西语助手
  • 关闭


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬扬, 扬扬自得, 扬长避短, 扬长而去, 扬州, 扬子鳄, , 羊肠线, 羊肠小道, 羊齿,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不损害安理会的

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

优惠的流失损失可更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊胡子草, 羊角, 羊角锤, 羊角风, 羊脚碾, 羊叫声, 羊毛, 羊毛的, 羊毛厚密的, 羊毛衫,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊皮袄, 羊皮纸, 羊皮纸文件, 羊圈, 羊群, 羊群里头出骆驼, 羊绒衫, 羊肉, 羊肉串, 羊水,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


阳极栅, 阳间, 阳离子, 阳历, 阳平, 阳畦, 阳起石, 阳伞, 阳台, 阳痿,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


杨柳, 杨梅, 杨树, 杨树林, 杨桃, 杨枝鱼, , , 佯攻, 佯狂,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


洋八股, 洋白菜, 洋办法, 洋财, 洋菜, 洋菜植物, 洋常春藤, 洋场, 洋场恶少, 洋车,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


洋鬼子, 洋行, 洋红, 洋红染料, 洋红色的, 洋槐, 洋灰, 洋火, 洋货, 洋蓟,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴言] 诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


洋楼, 洋码子, 洋奴, 洋奴哲学, 洋盘, 洋片, 洋气, 洋钱, 洋琴, 洋人,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 是一本论述拉美文学书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备组装,请参阅随附说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

个评估可能受到其他可变因素响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

国不再把对方当作潜在敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从一角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行一承诺具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中文件按秘书处收到原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生暴力遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口放缓推动本组织进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权情况不应被看作是不寻常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


洋洋得意, 洋洋洒洒, 洋洋自得的, 洋溢, 洋溢的, 洋油, 洋玉兰, 洋玉兰花, 洋芋, 洋装,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,