El tifón los pilló llegando a la costa de China.
跨过了海峡到达中国沿岸。
El tifón los pilló llegando a la costa de China.
跨过了海峡到达中国沿岸。
El tifón devastó la costa.
在海岸线上肆虐。
La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.
加勒比和太平洋更强烈和更经常的飓和
再次证明了这一点。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害险管理的现有次区域网络的基础上,特别是
委员会和热带气
小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过委员会的年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。
También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.
委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循环的变化和包括暴雨、、水灾和旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。
Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.
世界人口的75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、、
、飓
、洪水、干旱,等等——的地区,这是一个严峻的现实。
La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.
马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓摧毁,在4月一场飓
袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。
Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.
能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、和干旱在内的自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。
Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.
一位区域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tifón los pilló llegando a la costa de China.
风跨过了海峡到达中国沿岸。
El tifón devastó la costa.
风在海岸线上肆虐。
La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.
加勒比和平洋更强烈和更
常的飓风和
风再次证明了这一点。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在社
水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是
风
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过风
的年度水文学研讨
等彼此借鉴
验。
También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.
进一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循环的变化和包括暴雨、
风、水灾和旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。
Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.
世界人口的75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——的地区,这是一个严峻的现实。
La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.
马绍尔群岛所属的地区——平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦的密克罗尼西
岛。
Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.
能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、
风和干旱在内的自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。
Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.
一位区域济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性
风造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的
济复苏
再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和
济复苏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tifón los pilló llegando a la costa de China.
风跨过了海峡
国沿岸。
El tifón devastó la costa.
风在海岸线上肆虐。
La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.
加勒比和太平洋更强烈和更经常的飓风和风再次证明了这一点。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是风委员会和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发国家和发展
国家正通过
风委员会的年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。
También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.
委员会进一步注意正计划采取一些举措,以便对水循环的变化和包括
、
风、水灾和旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。
Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.
世界人口的75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——的地区,这是一个严峻的现实。
La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.
马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。
Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.
能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、风和干旱在内的自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。
Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.
一位区域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性风造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tifón los pilló llegando a la costa de China.
风跨过了海峡到达中国沿岸。
El tifón devastó la costa.
风在海岸线上肆
。
La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.
比和太平洋更强烈和更经常的飓风和
风再次证明了这一点。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是风委员会和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过风委员会的年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。
También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.
委员会进一步注意到正计划采取一些,
便对水循环的变化和包括暴雨、
风、水灾和旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。
Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.
世界人口的75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——的地区,这是一个严峻的现实。
La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.
马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。
Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.
能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、风和干旱在内的自然灾害,
及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。
Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.
一位区域经济学家指出由于旅游基础设施老化上过去几年来摧毁性
风造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tifón los pilló llegando a la costa de China.
风跨过了海峡到达中国沿岸。
El tifón devastó la costa.
风在海岸线上肆虐。
La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.
加勒比和太平洋更强烈和更经常的飓风和风再次证明了这一点。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是风委员会和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过风委员会的年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。
También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.
委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循环的变化和包括暴雨、风、水灾和旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报
。
Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.
界人口的75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、
风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——的地区,这是一个严峻的现实。
La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.
马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。
Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.
能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、风和干旱在内的自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。
Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.
一位区域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性风造成的广泛
坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tifón los pilló llegando a la costa de China.
跨过了海峡到达中国沿岸。
El tifón devastó la costa.
在海岸线上肆虐。
La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.
加勒比和太平洋更强烈和更经常的飓和
再次证明了这一点。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会文学、气
学和灾害
险管理的现有次区域网络的基础上,特别是
委员会和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过委员会的年度
文学研讨会等彼此借鉴经验。
También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.
委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对循环的变化和包括暴雨、
、
灾和
灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。
Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.
世界人口的75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、、旋
、飓
、洪
、
,等等——的地区,这是一个严峻的现实。
La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.
马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓摧毁,在4月一场飓
袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。
Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.
能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪、
和
在内的自然灾害,以及进行气
预报提供了长期高质量的生态数据。
Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.
一位区域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tifón los pilló llegando a la costa de China.
跨过了海峡到达中国沿岸。
El tifón devastó la costa.
在海岸线上肆虐。
La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.
加勒比和太平洋更强烈和更经常的飓和
再次证明了这一点。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害险管理的现有次区域网络的基础上,特别是
委员会和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过委员会的
度水文学研讨会等彼此借鉴经验。
También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.
委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循环的变化和包括雨、
、水灾和旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。
Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.
世界人口的75%生活在过20
至少发生一种严重自然灾害——地
、
、旋
、飓
、洪水、干旱,等等——的地区,这是一个严峻的现实。
La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.
马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓摧毁,在4月一场飓
袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。
Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.
能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、和干旱在内的自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。
Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.
一位区域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过几
来摧毁性
造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tifón los pilló llegando a la costa de China.
风跨过了海峡到达中国沿岸。
El tifón devastó la costa.
风在海岸线上肆虐。
La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.
加勒比和太平洋更强烈和更经常的飓风和风再次证明了这一点。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是
风委员会和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过风委员会的年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。
También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.
委员会一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循环的变化和包括暴雨、
风、水灾和旱灾在内的自然灾
监测并开展天气预报工作。
Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.
世界人口的75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然灾——地震、
风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——的地区,这是一个严峻的现实。
La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.
马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。
Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.
能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、风和干旱在内的自然灾
,以及
气象预报提供了长期高质量的生态数据。
Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.
一位区域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性风造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tifón los pilló llegando a la costa de China.
风跨
峡到达中国沿岸。
El tifón devastó la costa.
风在
岸线上肆虐。
La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.
加勒比太平洋更强烈
更经常的飓风
风再次证明
这一点。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社会文学、气象学
害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是
风委员会
热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家发展中国家正通
风委员会的年度
文学研讨会等彼此借鉴经验。
También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.
委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对循环的变化
包括暴雨、
风、
旱
在内的自然
害进行监测并开展天气预报工作。
Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.
世界人口的75%生活在去20年里至少发生一种严重自然
害——地震、
风、旋风、飓风、洪
、干旱,等等——的地区,这是一个严峻的现实。
La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.
马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击雅浦的密克罗尼西亚岛。
Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.
能够收集传送有关大气、
洋、土壤、气候、地球
太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪
、
风
干旱在内的自然
害,以及进行气象预报提供
长期高质量的生态数据。
Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.
一位区域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上去几年来摧毁性
风造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本
技术并启动下一阶段的商业
经济复苏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。