También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感助理秘书长萨克林提出的非常清楚和简明的报告。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感助理秘书长萨克林提出的非常清楚和简明的报告。
El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.
上述报告由主管法律事务助理秘书长·萨克林提出。
Asimismo, quisiéramos decir al Subsecretario General, Sr.
我们感他非常发人深思的发言。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。
Asimismo, agradezco al Subsecretario General Zacklin su exposición informativa.
我还要感法律事务部助理秘书长萨克林先生所做的通报。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助理秘书长为讨论会开幕并发言。
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.
主管人力资源管理助理秘书长答复了提出的问题。
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formuló una declaración.
主管政策协调和机构间事务助理秘书长发了言。
También quiero dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Jurídicos por su informe pormenorizado y claro.
我还要感法律事务部助理秘书长向我们提供的详细明确报告。
El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
主管大会事务和会议管理助理秘书长答复了提出的问题。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.
我借此机会感助理秘书长罗伯特·奥
宣读的你对会议的致词。
El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.
他将仔细考虑代表团提出的一切意见,并将在稍后日期向委员会提出具体建议。
La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.
她希望强调,没有工作人员是因为出版事务的重组而离职。
El 2 de junio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana.
2日,主管政治事务助理秘书长向安全理事会介绍了中非共和国局势。
27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.
27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助理秘书长直接领导。
En las recomendaciones se plantean diversas interrogantes que deben abordarse, a las que se han referido el Subsecretario General y el Ministro de Justicia.
建议提出了一些需要得到解决的问题,助理秘书长和司法部长均暗示过这些问题。
Los grupos de debate estuvieron presididos respectivamente por el Subsecretario General y por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
专题小组分别由秘书长和联合国日内瓦办事处主任担任主席。
Doy las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su importante exposición y lo felicito encarecidamente por su papel en este proceso.
我感达尼洛·蒂
克助理秘书长作重要报告,高度赞赏他在这个进程中发挥的作用。
Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.
福博-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感
布隆迪司法部长和助理秘书长萨克林作简报。
El Sr. Sundaram (Subsecretario General de Desarrollo Económico) subraya que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) es el organismo que coordina la respuesta ante las catástrofes naturales.
Sundaram先生(主管经济发展助理秘书长)强调人道主义事务协调厅(人道协调厅)是对自然灾害做出反应的牵头机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感助理秘书
萨克林提出的非常清楚和简明的报告。
El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.
上述报告由主管法律事务助理秘书拉尔夫·萨克林提出。
Asimismo, quisiéramos decir al Subsecretario General, Sr.
我们感他非常发人深思的发言。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书主持这项评估审查。
Asimismo, agradezco al Subsecretario General Zacklin su exposición informativa.
我还要感法律事务部助理秘书
萨克林先
所
的通报。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助理秘书为讨论会开幕并发言。
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.
主管人力资源管理助理秘书答复了提出的问题。
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formuló una declaración.
主管政策协调和机构间事务助理秘书发了言。
También quiero dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Jurídicos por su informe pormenorizado y claro.
我还要感法律事务部助理秘书
向我们提供的详细明确报告。
El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
主管大会事务和会议管理助理秘书答复了提出的问题。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.
我借此机会感助理秘书
罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。
El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.
他将仔细考虑代表团提出的一切意见,并将在稍后日期向委员会提出具体建议。
La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.
她希望强调,没有工作人员是因为出版事务的重组而离职。
El 2 de junio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana.
2日,主管政治事务助理秘书向安全理事会介绍了中非共和国
势。
27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.
27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助理秘书直接领导。
En las recomendaciones se plantean diversas interrogantes que deben abordarse, a las que se han referido el Subsecretario General y el Ministro de Justicia.
建议提出了一些需要得到解决的问题,助理秘书和司法部
均暗示过这些问题。
Los grupos de debate estuvieron presididos respectivamente por el Subsecretario General y por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
专题小组分别由秘书
和联合国日内瓦办事处主任担任主席。
Doy las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su importante exposición y lo felicito encarecidamente por su papel en este proceso.
我感达尼洛·蒂尔克助理秘书
作重要报告,高度赞赏他在这个进程中发挥的作用。
Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.
福博尔-安德森先(丹麦)(以英语发言):我也要感
布隆迪司法部
和助理秘书
萨克林作简报。
El Sr. Sundaram (Subsecretario General de Desarrollo Económico) subraya que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) es el organismo que coordina la respuesta ante las catástrofes naturales.
Sundaram先(主管经济发展助理秘书
)强调人道主义事务协调厅(人道协调厅)是对自然灾害
出反应的牵头机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感助理
萨克林提出的非常清楚和简明的报告。
El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.
上述报告由法律事务助理
拉尔夫·萨克林提出。
Asimismo, quisiéramos decir al Subsecretario General, Sr.
我们感他非常发人深思的发言。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理持这项评估审查。
Asimismo, agradezco al Subsecretario General Zacklin su exposición informativa.
我还要感法律事务部助理
萨克林先生所做的通报。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
经济发展助理
为讨论会开幕并发言。
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.
人力资源
理助理
答复了提出的问题。
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formuló una declaración.
政策协调和机构间事务助理
发了言。
También quiero dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Jurídicos por su informe pormenorizado y claro.
我还要感法律事务部助理
向我们提供的详细明确报告。
El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
大会事务和会议
理助理
答复了提出的问题。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.
我借此机会感助理
罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。
El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.
他将仔细考虑代表团提出的一切意见,并将在稍后日期向委员会提出具体建议。
La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.
她希望强调,没有工作人员是因为出版事务的重组而离职。
El 2 de junio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana.
2日,政治事务助理
向安全理事会介绍了中非共和国局势。
27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.
27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助理直接领导。
En las recomendaciones se plantean diversas interrogantes que deben abordarse, a las que se han referido el Subsecretario General y el Ministro de Justicia.
建议提出了一些需要得到解决的问题,助理和司法部
均暗示过这些问题。
Los grupos de debate estuvieron presididos respectivamente por el Subsecretario General y por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
专题小组分别由副和联合国日内瓦办事处
任担任
席。
Doy las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su importante exposición y lo felicito encarecidamente por su papel en este proceso.
我感达尼洛·蒂尔克助理
作重要报告,高度赞赏他在这个进程中发挥的作用。
Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.
福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感布隆迪司法部
和助理
萨克林作简报。
El Sr. Sundaram (Subsecretario General de Desarrollo Económico) subraya que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) es el organismo que coordina la respuesta ante las catástrofes naturales.
Sundaram先生(经济发展助理
)强调人道
义事务协调厅(人道协调厅)是对自然灾害做出反应的牵头机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感助理秘
长萨克林提出的非常清
明的报告。
El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.
上述报告由主管法律事助理秘
长拉尔夫·萨克林提出。
Asimismo, quisiéramos decir al Subsecretario General, Sr.
我们感他非常发人深思的发言。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘长主持这项评估审查。
Asimismo, agradezco al Subsecretario General Zacklin su exposición informativa.
我还要感法律事
部助理秘
长萨克林先生所做的通报。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助理秘长为讨论会开幕并发言。
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.
主管人力资源管理助理秘长答复了提出的问题。
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formuló una declaración.
主管政策协调机构间事
助理秘
长发了言。
También quiero dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Jurídicos por su informe pormenorizado y claro.
我还要感法律事
部助理秘
长向我们提供的详细明确报告。
El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
主管大会事会议管理助理秘
长答复了提出的问题。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.
我借此机会感助理秘
长罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。
El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.
他将仔细考虑代表团提出的一切意见,并将在稍后日期向委员会提出具体建议。
La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.
她希望强调,没有工作人员是因为出版事的重组而离
。
El 2 de junio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana.
2日,主管政治事助理秘
长向安全理事会介绍了中非共
国局势。
27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.
27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助理秘长直接领导。
En las recomendaciones se plantean diversas interrogantes que deben abordarse, a las que se han referido el Subsecretario General y el Ministro de Justicia.
建议提出了一些需要得到解决的问题,助理秘长
司法部长均暗示过这些问题。
Los grupos de debate estuvieron presididos respectivamente por el Subsecretario General y por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
专题小组分别由副秘长
联合国日内瓦办事处主任担任主席。
Doy las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su importante exposición y lo felicito encarecidamente por su papel en este proceso.
我感达尼洛·蒂尔克助理秘
长作重要报告,高度赞赏他在这个进程中发挥的作用。
Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.
福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感布隆迪司法部长
助理秘
长萨克林作
报。
El Sr. Sundaram (Subsecretario General de Desarrollo Económico) subraya que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) es el organismo que coordina la respuesta ante las catástrofes naturales.
Sundaram先生(主管经济发展助理秘长)强调人道主义事
协调厅(人道协调厅)是对自然灾害做出反应的牵头机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感助
长萨克林提出的非常清楚和简明的报告。
El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.
上述报告由主管法律事务助长拉尔夫·萨克林提出。
Asimismo, quisiéramos decir al Subsecretario General, Sr.
我们感他非常发人深思的发言。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助长主持这项评估审查。
Asimismo, agradezco al Subsecretario General Zacklin su exposición informativa.
我还要感法律事务部助
长萨克林先生所做的通报。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助长为讨论会开幕并发言。
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.
主管人力资源管助
长答复了提出的问题。
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formuló una declaración.
主管政策协调和机构间事务助长发了言。
También quiero dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Jurídicos por su informe pormenorizado y claro.
我还要感法律事务部助
长向我们提供的详细明确报告。
El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
主管大会事务和会议管助
长答复了提出的问题。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.
我借此机会感助
长罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。
El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.
他将仔细考虑代表团提出的一切意见,并将在稍后日期向委员会提出具体建议。
La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.
她希望强调,没有工作人员是因为出版事务的重组而离职。
El 2 de junio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana.
2日,主管政治事务助长向安全
事会介绍了中非共和国局势。
27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.
27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助长直接领导。
En las recomendaciones se plantean diversas interrogantes que deben abordarse, a las que se han referido el Subsecretario General y el Ministro de Justicia.
建议提出了一些需要得到解决的问题,助长和司法部长均暗示过这些问题。
Los grupos de debate estuvieron presididos respectivamente por el Subsecretario General y por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
专题小组分别由副长和联合国日内瓦办事处主任担任主席。
Doy las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su importante exposición y lo felicito encarecidamente por su papel en este proceso.
我感达尼洛·蒂尔克助
长作重要报告,高度赞赏他在这个进程中发挥的作用。
Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.
福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感布隆迪司法部长和助
长萨克林作简报。
El Sr. Sundaram (Subsecretario General de Desarrollo Económico) subraya que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) es el organismo que coordina la respuesta ante las catástrofes naturales.
Sundaram先生(主管经济发展助长)强调人道主义事务协调厅(人道协调厅)是对自然灾害做出反应的牵头机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
真诚感
助理秘
克林提出的非常清楚和简明的报告。
El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.
上述报告由主管法律事务助理秘拉尔夫·
克林提出。
Asimismo, quisiéramos decir al Subsecretario General, Sr.
感
他非常发人深思的发言。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘主持这项评估审查。
Asimismo, agradezco al Subsecretario General Zacklin su exposición informativa.
还要感
法律事务部助理秘
克林先生所做的通报。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助理秘为讨论会开幕并发言。
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.
主管人力资源管理助理秘答复了提出的问题。
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formuló una declaración.
主管政策协调和机构间事务助理秘发了言。
También quiero dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Jurídicos por su informe pormenorizado y claro.
还要感
法律事务部助理秘
向
提供的详细明确报告。
El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
主管大会事务和会议管理助理秘答复了提出的问题。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.
借此机会感
助理秘
罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。
El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.
他将仔细考虑代表团提出的一切意见,并将在稍后日期向委员会提出具体建议。
La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.
她希望强调,没有工作人员是因为出版事务的重组而离职。
El 2 de junio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana.
2日,主管政治事务助理秘向安全理事会介绍了中非共和国局势。
27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.
27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助理秘直接领导。
En las recomendaciones se plantean diversas interrogantes que deben abordarse, a las que se han referido el Subsecretario General y el Ministro de Justicia.
建议提出了一些需要得到解决的问题,助理秘和司法部
均暗示过这些问题。
Los grupos de debate estuvieron presididos respectivamente por el Subsecretario General y por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
专题小组分别由副秘和联合国日内瓦办事处主任担任主席。
Doy las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su importante exposición y lo felicito encarecidamente por su papel en este proceso.
感
达尼洛·蒂尔克助理秘
作重要报告,高度赞赏他在这个进程中发挥的作用。
Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.
福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):要感
布隆迪司法部
和助理秘
克林作简报。
El Sr. Sundaram (Subsecretario General de Desarrollo Económico) subraya que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) es el organismo que coordina la respuesta ante las catástrofes naturales.
Sundaram先生(主管经济发展助理秘)强调人道主义事务协调厅(人道协调厅)是对自然灾害做出反应的牵头机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感助理秘
长萨克林提出的非常清楚和简明的报告。
El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.
上述报告由主管法律助理秘
长拉尔夫·萨克林提出。
Asimismo, quisiéramos decir al Subsecretario General, Sr.
我们感他非常发人深思的发言。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘长主持这项评估审查。
Asimismo, agradezco al Subsecretario General Zacklin su exposición informativa.
我还要感法律
助理秘
长萨克林先生所做的通报。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助理秘长为讨论会开幕并发言。
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.
主管人力资源管理助理秘长答复了提出的问题。
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formuló una declaración.
主管政策协调和机构间助理秘
长发了言。
También quiero dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Jurídicos por su informe pormenorizado y claro.
我还要感法律
助理秘
长向我们提供的详细明确报告。
El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
主管大会和会议管理助理秘
长答复了提出的问题。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.
我借此机会感助理秘
长罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。
El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.
他将仔细考虑代表团提出的一切意见,并将在稍后日期向委员会提出具体建议。
La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.
她希望强调,没有工作人员是因为出版的重组而离
。
El 2 de junio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana.
2日,主管政治助理秘
长向安全理
会介绍了中非共和国局势。
27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.
27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助理秘长直接领导。
En las recomendaciones se plantean diversas interrogantes que deben abordarse, a las que se han referido el Subsecretario General y el Ministro de Justicia.
建议提出了一些需要得到解决的问题,助理秘长和司法
长均暗示过这些问题。
Los grupos de debate estuvieron presididos respectivamente por el Subsecretario General y por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
专题小组分别由副秘长和联合国日内瓦办
处主任担任主席。
Doy las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su importante exposición y lo felicito encarecidamente por su papel en este proceso.
我感达尼洛·蒂尔克助理秘
长作重要报告,高度赞赏他在这个进程中发挥的作用。
Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.
福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感布隆迪司法
长和助理秘
长萨克林作简报。
El Sr. Sundaram (Subsecretario General de Desarrollo Económico) subraya que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) es el organismo que coordina la respuesta ante las catástrofes naturales.
Sundaram先生(主管经济发展助理秘长)强调人道主义
协调厅(人道协调厅)是对自然灾害做出反应的牵头机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感助理秘书
萨克林提出的非常清楚和简明的报告。
El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.
上述报告由主管法务助理秘书
拉尔夫·萨克林提出。
Asimismo, quisiéramos decir al Subsecretario General, Sr.
我们感他非常发人深思的发言。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书主持这项评估审查。
Asimismo, agradezco al Subsecretario General Zacklin su exposición informativa.
我还要感法
务部助理秘书
萨克林先生所做的通报。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助理秘书为讨论会开幕并发言。
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.
主管人力资源管理助理秘书答复了提出的问题。
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formuló una declaración.
主管政策协调和机构间务助理秘书
发了言。
También quiero dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Jurídicos por su informe pormenorizado y claro.
我还要感法
务部助理秘书
向我们提供的详细明确报告。
El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
主管大会务和会议管理助理秘书
答复了提出的问题。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.
我借此机会感助理秘书
罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。
El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.
他将仔细考虑代表团提出的一切意见,并将在稍后日期向委员会提出具体建议。
La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.
她希望强调,没有工作人员是因为出版务的重组而离职。
El 2 de junio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana.
2日,主管政治务助理秘书
向安全理
会介绍了中非共和国局势。
27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.
27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助理秘书直接领导。
En las recomendaciones se plantean diversas interrogantes que deben abordarse, a las que se han referido el Subsecretario General y el Ministro de Justicia.
建议提出了一些需要得到解决的问题,助理秘书和司法部
均暗示过这些问题。
Los grupos de debate estuvieron presididos respectivamente por el Subsecretario General y por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
专题小组分别由秘书
和联合国日内瓦办
处主任担任主席。
Doy las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su importante exposición y lo felicito encarecidamente por su papel en este proceso.
我感达尼洛·蒂尔克助理秘书
作重要报告,高度赞赏他在这个进程中发挥的作用。
Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.
福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感布隆迪司法部
和助理秘书
萨克林作简报。
El Sr. Sundaram (Subsecretario General de Desarrollo Económico) subraya que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) es el organismo que coordina la respuesta ante las catástrofes naturales.
Sundaram先生(主管经济发展助理秘书)强调人道主义
务协调厅(人道协调厅)是对自然灾害做出反应的牵头机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感助理秘书长萨克林
非常清楚和简明
报告。
El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.
上述报告由主管法律事务助理秘书长拉尔夫·萨克林。
Asimismo, quisiéramos decir al Subsecretario General, Sr.
我们感他非常发人深思
发言。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅助理秘书长主持这项评估审查。
Asimismo, agradezco al Subsecretario General Zacklin su exposición informativa.
我还要感法律事务部助理秘书长萨克林先生所做
通报。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助理秘书长为讨论会开幕并发言。
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.
主管人力资源管理助理秘书长答复了问题。
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formuló una declaración.
主管政策协调和机构间事务助理秘书长发了言。
También quiero dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Jurídicos por su informe pormenorizado y claro.
我还要感法律事务部助理秘书长向我们
供
详细明确报告。
El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
主管大会事务和会议管理助理秘书长答复了问题。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.
我借此机会感助理秘书长罗伯特·奥尔宣读
你对会议
致词。
El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.
他将仔细考虑代表团一切意见,并将在稍后日期向委员会
具体建议。
La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.
她希望强调,没有工作人员是因为版事务
重组而离职。
El 2 de junio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana.
2日,主管政治事务助理秘书长向安全理事会介绍了中非共和国局势。
27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.
27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助理秘书长直接领导。
En las recomendaciones se plantean diversas interrogantes que deben abordarse, a las que se han referido el Subsecretario General y el Ministro de Justicia.
建议了一些需要得到解决
问题,助理秘书长和司法部长均暗示过这些问题。
Los grupos de debate estuvieron presididos respectivamente por el Subsecretario General y por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
专题小组分别由副秘书长和联合国日内瓦办事处主任担任主席。
Doy las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su importante exposición y lo felicito encarecidamente por su papel en este proceso.
我感达尼洛·蒂尔克助理秘书长作重要报告,高度赞赏他在这个进程中发挥
作用。
Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.
福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感布隆迪司法部长和助理秘书长萨克林作简报。
El Sr. Sundaram (Subsecretario General de Desarrollo Económico) subraya que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) es el organismo que coordina la respuesta ante las catástrofes naturales.
Sundaram先生(主管经济发展助理秘书长)强调人道主义事务协调厅(人道协调厅)是对自然灾害做反应
牵头机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感助理秘书长萨克林提出的非常清楚和简明的报告。
El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.
上述报告由主管法律事务助理秘书长拉尔夫·萨克林提出。
Asimismo, quisiéramos decir al Subsecretario General, Sr.
我们感他非常发人深思的发言。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。
Asimismo, agradezco al Subsecretario General Zacklin su exposición informativa.
我还要感法律事务部助理秘书长萨克林先生所做的通报。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助理秘书长为讨论会发言。
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.
主管人力资源管理助理秘书长答复了提出的问题。
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formuló una declaración.
主管政策协调和机构间事务助理秘书长发了言。
También quiero dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Jurídicos por su informe pormenorizado y claro.
我还要感法律事务部助理秘书长向我们提供的详细明确报告。
El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
主管大会事务和会议管理助理秘书长答复了提出的问题。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.
我借此机会感助理秘书长罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。
El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.
他将仔细考虑代表团提出的一切意见,将在稍后日期向委员会提出具体建议。
La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.
她希望强调,没有工作人员是因为出版事务的重组而离职。
El 2 de junio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana.
2日,主管政治事务助理秘书长向安全理事会介绍了中非共和国局势。
27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.
27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助理秘书长直接领导。
En las recomendaciones se plantean diversas interrogantes que deben abordarse, a las que se han referido el Subsecretario General y el Ministro de Justicia.
建议提出了一些需要得到解决的问题,助理秘书长和司法部长均暗示过这些问题。
Los grupos de debate estuvieron presididos respectivamente por el Subsecretario General y por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
专题小组分别由副秘书长和联合国日内瓦办事处主任担任主席。
Doy las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su importante exposición y lo felicito encarecidamente por su papel en este proceso.
我感达尼洛·蒂尔克助理秘书长作重要报告,高度赞赏他在这个进程中发挥的作用。
Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.
福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感布隆迪司法部长和助理秘书长萨克林作简报。
El Sr. Sundaram (Subsecretario General de Desarrollo Económico) subraya que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) es el organismo que coordina la respuesta ante las catástrofes naturales.
Sundaram先生(主管经济发展助理秘书长)强调人道主义事务协调厅(人道协调厅)是对自然灾害做出反应的牵头机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。