Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这

很复杂的病毒,你应该向专业人士咨询。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构的作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来的,先进的安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败
严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还
冠冕堂皇的,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要
协调性的,因为我的办公室无法也不会积累允许我们进行尖端情报活动的
术和人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备尖端致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己和其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。