西语助手
  • 关闭


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海境内占上风看来平静局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,王后得墨忒耳和宙斯女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动一个前提就通过提供公正司法来结束盛行有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区安全影响重大,对此,我仍然切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表意见,但我倾向于这样做,因这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个月安宁局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

于布隆迪和次区域内和平与安全,我们高兴注意到,布隆迪几乎各都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙带和西岸部分区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依然重要,即使在目前局面普遍呈现平静区也如此,因国家在其中许多存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


porciúncula, porcuno, pordiosear, pordioseo, pordiosero, porencefalia, porfía, porfiadamente, porfiado, porfiador,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来平静局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱王后得墨忒耳和宙斯女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动一个前提就通过提供公正司法来结束盛行有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个月安宁局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依然至关重要,即使在目前局面普遍呈现平静地区也如此,因为国家在其中许多地区存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


porfirogeneto, porfolio, poricidal, porífero, porisma, pormenor, pormenorizadamente, pormenorizar, porno, pornografía,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 皇, 王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美, 漂.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的索菲士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位英国王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后得墨忒耳和宙斯的儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

们都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使在目前面普遍呈现平静的地区也如此,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


pororoca, porosidad, poroso, porotada, porotero, poroto, porpecita, porque, porqué, porquecilla,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美, 漂亮女.
5. 【转】 出类拔萃之

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,不应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后得墨忒耳和宙斯的女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份对该国目前政治局势的评估令我很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也如此,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,往往在处理员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


porrada, porral, porrazo, porreada, porrear, porrección, porrecto, porrería, porrero, porreta,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房[游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后得墨忒耳和宙斯的女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也如此,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


Port Vila, porta, porta-, portaalmizcle, portaaviones, portabandera, portabebés, portabombas, portacaja, portacarabina,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,

用户正在搜索


postal, postbalance, postbélico, postcardíaco, postclavícula, postcombustión, postcomunión, postdata, postdiluviano, postdorsal,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,

用户正在搜索


predicaderas, predicado, predicador, predicamento, predicante, predicar, predicativo, predicción, predicho, predilección,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据腊神话,地狱的王后得墨忒耳和宙斯的女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也如此,因为国家在其中许多地区的存在并分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso, preelegir, preeminencia, preeminente, preescolar, preestablecido,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 后.
2. 女皇, 女.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) .
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班统治家而非领导家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的得墨忒耳和宙斯的女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我也定会迎来一个充满希望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分要的作用,这种作用依然至关要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也如此,因为家在其中许多地区的存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


prefacio, prefación, prefecto, prefectoral, prefectura, preferencia, preferencia de paso, preferencial, preferente, preferentemente,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后得墨忒耳和宙斯的女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

平静和安宁,我国也定会迎充满希望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的前提就通过提供公正司法结束盛行的有罪不罚

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

图里局势继续动荡不定,对整大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这会议室似乎陷入片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使在目前局面普遍平静的地区也如此,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

拉克目前的暴力水平还导致拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


prefijo telefónico, prefinanciar, prefinición, prefinir, prefloración, prefoliación, preforma, preformado, preformismo, prefrontal,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 后.
2. 女皇, 女.
3. (蜜蜂等群居昆虫) .
4. 【】 美人, 漂亮女人.
5. 【】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人都说玫瑰花中之.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人不应该被今天海地境内占上风看来平静局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱得墨忒耳和宙斯女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,国也定会迎来一个充满希望新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动一个前提就通过提供公正司法来结束盛行有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区安全影响重大,对此,仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

不想冒然总结各代表团所发表意见,但倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

都说玫瑰花中之

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个月安宁局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内和平与安全,高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应陶醉,忽略了全面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依然至关重要,即使在目前局面普遍呈现平静地区也如此,因为国家在其中许多地区存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


preguntar, preguntarse, preguntas más frecuentes, preguntón, pregustación, pregustar, prehállux, prehelénico, preheterocinesis, prehispánico,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,