Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂病毒,你应该向专业人士咨询。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育成熟
男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员示,这些攻击不是搞恶作
脑黑客干
,而是老练
犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们发展速度不可缺少
先进技术。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用
散布毒气方法更为先进
技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总说来,问题最不严重
国家却具有最发达
评估长期趋势
现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命
武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用
武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家一个
合性、专业化、复杂和协调
供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进技术设备以检查伪造
文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模错误和缺乏特性意味着即使是最复杂
模型也无法帮助农民和种植者适应未来
变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来
,先进
安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重、赤裸裸
、普遍
、系统
、巧妙
还是冠冕堂皇
,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利
剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性,因为我
办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动
技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育成熟
男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员示,这些攻击不是搞恶作剧
电脑黑客干
,而是老练
犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们发展速度不可缺少
先进技术。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用
散布毒气方法更为先进
技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总说来,问题最不严重
国家却具有最发达
评估长期趋势
现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国导致各国竞相获取最尖端和致命
武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用
武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家一个综合性、专业化、复杂和协调
供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进技术设备以检查伪造
文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模错误和缺乏特性意味着即使是最复杂
模型也无法帮助农民和种植者适应未来
变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来
,先进
安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重、赤裸裸
、普遍
、系统
、巧妙
还是冠冕堂皇
,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利
剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性,因为我
办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动
技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂的病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育的成熟的男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采有先进应
程序和服务项目的综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员示,这些攻击不是搞恶作剧的电脑黑客干的,而是老练的
子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使化肥和除莠剂。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们的发展速度不可缺少的先进技术。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本的攻击技术相当复杂,采了比在东京使
的散布毒气方法更为先进的技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进的组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总的说来,问题最不严重的国家却具有最发达的评估长期趋势的现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使了更先进的武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使
的武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家的一个综合性、专业化、复杂和协调的供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进的技术设备以检查伪造的文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模的错误和缺乏特性意味着即使是最复杂的模型也无法帮助农民和种植者适应未来的变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构的作,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来的,先进的安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还是冠冕堂皇的,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性的,因为我的办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动的技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利
伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育成熟
男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员示,这些攻击不是搞恶作剧
电脑黑客干
,而是老练
犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们发展速度不可缺少
先进技术。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本攻击技术相当复
,采用了比在东京使用
散布毒气方法更为先进
技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进
组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总说来,问题最不严重
国家却具有最发达
评估
趋势
现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
来,缺乏信任和对他国
恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命
武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用
武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家一个综合性、专业化、复
和协调
供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进技术设备
检查伪造
文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模错误和缺乏特性意味着即使是最复
模型也无法帮助农民和种植者适应未来
变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来
,先进
安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重、赤裸裸
、普遍
、系统
、巧妙
还是冠冕堂皇
,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利
剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性,因为我
办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动
技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这一个很复杂的病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他一个受过教育的成熟的男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员示,这些攻
搞恶作剧的电脑黑客干的,而
老练的犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家被允许获得对加快它们的发展速度
可缺少的先进技术。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本的攻技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进的组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总的说来,问题最严重的国家却具有最发达的评估长期趋势的现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进的武器,如在最近自杀式炸弹袭中所使用的武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务发达国家、并日益
许多发展中国家的一个综合性、专业化、复杂和协调的供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进的技术设备以检查伪造的文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模的错误和缺乏特性意味着即使最复杂的模型也无法帮助农民和种植者适应未来的变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构的作用,支持它建立全球核扩散制度,通过固定下来的,先进的安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还
冠冕堂皇的,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要协调性的,因为我的办公室无法也
会积累允许我们进行尖端情报活动的技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育成熟
男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先应用程序和服务项目
综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员示,这些攻击不是搞恶作剧
电脑黑客干
,而是老练
犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德毒品农场设施先
,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们发展速度不可缺少
先
。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本攻击
相当
,采用了比在东京使用
散布毒气方法更为先
。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总说来,问题最不严重
国家却具有最发达
评估长期趋势
现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命
武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用
武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家一个综合性、专业化、
和协调
供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先设备以检查伪造
文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模错误和缺乏特性意味着即使是最
模型也无法帮助农民和种植者适应未来
变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来
,先
安全保障制度
行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重、赤裸裸
、普遍
、系统
、巧妙
还是冠冕堂皇
,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利
剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性,因为我
办公室无法也不会积累允许我们
行尖端情报活动
和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂的病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育的成熟的男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员示,这些攻击不是搞恶作剧的电脑黑客干的,而是老练的犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们的发展速度不可缺少的先进技术。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进的组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总的说来,问题最不严重的国家却具有最发达的评估长期趋势的现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进的武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用的武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家的一个综合性、专业化、复杂和协调的供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机,装
了非常先进的技术
备以检查伪造的文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模的错误和缺乏特性意味着即使是最复杂的模型也无法帮助民和种植者适应未来的变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构的作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来的,先进的安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还是冠冕堂皇的,腐败都会造成对济、社会和文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性的,因为我的办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动的技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一很复杂的病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一受过教育的成熟的男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序服务项目的综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员示,这些攻击不是搞恶作剧的电脑黑客干的,而是老练的犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥剂。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们的发展速度不可缺少的先进技术。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本的攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用的散布毒气方法更为先进的技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一会议变成一
非常先进的组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总的说来,问题最不严重的国家却具有最发达的评估长期趋势的现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端
致命的武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进的武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用的武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达国家、并日益是许多发展中国家的一综合性、专业化、复杂
协调的供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进的技术设备以检查伪造的文件货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模的错误缺乏特性意味着即使是最复杂的模型也无法帮助农民
种植者适应未来的变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构的作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来的,先进的安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还是冠冕堂皇的,腐败都会造成对经济、社会文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性的,因为我的办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动的技术人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造
被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这是一个很复杂病毒,你应该向专业人士咨询。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育成熟
男人。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨犯罪集团组织严密,在
际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员示,这些攻击不是搞恶作剧
电脑黑客干
,而是老练
犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些家不被允许获得对加快它们
发展速度不可缺少
先进技术。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本攻击技术
当复杂,采用了比在东京使用
散布毒气方法更为先进
技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总说来,问题最不严重
家却具有最发达
评估长期趋势
现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他恐惧导致各
获取最尖端和致命
武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用
武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务是发达家、并日益是许多发展中
家
一个综合性、专业化、复杂和协调
供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王大多数过境点,包括阿利雅王后
际机场,装设了非常先进
技术设备以检查伪造
文件和货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模错误和缺乏特性意味着即使是最复杂
模型也无法帮助农民和种植者适应未来
变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持际原子能机构
作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来
,先进
安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败是严重、赤裸裸
、普遍
、系统
、巧妙
还是冠冕堂皇
,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利
剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要是协调性,因为我
办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动
技术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、
造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。