Uno de los logros importantes durante el año fue el cierre del ciclo de combustible del reactor reproductor rápido.
这一年
的一个重要成就是快
子增殖试验反应堆燃料周期的完结。

的;复制
,仿造
,再

.
殖的,繁殖的;
殖
,繁殖


, 收益, 引起, 造成
, 复制, 繁殖
的,制造的
品, 出
, 作品, 乘积, 收益, 收入
品
性
, 
,
品,
量, 作品
率
, 繁殖, 复制, 复制品
过剩
过剩
的,不出
的
的, 有
效能的, 肥沃的
;
收机;
;Uno de los logros importantes durante el año fue el cierre del ciclo de combustible del reactor reproductor rápido.
这一年
的一个重要成就是快
子增殖试验反应堆燃料周期的完结。
Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.
触持久性有机污染物的后果有先天缺陷、癌症和免疫及
殖机能失调。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆
内的更多快堆
苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
También se utiliza en el reactor Phenix de Francia y en el reactor reproductor rápido BOR-60 de Rusia, y se han empleado con carácter experimental algunos conjuntos combustibles de MOX en el BN-600.
法国的凤凰堆和俄罗斯的BOR-60实验快增殖堆

使用混合氧化物燃料,并且
BN-600快堆
一直
使用少量带混合氧化物的实验燃料组件。
De las 312 mujeres incluidas en el estudio (usuarias de servicios de planificación de la familia), el 24,7% sufría alguna infección del aparato reproductor; el 10,3% tenía parásitos y el 5,4% padecía alguna enfermedad de transmisión sexual (gonorrea).
结果发现,调查的312名妇女(计划
育客户)
有24.7%的
殖系统受到感染;10.3%是由寄
虫感染的,5.4%是由
殖器官疾病(淋病)感染的。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对
殖疾病的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而
叙利亚难以获得关于妇女
殖系统病理学的综合信息。
Ahora nos hemos embarcado en la segunda etapa de nuestro programa que se basa en el desarrollo de reactores reproductores rápidos, con el inicio de la construcción de un prototipo de reactor reproductor rápido de 500 MWE(e) que inició operaciones en octubre del año pasado.
我们现
已开始发展我们的方案的以快
子增殖反应堆为基础的第二阶段,开始建设去年10月发起的500兆瓦的原型快
子增殖反应堆。
Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).
深海样本
的大量稀有物种通过所谓的“源——汇动态”来维持种群的存
,
就是说,
活
最佳条件
的繁殖种群(源种群)
育大量的后代,散播着
海底上面的水
,许多后代最终留置于可以
存但不能
殖,无法
下一代的地方(沉积种群)。
El UNFPA informó sobre un programa de fortalecimiento de la capacidad encaminado a apoyar al Ministerio de Salud y destinado a mejorar la calidad de los servicios, ampliar el alcance de la atención de la salud reproductiva para incluir la detección temprana de los tipos más comunes de cáncer en las mujeres (cáncer de mama y del cuello del útero), además de asesoramiento prenatal, posnatal y en materia de planificación de la familia, gestión de las infecciones de transmisión sexual e infecciones del aparato reproductor y educación en salud.
人口基金报告,开展了一项支助卫
部的能力建设方案,该方案强调提高,服务质量、扩大
殖健康方案的范围,除
前和
后保健、计划
育和咨询、控制性传播感染和
殖道感染及健康教育外,还纳入妇女
最普遍的癌症(乳腺癌和宫颈癌)早期检测项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词
具, 设备, 排场,
官;
收机;
响;

;
机;
;Uno de los logros importantes durante el año fue el cierre del ciclo de combustible del reactor reproductor rápido.
这一年中的一个重要成就是快中子增殖试验反应堆燃料周期的完结。
Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.
触持久性有机污染物的后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆在内的更多快堆在苏
、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
También se utiliza en el reactor Phenix de Francia y en el reactor reproductor rápido BOR-60 de Rusia, y se han empleado con carácter experimental algunos conjuntos combustibles de MOX en el BN-600.
法国的凤凰堆和俄罗斯的BOR-60实验快增殖堆中也在使用混合氧化物燃料,并且在BN-600快堆中也一直在使用少量带混合氧化物的实验燃料组件。
De las 312 mujeres incluidas en el estudio (usuarias de servicios de planificación de la familia), el 24,7% sufría alguna infección del aparato reproductor; el 10,3% tenía parásitos y el 5,4% padecía alguna enfermedad de transmisión sexual (gonorrea).
结果发现,调查的312名妇女(计划生育客户)中有24.7%的生殖系统受到感染;10.3%是由寄生虫感染的,5.4%是由生殖
官疾病(淋病)感染的。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾病的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统病理学的综合信息。
Ahora nos hemos embarcado en la segunda etapa de nuestro programa que se basa en el desarrollo de reactores reproductores rápidos, con el inicio de la construcción de un prototipo de reactor reproductor rápido de 500 MWE(e) que inició operaciones en octubre del año pasado.
我们现在已开始发展我们的方案的以快中子增殖反应堆为基础的第二阶段,开始建设去年10月发起的500兆瓦的原型快中子增殖反应堆。
Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).
深海样本中的大量稀有物种通过所谓的“源——汇动态”来维持种群的存在,也就是说,生活在最佳条件中的繁殖种群(源种群)生育大量的后代,散播着在海底上面的水中,许多后代最终留置于可以生存但不能生殖,无法产生下一代的地方(沉积种群)。
El UNFPA informó sobre un programa de fortalecimiento de la capacidad encaminado a apoyar al Ministerio de Salud y destinado a mejorar la calidad de los servicios, ampliar el alcance de la atención de la salud reproductiva para incluir la detección temprana de los tipos más comunes de cáncer en las mujeres (cáncer de mama y del cuello del útero), además de asesoramiento prenatal, posnatal y en materia de planificación de la familia, gestión de las infecciones de transmisión sexual e infecciones del aparato reproductor y educación en salud.
人口基金报告,开展了一项支助卫生部的能力建设方案,该方案强调提高,服务质量、
大生殖健康方案的范围,除产前和产后保健、计划生育和咨询、控制性传播感染和生殖道感染及健康教育外,还纳入妇女中最普遍的癌症(乳腺癌和宫颈癌)早期检测项目。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的,仿造的,再生产的;
者,仿造者,再生产者.
, 繁殖
造的
, 出产, 作
, 乘积, 收益, 收入
, 产量, 作

, 



收机;Uno de los logros importantes durante el año fue el cierre del ciclo de combustible del reactor reproductor rápido.
这一年中的一个重要成就是快中子增殖试

堆燃料周期的完结。
Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.
触持久性有机污染物的后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆在内的更多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
También se utiliza en el reactor Phenix de Francia y en el reactor reproductor rápido BOR-60 de Rusia, y se han empleado con carácter experimental algunos conjuntos combustibles de MOX en el BN-600.
法国的凤凰堆和俄罗斯的BOR-60实
快增殖堆中也在使用混合氧化物燃料,并且在BN-600快堆中也一直在使用少量带混合氧化物的实
燃料组件。
De las 312 mujeres incluidas en el estudio (usuarias de servicios de planificación de la familia), el 24,7% sufría alguna infección del aparato reproductor; el 10,3% tenía parásitos y el 5,4% padecía alguna enfermedad de transmisión sexual (gonorrea).
结果发现,调查的312名妇女(计划生育客户)中有24.7%的生殖系统受到感染;10.3%是由寄生虫感染的,5.4%是由生殖器官疾病(淋病)感染的。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾病的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统病理学的综合信息。
Ahora nos hemos embarcado en la segunda etapa de nuestro programa que se basa en el desarrollo de reactores reproductores rápidos, con el inicio de la construcción de un prototipo de reactor reproductor rápido de 500 MWE(e) que inició operaciones en octubre del año pasado.
我们现在已开始发展我们的方案的以快中子增殖
堆为基础的第二阶段,开始建设去年10月发起的500兆瓦的原型快中子增殖
堆。
Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).
深海样本中的大量稀有物种通过所谓的“源——汇动态”来维持种群的存在,也就是说,生活在最佳条件中的繁殖种群(源种群)生育大量的后代,散播着在海底上面的水中,许多后代最终留置于可以生存但不能生殖,无法产生下一代的地方(沉积种群)。
El UNFPA informó sobre un programa de fortalecimiento de la capacidad encaminado a apoyar al Ministerio de Salud y destinado a mejorar la calidad de los servicios, ampliar el alcance de la atención de la salud reproductiva para incluir la detección temprana de los tipos más comunes de cáncer en las mujeres (cáncer de mama y del cuello del útero), además de asesoramiento prenatal, posnatal y en materia de planificación de la familia, gestión de las infecciones de transmisión sexual e infecciones del aparato reproductor y educación en salud.
人口基金报告,开展了一项支助卫生部的能力建设方案,该方案强调提高,服务质量、扩大生殖健康方案的范围,除产前和产后保健、计划生育和咨询、控
性传播感染和生殖道感染及健康教育外,还纳入妇女中最普遍的癌症(乳腺癌和宫颈癌)早期检测项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



反
收机;Uno de los logros importantes durante el año fue el cierre del ciclo de combustible del reactor reproductor rápido.
这一年中的一个

就是快中子增殖试验反应堆燃料周期的完结。
Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.
触持久性有机污染物的后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆在内的更多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
También se utiliza en el reactor Phenix de Francia y en el reactor reproductor rápido BOR-60 de Rusia, y se han empleado con carácter experimental algunos conjuntos combustibles de MOX en el BN-600.
法国的凤凰堆和俄罗斯的BOR-60实验快增殖堆中也在使用混合氧化物燃料,并且在BN-600快堆中也一直在使用少量带混合氧化物的实验燃料组件。
De las 312 mujeres incluidas en el estudio (usuarias de servicios de planificación de la familia), el 24,7% sufría alguna infección del aparato reproductor; el 10,3% tenía parásitos y el 5,4% padecía alguna enfermedad de transmisión sexual (gonorrea).
结果发现,调查的312名妇女(计划生育客户)中有24.7%的生殖系统受到感染;10.3%是由寄生虫感染的,5.4%是由生殖器官疾病(淋病)感染的。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾病的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而在叙利亚难以获
关于妇女生殖系统病理学的综合信息。
Ahora nos hemos embarcado en la segunda etapa de nuestro programa que se basa en el desarrollo de reactores reproductores rápidos, con el inicio de la construcción de un prototipo de reactor reproductor rápido de 500 MWE(e) que inició operaciones en octubre del año pasado.
我们现在已开始发展我们的方案的以快中子增殖反应堆为基础的第二阶段,开始建设去年10月发起的500兆瓦的原型快中子增殖反应堆。
Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).
深海样本中的大量稀有物种通过所谓的“源——汇动态”来维持种群的存在,也就是说,生活在最佳条件中的繁殖种群(源种群)生育大量的后代,散播着在海底上面的水中,许多后代最终留置于可以生存但不能生殖,无法产生下一代的地方(沉积种群)。
El UNFPA informó sobre un programa de fortalecimiento de la capacidad encaminado a apoyar al Ministerio de Salud y destinado a mejorar la calidad de los servicios, ampliar el alcance de la atención de la salud reproductiva para incluir la detección temprana de los tipos más comunes de cáncer en las mujeres (cáncer de mama y del cuello del útero), además de asesoramiento prenatal, posnatal y en materia de planificación de la familia, gestión de las infecciones de transmisión sexual e infecciones del aparato reproductor y educación en salud.
人口基金报告,开展了一项支助卫生部的能力建设方案,该方案强调提高,服务质量、扩大生殖健康方案的范围,除产前和产后保健、计划生育和咨询、控制性传播感染和生殖道感染及健康教育外,还纳入妇女中最普遍的癌症(乳腺癌和宫颈癌)早期检测项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,仿造
,再生产
;复
者,仿造者,再生产者.
,

;生
者,
者
, 

,
造

, 复
, 复
品
,不出产
, 有生产效能
, 肥沃
收机;
;Uno de los logros importantes durante el año fue el cierre del ciclo de combustible del reactor reproductor rápido.
这一年中
一个重要成就是快中子增
试验反应堆燃料周期
完结。
Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.
触持久性有机污染物
后果有先天缺陷、癌症和免疫及生
机能失调。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增
堆在

多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
También se utiliza en el reactor Phenix de Francia y en el reactor reproductor rápido BOR-60 de Rusia, y se han empleado con carácter experimental algunos conjuntos combustibles de MOX en el BN-600.
法国
凤凰堆和俄罗斯
BOR-60实验快增
堆中也在使用混合氧化物燃料,并且在BN-600快堆中也一直在使用少量带混合氧化物
实验燃料组件。
De las 312 mujeres incluidas en el estudio (usuarias de servicios de planificación de la familia), el 24,7% sufría alguna infección del aparato reproductor; el 10,3% tenía parásitos y el 5,4% padecía alguna enfermedad de transmisión sexual (gonorrea).
结果发现,调查
312名妇女(计划生育客户)中有24.7%
生
系统受到感染;10.3%是由寄生虫感染
,5.4%是由生
器官疾病(淋病)感染
。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生
疾病
任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题
信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生
系统病理学
综合信息。
Ahora nos hemos embarcado en la segunda etapa de nuestro programa que se basa en el desarrollo de reactores reproductores rápidos, con el inicio de la construcción de un prototipo de reactor reproductor rápido de 500 MWE(e) que inició operaciones en octubre del año pasado.
我们现在已开始发展我们
方案
以快中子增
反应堆为基础
第二阶段,开始建设去年10月发起
500兆瓦
原型快中子增
反应堆。
Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).
深海样本中
大量稀有物种通过所谓
“源——汇动态”来维持种群
存在,也就是说,生活在最佳条件中

种群(源种群)生育大量
后代,散播着在海底上面
水中,许多后代最终留置于可以生存但不能生
,无法产生下一代
地方(沉积种群)。
El UNFPA informó sobre un programa de fortalecimiento de la capacidad encaminado a apoyar al Ministerio de Salud y destinado a mejorar la calidad de los servicios, ampliar el alcance de la atención de la salud reproductiva para incluir la detección temprana de los tipos más comunes de cáncer en las mujeres (cáncer de mama y del cuello del útero), además de asesoramiento prenatal, posnatal y en materia de planificación de la familia, gestión de las infecciones de transmisión sexual e infecciones del aparato reproductor y educación en salud.
人口基金报告,开展了一项支助卫生部
能力建设方案,该方案强调提高,服务质量、扩大生
健康方案
范围,除产前和产后保健、计划生育和咨询、控
性传播感染和生
道感染及健康教育外,还纳入妇女中最普遍
癌症(乳腺癌和宫颈癌)早期检测项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的;复制者,仿造者,再
者.
殖的,繁殖的;
殖者,繁殖者

, 收益, 引起, 造成
, 复制, 繁殖
的,制造的
品, 出
, 作品, 乘积, 收益, 收入
品
性
, 
,
品,
量, 作品
率
, 繁殖, 复制, 复制品

剩

剩
的,不出
的
的, 有
效能的, 肥沃的
;
收机;
;Uno de los logros importantes durante el año fue el cierre del ciclo de combustible del reactor reproductor rápido.
这一年
的一个重要成就

子增殖试验反应堆燃料周期的完结。
Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.
触持久性有机污染物的后果有先天缺陷、癌症和免疫及
殖机能失调。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些
增殖堆在内的更多
堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
También se utiliza en el reactor Phenix de Francia y en el reactor reproductor rápido BOR-60 de Rusia, y se han empleado con carácter experimental algunos conjuntos combustibles de MOX en el BN-600.
法国的凤凰堆和俄罗斯的BOR-60实验
增殖堆
也在使用混合氧化物燃料,并且在BN-600
堆
也一直在使用少量带混合氧化物的实验燃料组件。
De las 312 mujeres incluidas en el estudio (usuarias de servicios de planificación de la familia), el 24,7% sufría alguna infección del aparato reproductor; el 10,3% tenía parásitos y el 5,4% padecía alguna enfermedad de transmisión sexual (gonorrea).
结果发现,调查的312名妇女(计划
育客户)
有24.7%的
殖系统受到感染;10.3%
由寄
虫感染的,5.4%
由
殖器官疾病(淋病)感染的。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对
殖疾病的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女
殖系统病理学的综合信息。
Ahora nos hemos embarcado en la segunda etapa de nuestro programa que se basa en el desarrollo de reactores reproductores rápidos, con el inicio de la construcción de un prototipo de reactor reproductor rápido de 500 MWE(e) que inició operaciones en octubre del año pasado.
我们现在已开始发展我们的方案的以
子增殖反应堆为基础的第二阶段,开始建设去年10月发起的500兆瓦的原型
子增殖反应堆。
Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).
深海样本
的大量稀有物种通
所谓的“源——汇动态”来维持种群的存在,也就
说,
活在最佳条件
的繁殖种群(源种群)
育大量的后代,散播着在海底上面的水
,许多后代最终留置于可以
存但不能
殖,无法
下一代的地方(沉积种群)。
El UNFPA informó sobre un programa de fortalecimiento de la capacidad encaminado a apoyar al Ministerio de Salud y destinado a mejorar la calidad de los servicios, ampliar el alcance de la atención de la salud reproductiva para incluir la detección temprana de los tipos más comunes de cáncer en las mujeres (cáncer de mama y del cuello del útero), además de asesoramiento prenatal, posnatal y en materia de planificación de la familia, gestión de las infecciones de transmisión sexual e infecciones del aparato reproductor y educación en salud.
人口基金报告,开展了一项支助卫
部的能力建设方案,该方案强调提高,服务质量、扩大
殖健康方案的范围,除
前和
后保健、计划
育和咨询、控制性传播感染和
殖道感染及健康教育外,还纳入妇女
最普遍的癌症(乳腺癌和宫颈癌)早期检测项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
产的;复制者,仿造者,再
产者.
殖的,繁殖的;
殖者,繁殖者

产, 收益, 引起, 造成
产, 复制, 繁殖
产的,制造的
产性
产, 产
, 产品, 产量, 作品
产率
产, 繁殖, 复制, 复制品
产过剩
产过剩
产的,不出产的
产的, 有
产效能的, 肥沃的
产;
收机;
产;Uno de los logros importantes durante el año fue el cierre del ciclo de combustible del reactor reproductor rápido.
这一年中的一个重要成就是快中子增殖试验反应堆燃料周期的完结。
Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.
触持久性有机污染物的后果有先天缺陷、癌症和免疫及
殖机能失调。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆在内的更多快堆在苏联、英
、美
、法
、德
、
度和日本投入运行。
También se utiliza en el reactor Phenix de Francia y en el reactor reproductor rápido BOR-60 de Rusia, y se han empleado con carácter experimental algunos conjuntos combustibles de MOX en el BN-600.
法
的凤凰堆和俄罗斯的BOR-60实验快增殖堆中也在使用混合氧化物燃料,并且在BN-600快堆中也一直在使用少量带混合氧化物的实验燃料组件。
De las 312 mujeres incluidas en el estudio (usuarias de servicios de planificación de la familia), el 24,7% sufría alguna infección del aparato reproductor; el 10,3% tenía parásitos y el 5,4% padecía alguna enfermedad de transmisión sexual (gonorrea).
结果发现,调查的312名妇女(计划
育客户)中有24.7%的
殖系统受到感染;10.3%是由寄
虫感染的,5.4%是由
殖器官疾病(淋病)感染的。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对
殖疾病的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女
殖系统病理学的综合信息。
Ahora nos hemos embarcado en la segunda etapa de nuestro programa que se basa en el desarrollo de reactores reproductores rápidos, con el inicio de la construcción de un prototipo de reactor reproductor rápido de 500 MWE(e) que inició operaciones en octubre del año pasado.
我们现在已开始发展我们的方案的以快中子增殖反应堆为基础的第二阶段,开始建设去年10月发起的500兆瓦的原型快中子增殖反应堆。
Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).
深海样本中的大量稀有物种通过所谓的“源——汇动态”来维持种群的存在,也就是说,
活在最佳条件中的繁殖种群(源种群)
育大量的后代,散播着在海底上面的水中,许多后代最终留置于可以
存但不能
殖,无法产
下一代的地方(沉积种群)。
El UNFPA informó sobre un programa de fortalecimiento de la capacidad encaminado a apoyar al Ministerio de Salud y destinado a mejorar la calidad de los servicios, ampliar el alcance de la atención de la salud reproductiva para incluir la detección temprana de los tipos más comunes de cáncer en las mujeres (cáncer de mama y del cuello del útero), además de asesoramiento prenatal, posnatal y en materia de planificación de la familia, gestión de las infecciones de transmisión sexual e infecciones del aparato reproductor y educación en salud.
人口基金报告,开展了一项支助卫
部的能力建设方案,该方案强调提高,服务质量、扩大
殖健康方案的范围,除产前和产后保健、计划
育和咨询、控制性传播感染和
殖道感染及健康教育外,还纳入妇女中最普遍的癌症(乳腺癌和宫颈癌)早期检测项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的,仿造的,再生产的;
者,仿造者,再生产者.
, 繁殖
造的
, 出产, 作
, 乘积, 收益, 收入
, 产量, 作

, 



收机;Uno de los logros importantes durante el año fue el cierre del ciclo de combustible del reactor reproductor rápido.
这一年中的一个重要成就是快中子增殖试

堆燃料周期的完结。
Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.
触持久性有机污染物的后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增殖堆在内的更多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
También se utiliza en el reactor Phenix de Francia y en el reactor reproductor rápido BOR-60 de Rusia, y se han empleado con carácter experimental algunos conjuntos combustibles de MOX en el BN-600.
法国的凤凰堆和俄罗斯的BOR-60实
快增殖堆中也在使用混合氧化物燃料,并且在BN-600快堆中也一直在使用少量带混合氧化物的实
燃料组件。
De las 312 mujeres incluidas en el estudio (usuarias de servicios de planificación de la familia), el 24,7% sufría alguna infección del aparato reproductor; el 10,3% tenía parásitos y el 5,4% padecía alguna enfermedad de transmisión sexual (gonorrea).
结果发现,调查的312名妇女(计划生育客户)中有24.7%的生殖系统受到感染;10.3%是由寄生虫感染的,5.4%是由生殖器官疾病(淋病)感染的。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾病的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统病理学的综合信息。
Ahora nos hemos embarcado en la segunda etapa de nuestro programa que se basa en el desarrollo de reactores reproductores rápidos, con el inicio de la construcción de un prototipo de reactor reproductor rápido de 500 MWE(e) que inició operaciones en octubre del año pasado.
我们现在已开始发展我们的方案的以快中子增殖
堆为基础的第二阶段,开始建设去年10月发起的500兆瓦的原型快中子增殖
堆。
Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).
深海样本中的大量稀有物种通过所谓的“源——汇动态”来维持种群的存在,也就是说,生活在最佳条件中的繁殖种群(源种群)生育大量的后代,散播着在海底上面的水中,许多后代最终留置于可以生存但不能生殖,无法产生下一代的地方(沉积种群)。
El UNFPA informó sobre un programa de fortalecimiento de la capacidad encaminado a apoyar al Ministerio de Salud y destinado a mejorar la calidad de los servicios, ampliar el alcance de la atención de la salud reproductiva para incluir la detección temprana de los tipos más comunes de cáncer en las mujeres (cáncer de mama y del cuello del útero), además de asesoramiento prenatal, posnatal y en materia de planificación de la familia, gestión de las infecciones de transmisión sexual e infecciones del aparato reproductor y educación en salud.
人口基金报告,开展了一项支助卫生部的能力建设方案,该方案强调提高,服务质量、扩大生殖健康方案的范围,除产前和产后保健、计划生育和咨询、控
性传播感染和生殖道感染及健康教育外,还纳入妇女中最普遍的癌症(乳腺癌和宫颈癌)早期检测项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,仿造
,再
产
;复制
,仿造
,再
产
.

,繁
;

,繁


产, 收益, 引起, 造成
产, 复制, 繁
产
,制造
产性
产, 产
, 产品, 产量, 作品
产率
产, 繁
, 复制, 复制品
产过剩
产过剩
产
,不出产
产
, 有
产效能
, 肥沃
产;
收机;
;
产;Uno de los logros importantes durante el año fue el cierre del ciclo de combustible del reactor reproductor rápido.
这一年中
一个重要成就是快中子增
试验反应堆燃料周期
完结。
Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.
触持久性有机污染物
后果有先天缺陷、癌症和免疫及
机能失调。
Posteriormente se pusieron en servicio nuevos reactores rápidos, entre ellos reactores reproductores rápidos, en la URSS, el Reino Unido, los Estados Unidos, Francia, Alemania, la India y el Japón.
随后,包括一些快增
堆在内
更多快堆在苏联、英国、美国、法国、德国、印度和日本投入运行。
También se utiliza en el reactor Phenix de Francia y en el reactor reproductor rápido BOR-60 de Rusia, y se han empleado con carácter experimental algunos conjuntos combustibles de MOX en el BN-600.
法国
凤凰堆和俄

BOR-60实验快增
堆中也在使用混合氧化物燃料,并且在BN-600快堆中也一直在使用少量带混合氧化物
实验燃料组件。
De las 312 mujeres incluidas en el estudio (usuarias de servicios de planificación de la familia), el 24,7% sufría alguna infección del aparato reproductor; el 10,3% tenía parásitos y el 5,4% padecía alguna enfermedad de transmisión sexual (gonorrea).
结果发现,调查
312名妇女(计划
育客户)中有24.7%

系统受到感染;10.3%是由寄
虫感染
,5.4%是由
器官疾病(淋病)感染
。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对
疾病
任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题
信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女
系统病理学
综合信息。
Ahora nos hemos embarcado en la segunda etapa de nuestro programa que se basa en el desarrollo de reactores reproductores rápidos, con el inicio de la construcción de un prototipo de reactor reproductor rápido de 500 MWE(e) que inició operaciones en octubre del año pasado.
我们现在已开始发展我们
方案
以快中子增
反应堆为基础
第二阶段,开始建设去年10月发起
500兆瓦
原型快中子增
反应堆。
Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).
深海样本中
大量稀有物种通过所谓
“源——汇动态”来维持种群
存在,也就是说,
活在最佳条件中
繁
种群(源种群)
育大量
后代,散播着在海底上面
水中,许多后代最终留置于可以
存但不能
,无法产
下一代
地方(沉积种群)。
El UNFPA informó sobre un programa de fortalecimiento de la capacidad encaminado a apoyar al Ministerio de Salud y destinado a mejorar la calidad de los servicios, ampliar el alcance de la atención de la salud reproductiva para incluir la detección temprana de los tipos más comunes de cáncer en las mujeres (cáncer de mama y del cuello del útero), además de asesoramiento prenatal, posnatal y en materia de planificación de la familia, gestión de las infecciones de transmisión sexual e infecciones del aparato reproductor y educación en salud.
人口基金报告,开展了一项支助卫
部
能力建设方案,该方案强调提高,服务质量、扩大
健康方案
范围,除产前和产后保健、计划
育和咨询、控制性传播感染和
道感染及健康教育外,还纳入妇女中最普遍
癌症(乳腺癌和宫颈癌)早期检测项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。