比亚没有这种情况。

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不地区可能呈现不形式,但要求寡妇在丈夫庭或族群中再婚。

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

人居署提出了针对希布伦寡妇和贫困妇女住房和赚取收入方案,初始资620万美元。

Además, el Gobierno ha adoptado medidas recientemente para permitir a los hijos de viudas y mujeres divorciadas cuyos maridos no son ciudadanos de su país naturalizarse por mediación de su madre.

另外,政府最近还采取法律措施,允许父亲是非本国国民并已死亡或与母亲离异单亲子女通过母亲获得公民身份。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题之一是年老妇女和寡妇需求她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viuda 的西语例句

用户正在搜索


competitividad, competitivo, compilación, compilado, compilador, compilar, compilatorio, compincharse, compinche, compitales,

相似单词


vituperante, vituperar, vituperio, vituperiosamente, Vituperioso, viuda, viudal, viudedad, viudez, viudita,

f.

1.寡.
2.【植】轮锋菊, 松虫草.
3.轮锋菊花, 松虫草花.
近义词
viuda de noble,  viuda de título
viuda dominicana
escabiosa

联想词
esposa妻子;hija儿;señora士;nuera儿媳;marido丈夫;madre母亲;mujer,妻子;hermana亲姐妹;tía伯母;soltera;cuñada妹妹;

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚和离异,法律保护其财产权。

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一的家庭(30.4%)由成家,多数是

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视儿、妻子和

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举措特别以家庭户主和等弱势为目标

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

同样,对的赔偿和对她们的孩子提的教育援助也严重不足。

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些家的家庭与男没有关联,因为或未婚,或守寡或离婚,或遭遗弃。

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分案件的受害者是弱势群体成员,诸如单独生活的或者原籍为其他地方的

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养的,而她可能在自己的娘家也不受欢迎,并且维持生活的来源很少。

Por último, la ley protege a las viudas y los huérfanos, aunque esa protección puede verse en ocasiones socavada por las circunstancias familiares.

最后,孤儿寡母受到法律保护,即使这种保护可能受到家庭环境的 破坏。

En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.

在某些情况下,社会疏远独自生活的,不论她们是否是离婚、寡居单身,还是与丈夫分居的已婚

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是一的名字登记的,因为这些住户的户主是单身

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

同居者中大约有60%属于单身、25%离婚、12%寡居和3%(同别)结婚。

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶离异和被遗弃的为户主的386个家庭提特困援助。

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较弱势群体——例如和儿童、尤其是孤儿和寡——受害尤其深重。

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来的日益加剧的贫困,也导致了日益失去继承权。

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国家存在强迫嫁给亡夫兄弟或其他男性亲戚的做法,冈比亚没有这种情况。

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不同地区可能呈现不同的形式,但要求在丈夫的家庭或族群中再婚。

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

居署提出了针对希布伦和贫困的住房和赚取收入方案,初始资620万美元。

Además, el Gobierno ha adoptado medidas recientemente para permitir a los hijos de viudas y mujeres divorciadas cuyos maridos no son ciudadanos de su país naturalizarse por mediación de su madre.

另外,政府最近还采取法律措施,允许父亲是非本国国民并已死亡或与母亲离异的单亲通过母亲获得公民身份。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一是的需求她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viuda 的西语例句

用户正在搜索


complejo, complementar, complementariedad, complementario, complemento, completamente, completamente seco, completar, completas, completivo,

相似单词


vituperante, vituperar, vituperio, vituperiosamente, Vituperioso, viuda, viudal, viudedad, viudez, viudita,

f.

1.妇.
2.【植】轮锋菊, 松虫草.
3.轮锋菊花, 松虫草花.
近义词
viuda de noble,  viuda de título
viuda dominicana
escabiosa

联想词
esposa妻子;hija女儿;señora女士;nuera儿媳妇;marido丈夫;madre母亲;mujer妇女,女人,妻子;hermana亲姐妹;tía伯母;soltera少女;cuñada妹妹;

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、和离异妇女,法律保护其财产权。

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一的家庭(30.4%)由成年妇女当家,多数是

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和

Estas iniciativas se han destinado específicamente a mujeres vulnerables como las cabezas de familia y las viudas.

这些举以家庭女户主和等弱势妇女为目标

Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.

同样,对的赔偿和对她们的孩子提的教育援助也严重不足。

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些妇女当家的家庭与男人没有关联,因为妇女未婚,离婚,遭遗弃。

Las víctimas casi siempre pertenecen a grupos vulnerables como las viudas, los ancianos que viven solos, o personas procedentes de otra localidad.

大部分案件的受害者是弱势群体成员,诸如单独生活的老年人者原籍为其他地方的人。

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养的,而她可能在自己的娘家也不受欢迎,并且维持生活的来源很少。

Por último, la ley protege a las viudas y los huérfanos, aunque esa protección puede verse en ocasiones socavada por las circunstancias familiares.

最后,孤儿母受到法律保护,即使这种保护可能受到家庭环境的 破坏。

En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.

在某些情况下,社会疏远独自生活的妇女,不论她们是否是离婚妇女、妇女单身妇女,还是与丈夫分居的已婚妇女。

Sólo se registró a nombre de mujeres del 10 al 12% de estos certificados, que correspondieron a mujeres cabezas de familia solteras o viudas.

这些证明中只有10-12%是一妇女的名字登记的,因为这些住户的户主是单身妇女

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

同居者中大约有60%属于单身、25%离婚、12%和3%(同人)结婚。

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶离异和被遗弃的妇女为户主的386个家庭提困援助。

Los sectores más vulnerables de la sociedad, como las mujeres y los niños —sobre todo los huérfanos y las viudas— se han visto muy afectados.

社会较弱势群体——例如妇女和儿童、尤其是孤儿和妇——受害尤其深重。

Por ejemplo, en Kenya, la creciente pobreza, asociada en gran medida a la carencia de tierras rurales, también está haciendo aumentar el número de casos de viudas desheredadas.

例如,在肯尼亚,伴随农村无土地现象而来的日益加剧的贫困,也导致了日益失去继承权。

La práctica habitual en algunos países musulmanes de obligar a una viuda a contraer matrimonio con un hermano u otro pariente de su esposo difunto no existe en Gambia.

一些穆斯林国家存在强迫嫁给亡夫兄弟其他男性亲戚的做法,冈比亚没有这种情况。

Esta práctica, aunque adopta formas diferentes de una región a otra, consiste en volver a casar a la viuda dentro de la familia o del grupo étnico del marido difunto.

这种习俗尽管在不同地区可能呈现不同的形式,但要求在丈夫的家庭族群中再婚。

ONU-Hábitat puso en marcha un programa de viviendas y generación de ingresos para las viudas y las mujeres desfavorecidas de Hebrón, con una financiación inicial de 6,2 millones de dólares.

人居署提出了针对希布伦和贫困妇女的住房和赚取收入方案,初始资620万美元。

Además, el Gobierno ha adoptado medidas recientemente para permitir a los hijos de viudas y mujeres divorciadas cuyos maridos no son ciudadanos de su país naturalizarse por mediación de su madre.

另外,政府最近还采取法律施,允许父亲是非本国国民并已死亡与母亲离异的单亲子女通过母亲获得公民身份。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织感兴趣的问题之一是年老妇女和的需求她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viuda 的西语例句

用户正在搜索


complicidad, complot, complotar, complutense, compluvio, compón, componado, componedor, componenda, componente,

相似单词


vituperante, vituperar, vituperio, vituperiosamente, Vituperioso, viuda, viudal, viudedad, viudez, viudita,