西语助手
  • 关闭


f.

1. 皇后, 王后.
2. 皇, 王.
3. (蜜蜂等群居昆虫) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

士是英国王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙是索菲士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来是平静局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱王后,是得墨忒耳和宙斯儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

种行动一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表意见,但我倾向于样做,因为个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件十分严重,但过去四个月安宁局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要作用,种作用依然是至关重要,即使目前局面普遍呈现平静地区也是如此,因为国家其中许多地区并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西语例句

用户正在搜索


escagüite, escairabeo, escajo, escajocote, escala, escalable, escalaborne, escalabrar, escalada, escalada en roca,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
.

~ de los prados
】 欧洲合叶子.

~ luisa
】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后,是得墨忒耳和宙斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意,布隆迪几乎各地都实现和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然是至关重要的,即使目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家其中许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西语例句

用户正在搜索


escalda, escaldado, escaldadura, escaldar, escaldo, escaleno, escalentamiento, escalera, escalera de incendios, escalera de mano,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内的看来是平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后,是得墨忒耳和宙斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,国也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,仍然深为

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

不想冒然总结各代表团所发表的意见,但倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

于布隆迪和次区域内的和平与安全,们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然是至重要的,即使目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家其中许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 reina 的西语例句

用户正在搜索


escalímetro, escalinata, escalio, escalla, escalmo, escalo, escalofriado, escalofriante, escalofriar, escalofrío,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 后.
2. 皇, .
3. (蜜蜂等群居昆虫) .
4. 【转】 美人, 漂亮人.
5. 【转】 出类拔萃物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位士是英国

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

前西班牙是索菲士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言,人们不应该被今天海地境内占上风看来是平静局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱,是得墨忒耳和宙儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

图里局势继续动荡不定,对整个大湖区安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个月安宁局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依然是至关重要,即使目前局面普遍呈现平静地区也是如此,因为国家其中许多地区并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

拉克目前暴力水平还导致拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西语例句

用户正在搜索


escalpe, escalpelo, escalplo, escalpo, escalpriforme, escama, escamada, escamado, escamadura, escamante,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙女王是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来是平静局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据腊神话,地狱王后,是得墨忒耳和宙斯女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动一个前就是供公正司法来结束盛行有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件性质十分严重,但去四个月安宁局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依然是至关重要,即使目前局面普遍呈现平静地区也是如此,因为国家其中许多地区并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水平还导致伊拉克安全部队度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力出计划,以使那些处于动乱国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西语例句

用户正在搜索


escámula, escaña, escañarse, escancia, escanciador, escanciano, escanciar, escanda, escandalar, escandalazo,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,

用户正在搜索


escape, escapismo, escapista, escapo, escapolita, escápula, escapular, escapulario, escapulodinia, escaque,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,

用户正在搜索


escarificad, escarificador, escarifícadora, escarificar, escarioso, escarizar, escarlata, escarlatina, escarlatiniforme, escarmanador,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙女王是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来是平静局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

腊神话,地狱王后,是得墨忒耳和宙斯女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和宁,我国也定会迎来一个充满新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个月宁局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次域内和平与全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依然是至关重要,即使目前局面普遍呈现平静也是如此,因为国家其中许多地并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水平还导致伊拉克全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱国家恢复全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西语例句

用户正在搜索


escaro, escarola, escarolado, escarolar, escarótico, escarpa, escarpado, escarpadura, escarpar, escarpe,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 后.
2. 女皇, 女.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) .
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的得墨忒耳和宙斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使目前局面普遍呈现平静的地区也如此,因为国家其中许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 reina 的西语例句

用户正在搜索


escarza, escarzano, escarzar, escarzo, escasamente, escasear, escasero, escasez, escaso, escaso de,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后,是得墨忒耳和宙斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就是通提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然是至关重要的,即使目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家其中许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西语例句

用户正在搜索


escatología, escatológico, escaupil, escavanar, escavar, escayola, escayolar, escayolista, escena, escenario,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

前西班牙的女王是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后,是得墨忒耳和宙斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依是至关重要的,即使目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西语例句

用户正在搜索


esceuifícación, esciat, escibalo, esciena, esciénido, esciente, escierema, escifístoma, escifomedusas, escifozoario,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,