西语助手
  • 关闭


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个受到其他变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,看到挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


机头, 机尾, 机械, 机械的, 机械工业, 机械化, 机械加工, 机械锯, 机械论, 机械论的,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


机要, 机宜, 机翼, 机油, 机遇, 机缘, 机长, 机长或船长, 机罩, 机制,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估受到变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及准确性、一致性和相关性也受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


肌瘤, 肌肉, 肌肉的, 肌肉发达的, 肌肉老衰, 肌肉内的, 肌肉萎缩, 肌肉组织, 肌体, 肌注,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利者,因为有些人会发现排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


积极, 积极财政政策, 积极的, 积极地, 积极分子, 积极行动的, 积极面, 积极性, 积久, 积聚,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿田地,可看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能取得共识的借口而放缓推动组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


积水, 积习, 积蓄, 积雪, 积雪带, 积雪覆盖的, 积压, 积压待办的事务, 积压库存, 积雨云,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


基督教的, 基督教教会的, 基督教教徒, 基督教界, 基督受难图, 基督徒, 基辅, 基加利, 基价, 基建投资,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学书.

3.[古巴] 诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备组装,请参阅随附说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对潜在敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中文件按秘书处收到转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权情况不应被是不寻常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的, 基于, 基于资本主义原则的, 基准, 基准利率, 基座,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个受到其他变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,看到挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


激奋, 激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备组装,请参阅随附说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

二部分讨论与遗传资源有关法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中文件按秘书处收到原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法管辖权情况不应被看作是不寻常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


激流, 激流般的, 激流处, 激怒, 激起, 激起爱情, 激起愤慨, 激起涟漪, 激起热情, 激切,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,