西语助手
  • 关闭
usurpación  
f.  强夺, 篡夺, 强夺的东西, 强夺罪 www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
confiscación,  arrogación,  retención,  apropiación,  comiso,  incautación,  plagio

反义词
restitución,  devolución,  reenvío

联想词
apropiación为己有;intromisión干预;invasión侵略;falsificación假造;robo偷盗;despojo掠夺;difamación诽谤;restitución归还, 恢复;violación违反;saqueo抢掠;hurto小偷小摸;

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己的变成正当,并在这方面自以为是。

Se trataba, entre otros, del territorio, la propiedad, el reasentamiento de los turchochipriotas desplazados, la financiación y las garantías contra la usurpación de los acuerdos relativos a los asentamientos de cualquiera de las partes.

这些关切包括领土、财产、重新安置背井离乡的土族塞人、筹资、以及保证任何一方都不会发生定居安排

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.

发言者向委员会介绍了最近的一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密的安排,为的是将人道主义援助的慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。

El Milli Medzhlis de Azerbaiyán, expresando la voluntad soberana del pueblo azerbaiyano, reafirma que la República de Azerbaiyán no aceptará jamás la vulneración de su soberanía en su territorio, ni la ocupación y usurpación de dicho territorio, y que hará todo lo posible para restablecer su integridad territorial.

阿塞拜疆共和国议会表达阿塞拜疆人民的主权意志,再度声明,阿塞拜疆共和国对不会同意夺去它领土的部分的主权或领和分离它的原有土地的无理行动,阿塞拜疆将采取一切可能手段,恢复它的领土完整。

Además, deseamos reiterar la importancia de que el Consejo de Seguridad mantenga bien deslindadas sus atribuciones y se concentre en las funciones y responsabilidades que le otorga la Carta de las Naciones Unidas, a fin de evitar la usurpación reiterada por parte de éste de funciones privativas de la Asamblea General.

此外,我们要重申,安全理事会明确界定自己的权力,着重履行《宪章》所赋予的职能和责任,以避免屡次越权代行大会职责的情况,也是非常重要的。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他们领土争端调解人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usurpación 的西班牙语例句

用户正在搜索


酒糟鼻, 酒盅, 酒醉, 酒醉的, , 旧案, 旧的, 旧都, 旧恶, 旧观,

相似单词


usurar, usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio,
usurpación  
f.  强夺, 篡夺, 强夺东西, 强夺罪 www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
confiscación,  arrogación,  retención,  apropiación,  comiso,  incautación,  plagio

反义词
restitución,  devolución,  reenvío

联想词
apropiación为己有;intromisión干预;invasión侵略;falsificación假造;robo偷盗;despojo掠夺;difamación诽谤;restitución归还, 恢复;violación违反;saqueo抢掠;hurto小偷小;

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己变成正当,并在这方面自以为是。

Se trataba, entre otros, del territorio, la propiedad, el reasentamiento de los turchochipriotas desplazados, la financiación y las garantías contra la usurpación de los acuerdos relativos a los asentamientos de cualquiera de las partes.

这些关切包括领土、财产、重新置背井离乡土族塞人、筹资、以及保证任何一方都不会发生定居等内容。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,和灭绝种族政策,通过仇恨意识形态煽动,导致了当前局势。

Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.

发言者向委员会介绍了最近一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密,为是将人道主义援助慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。

El Milli Medzhlis de Azerbaiyán, expresando la voluntad soberana del pueblo azerbaiyano, reafirma que la República de Azerbaiyán no aceptará jamás la vulneración de su soberanía en su territorio, ni la ocupación y usurpación de dicho territorio, y que hará todo lo posible para restablecer su integridad territorial.

阿塞拜疆共和国议会表达阿塞拜疆人民主权意志,再度声明,阿塞拜疆共和国绝对不会同意夺去它领土部分主权或领和分离原有土地无理行动,阿塞拜疆将采取一切可能手段,恢复它领土完整。

Además, deseamos reiterar la importancia de que el Consejo de Seguridad mantenga bien deslindadas sus atribuciones y se concentre en las funciones y responsabilidades que le otorga la Carta de las Naciones Unidas, a fin de evitar la usurpación reiterada por parte de éste de funciones privativas de la Asamblea General.

此外,我们要重申,全理事会明确界定自己权力,着重履行《宪章》所赋予职能和责任,以避免屡次越权代行大会职责情况,也是非常重要

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usurpación 的西班牙语例句

用户正在搜索


旧石器时代, 旧石器时代的, 旧时, 旧式, 旧式公寓大楼, 旧书, 旧闻, 旧物, 旧习惯, 旧习惯法,

相似单词


usurar, usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio,
usurpación  
f.  强夺, 篡夺, 强夺的东西, 强夺罪 www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
confiscación,  arrogación,  retención,  apropiación,  comiso,  incautación,  plagio

反义词
restitución,  devolución,  reenvío

联想词
apropiación为己有;intromisión干预;invasión侵略;falsificación假造;robo偷盗;despojo掠夺;difamación诽谤;restitución归还, 恢复;violación违反;saqueo抢掠;hurto小偷小摸;

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己的当,并在这方面自以为是。

Se trataba, entre otros, del territorio, la propiedad, el reasentamiento de los turchochipriotas desplazados, la financiación y las garantías contra la usurpación de los acuerdos relativos a los asentamientos de cualquiera de las partes.

这些关切包括领土、财产、重新安置背井离乡的土族塞人、筹资、以及保证任何一方都不会发生定居安排等内容。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.

发言者向委员会介绍了最近的一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈资料盗窃,在手段方法上作了精密的安排,为的是将人道主义援助的慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。

El Milli Medzhlis de Azerbaiyán, expresando la voluntad soberana del pueblo azerbaiyano, reafirma que la República de Azerbaiyán no aceptará jamás la vulneración de su soberanía en su territorio, ni la ocupación y usurpación de dicho territorio, y que hará todo lo posible para restablecer su integridad territorial.

阿塞拜疆共国议会表达阿塞拜疆人民的主权意志,再度声明,阿塞拜疆共国绝对不会同意夺去它领土的部分的主权或分离它的原有土地的无理行动,阿塞拜疆将采取一切可能手段,恢复它的领土完整。

Además, deseamos reiterar la importancia de que el Consejo de Seguridad mantenga bien deslindadas sus atribuciones y se concentre en las funciones y responsabilidades que le otorga la Carta de las Naciones Unidas, a fin de evitar la usurpación reiterada por parte de éste de funciones privativas de la Asamblea General.

此外,我们要重申,安全理事会明确界定自己的权力,着重履行《宪章》所赋予的职能责任,以避免屡次越权代行大会职责的情况,也是非常重要的。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他们领土争端调解人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 usurpación 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 救兵, 救的, 救国, 救护, 救护车, 救护法, 救活, 救火,

相似单词


usurar, usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio,
usurpación  
f.  强夺, 篡夺, 强夺的东西, 强夺罪 www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
confiscación,  arrogación,  retención,  apropiación,  comiso,  incautación,  plagio

反义词
restitución,  devolución,  reenvío

apropiación为己有;intromisión干预;invasión侵略;falsificación假造;robo偷盗;despojo掠夺;difamación诽谤;restitución归还, 恢复;violación违反;saqueo抢掠;hurto小偷小摸;

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己的变成正当,并在这方面自以为是。

Se trataba, entre otros, del territorio, la propiedad, el reasentamiento de los turchochipriotas desplazados, la financiación y las garantías contra la usurpación de los acuerdos relativos a los asentamientos de cualquiera de las partes.

这些关切包括领土、财产、重新安置背井离乡的土族塞人、筹资、以及保证任何一方都不会发生定居安排等内容。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.

发言者向委员会介绍了最近的一个事例,这是通过滥用互网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密的安排,为的是将人道主义援助的慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。

El Milli Medzhlis de Azerbaiyán, expresando la voluntad soberana del pueblo azerbaiyano, reafirma que la República de Azerbaiyán no aceptará jamás la vulneración de su soberanía en su territorio, ni la ocupación y usurpación de dicho territorio, y que hará todo lo posible para restablecer su integridad territorial.

阿塞和国议会表达阿塞人民的主权意志,再度声明,阿塞和国绝对不会同意夺去它领土的部分的主权或领和分离它的原有土地的无理行动,阿塞将采取一切可能手段,恢复它的领土完整。

Además, deseamos reiterar la importancia de que el Consejo de Seguridad mantenga bien deslindadas sus atribuciones y se concentre en las funciones y responsabilidades que le otorga la Carta de las Naciones Unidas, a fin de evitar la usurpación reiterada por parte de éste de funciones privativas de la Asamblea General.

此外,我们要重申,安全理事会明确界定自己的权力,着重履行《宪章》所赋予的职能和责任,以避免屡次越权代行大会职责的情况,也是非常重要的。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他们领土争端调解人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usurpación 的西班牙语例句

用户正在搜索


救生艇, 救生衣, 救生员, 救世主, 救死扶伤, 救亡, 救险车, 救星, 救醒, 救应,

相似单词


usurar, usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio,
usurpación  
f.  强夺, 篡夺, 强夺的东西, 强夺罪 www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
confiscación,  arrogación,  retención,  apropiación,  comiso,  incautación,  plagio

反义词
restitución,  devolución,  reenvío

联想词
apropiación为己有;intromisión干预;invasión侵略;falsificación假造;robo偷盗;despojo掠夺;difamación诽谤;restitución归还, 恢复;violación违反;saqueo抢掠;hurto小偷小摸;

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

殖民国家使自己的变成正当,并在这方面自以为是。

Se trataba, entre otros, del territorio, la propiedad, el reasentamiento de los turchochipriotas desplazados, la financiación y las garantías contra la usurpación de los acuerdos relativos a los asentamientos de cualquiera de las partes.

这些关切包括土、财产、重新安置背井离乡的土族塞人、筹资、以及保证任何一方都不会发生定居安排等内

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.

发言者向委员会介绍了最近的一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈身份资料盗窃,在手段方法上作了精密的安排,为的是将人道主义援助的慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。

El Milli Medzhlis de Azerbaiyán, expresando la voluntad soberana del pueblo azerbaiyano, reafirma que la República de Azerbaiyán no aceptará jamás la vulneración de su soberanía en su territorio, ni la ocupación y usurpación de dicho territorio, y que hará todo lo posible para restablecer su integridad territorial.

阿塞拜疆共国议会表达阿塞拜疆人民的主权意志,再度声明,阿塞拜疆共国绝对不会同意夺去它土的部分的主权或分离它的原有土地的无理行动,阿塞拜疆将采取一切可能手段,恢复它的土完整。

Además, deseamos reiterar la importancia de que el Consejo de Seguridad mantenga bien deslindadas sus atribuciones y se concentre en las funciones y responsabilidades que le otorga la Carta de las Naciones Unidas, a fin de evitar la usurpación reiterada por parte de éste de funciones privativas de la Asamblea General.

外,我们要重申,安全理事会明确界定自己的权力,着重履行《宪章》所赋予的职能责任,以避免屡次越权代行大会职责的情况,也是非常重要的。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他们土争端调解人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家可以使它马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usurpación 的西班牙语例句

用户正在搜索


就餐躺椅, 就此, 就道, 就地, 就范, 就近, 就寝, 就寝时间, 就让, 就任,

相似单词


usurar, usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio,

用户正在搜索


就我个人来说, 就绪, 就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医,

相似单词


usurar, usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio,

用户正在搜索


俱乐部, 俱乐部会所, 俱全, 剧本, 剧场, 剧场座池, 剧烈, 剧烈波动, 剧烈颤抖, 剧烈的,

相似单词


usurar, usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio,
usurpación  
f.  强夺, 篡夺, 强夺的东西, 强夺罪 www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
confiscación,  arrogación,  retención,  apropiación,  comiso,  incautación,  plagio

反义词
restitución,  devolución,  reenvío

联想词
apropiación为己有;intromisión干预;invasión侵略;falsificación假造;robo偷盗;despojo掠夺;difamación诽谤;restitución归还, 恢复;violación违反;saqueo抢掠;hurto小偷小摸;

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己的变成正当,并在方面自以为是。

Se trataba, entre otros, del territorio, la propiedad, el reasentamiento de los turchochipriotas desplazados, la financiación y las garantías contra la usurpación de los acuerdos relativos a los asentamientos de cualquiera de las partes.

括领土、财产、重新安置背井离乡的土族塞人、筹资、以及保证任何一方都不会发生定居安排等内容。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.

发言者向委员会介绍了最近的一个是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密的安排,为的是将人道主义援助的慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。

El Milli Medzhlis de Azerbaiyán, expresando la voluntad soberana del pueblo azerbaiyano, reafirma que la República de Azerbaiyán no aceptará jamás la vulneración de su soberanía en su territorio, ni la ocupación y usurpación de dicho territorio, y que hará todo lo posible para restablecer su integridad territorial.

阿塞拜疆共和国议会表达阿塞拜疆人民的主权意志,再度声明,阿塞拜疆共和国绝对不会同意夺去它领土的部分的主权或领和分离它的原有土地的无理行动,阿塞拜疆将采取一可能手段,恢复它的领土完整。

Además, deseamos reiterar la importancia de que el Consejo de Seguridad mantenga bien deslindadas sus atribuciones y se concentre en las funciones y responsabilidades que le otorga la Carta de las Naciones Unidas, a fin de evitar la usurpación reiterada por parte de éste de funciones privativas de la Asamblea General.

此外,我们要重申,安全理会明确界定自己的权力,着重履行《宪章》所赋予的职能和责任,以避免屡次越权代行大会职责的情况,也是非常重要的。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他们领土争端调解人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它马尔维纳斯群岛的行为合法化,违背联合国于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usurpación 的西班牙语例句

用户正在搜索


剧照, 剧中人, 剧终, 剧种, 剧作, 剧作家, , 据报道, 据报载, 据不完全统计,

相似单词


usurar, usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio,
usurpación  
f.  强夺, 篡夺, 强夺的东西, 强夺罪 www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
confiscación,  arrogación,  retención,  apropiación,  comiso,  incautación,  plagio

反义词
restitución,  devolución,  reenvío

联想词
apropiación为己有;intromisión干预;invasión侵略;falsificación假造;robo偷盗;despojo掠夺;difamación诽谤;restitución归还, 恢复;violación违反;saqueo抢掠;hurto小偷小摸;

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己的变成正当,并在这面自以为是。

Se trataba, entre otros, del territorio, la propiedad, el reasentamiento de los turchochipriotas desplazados, la financiación y las garantías contra la usurpación de los acuerdos relativos a los asentamientos de cualquiera de las partes.

这些关切包括领土、财产、重新安置背井离乡的土族塞人、筹资、以及保证任何一会发生定居安排等内容。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,和灭绝种族的政策,通过仇恨的态的煽动,导致了当前的局势。

Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.

发言者向委员会介绍了最近的一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和法上作了精密的安排,为的是将人道主义援助的慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。

El Milli Medzhlis de Azerbaiyán, expresando la voluntad soberana del pueblo azerbaiyano, reafirma que la República de Azerbaiyán no aceptará jamás la vulneración de su soberanía en su territorio, ni la ocupación y usurpación de dicho territorio, y que hará todo lo posible para restablecer su integridad territorial.

阿塞拜疆共和国议会表达阿塞拜疆人民的主权志,再度声明,阿塞拜疆共和国绝对会同夺去它领土的部分的主权或领和分离它的原有土地的无理行动,阿塞拜疆将采取一切可能手段,恢复它的领土完整。

Además, deseamos reiterar la importancia de que el Consejo de Seguridad mantenga bien deslindadas sus atribuciones y se concentre en las funciones y responsabilidades que le otorga la Carta de las Naciones Unidas, a fin de evitar la usurpación reiterada por parte de éste de funciones privativas de la Asamblea General.

此外,我们要重申,安全理事会明确界定自己的权力,着重履行《宪章》所赋予的职能和责任,以避免屡次越权代行大会职责的情况,也是非常重要的。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利味着赋予他们领土争端调解人的职能,而且争议双中的一是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usurpación 的西班牙语例句

用户正在搜索


距骨, 距离, , 惧内, 惧怕, 惧色, 飓风, , 锯齿, 锯齿状的,

相似单词


usurar, usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio,
usurpación  
f.  强夺, 篡夺, 强夺的东西, 强夺罪 www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
confiscación,  arrogación,  retención,  apropiación,  comiso,  incautación,  plagio

反义词
restitución,  devolución,  reenvío

联想词
apropiación为己有;intromisión干预;invasión;falsificación造;robo偷盗;despojo掠夺;difamación诽谤;restitución归还, 恢复;violación违反;saqueo抢掠;hurto小偷小摸;

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己的变成正当,并在这方面自以为是。

Se trataba, entre otros, del territorio, la propiedad, el reasentamiento de los turchochipriotas desplazados, la financiación y las garantías contra la usurpación de los acuerdos relativos a los asentamientos de cualquiera de las partes.

这些关切包括领土、财产、重新安置背井离乡的土族塞人、筹资、以及保证任何一方都不会发生定居安排等内容。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,和灭绝种族的政策,通过仇恨的意识形态的煽动,导致了当前的局势。

Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.

发言者向委员会介绍了最近的一个事例,这是通过滥用互联网进行欺和身份资料盗窃,在手和方法上作了精密的安排,为的是将人道主义援助的慈善捐赠通过欺转移到别处。

El Milli Medzhlis de Azerbaiyán, expresando la voluntad soberana del pueblo azerbaiyano, reafirma que la República de Azerbaiyán no aceptará jamás la vulneración de su soberanía en su territorio, ni la ocupación y usurpación de dicho territorio, y que hará todo lo posible para restablecer su integridad territorial.

阿塞拜疆共和国议会表达阿塞拜疆人民的主权意志,再度声明,阿塞拜疆共和国绝对不会同意夺去它领土的部分的主权或领和分离它的原有土地的无理行动,阿塞拜疆将采取一切可能手,恢复它的领土完整。

Además, deseamos reiterar la importancia de que el Consejo de Seguridad mantenga bien deslindadas sus atribuciones y se concentre en las funciones y responsabilidades que le otorga la Carta de las Naciones Unidas, a fin de evitar la usurpación reiterada por parte de éste de funciones privativas de la Asamblea General.

此外,我们要重申,安全理事会明确界定自己的权力,着重履行《宪章》所赋予的职能和责任,以避免屡次越权代行大会职责的情况,也是非常重要的。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他们领土争端调解人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usurpación 的西班牙语例句

用户正在搜索


锯条, 锯子, , 聚宝盆, 聚变, 聚餐, 聚光的, 聚光灯, 聚光器, 聚合,

相似单词


usurar, usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio,
usurpación  
f.  强夺, 篡夺, 强夺东西, 强夺 www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
confiscación,  arrogación,  retención,  apropiación,  comiso,  incautación,  plagio

反义词
restitución,  devolución,  reenvío

联想词
apropiación为己有;intromisión干预;invasión侵略;falsificación假造;robo偷盗;despojo掠夺;difamación诽谤;restitución归还, 恢复;violación违反;saqueo抢掠;hurto小偷小摸;

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖国家使自己变成正当,并在这方面自以为是。

Se trataba, entre otros, del territorio, la propiedad, el reasentamiento de los turchochipriotas desplazados, la financiación y las garantías contra la usurpación de los acuerdos relativos a los asentamientos de cualquiera de las partes.

这些关切包括领土、财产、重新安置背井离乡土族塞人、筹资、以及保证任何一方都不会发生定居安排等内容。

De esta manera, alimentada por una ideología de odio, la política armenia de usurpación de territorio ajeno y de genocidio se convirtió en la causa de la actual situación en la región del Cáucaso meridional.

因此,和灭绝种族政策,通过仇恨意识形态煽动,导致了当前局势。

Se presentó a la Comisión un ejemplo reciente de pautas y prácticas bien organizadas en materia de fraude y usurpación de identidad mediante el uso indebido de Internet para desviar en forma fraudulenta donaciones hechas de buena fe con fines de asistencia humanitaria.

发言者向委员会介绍了最近一个事例,这是通过滥用互联网进行欺诈和身份资料盗窃,在手段和方法上作了精密安排,为是将人道义援助慈善捐赠通过欺诈手段转移到别处。

El Milli Medzhlis de Azerbaiyán, expresando la voluntad soberana del pueblo azerbaiyano, reafirma que la República de Azerbaiyán no aceptará jamás la vulneración de su soberanía en su territorio, ni la ocupación y usurpación de dicho territorio, y que hará todo lo posible para restablecer su integridad territorial.

阿塞拜疆共和国议会表达阿塞拜疆人权意志,再度声明,阿塞拜疆共和国绝对不会同意夺去它领土部分权或领和分离原有土地无理行动,阿塞拜疆将采取一切可能手段,恢复它领土完整。

Además, deseamos reiterar la importancia de que el Consejo de Seguridad mantenga bien deslindadas sus atribuciones y se concentre en las funciones y responsabilidades que le otorga la Carta de las Naciones Unidas, a fin de evitar la usurpación reiterada por parte de éste de funciones privativas de la Asamblea General.

此外,我们要重申,安全理事会明确界定自己权力,着重履行《宪章》所赋予职能和责任,以避免屡次越权代行大会职责情况,也是非常重要

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居自决权利意味着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖地国家因此可以使它马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usurpación 的西班牙语例句

用户正在搜索


聚敛, 聚拢, 聚拢的, 聚首, 聚谈会, 聚星, 聚乙烯, 聚乙烯袋, , 捐款,

相似单词


usurar, usurariamente, usurario, usurear, usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio,